"second of all" - Translation from English to Arabic

    • ثانياً
        
    • ثانيا
        
    • وثانياً
        
    • وثانيا
        
    • ثانيًا
        
    • ثانية كُلّ
        
    • ثاني شئ
        
    • الثاني من كل
        
    Second of all, you think you could do better? Open Subtitles ثانياً , اتعتقد ان بإمكانك ان تبلى أفضل؟
    Second of all, YR was standing in the hallway when we left. Open Subtitles ثانياً شركة واي أند أر كانت واقفة في الردهة عندما رحلنا
    Second of all, I wasn't saying that I was smarter, okay? Open Subtitles ثانياً ، أنا لم أقل أنني كنت أذكى ، حسناً
    First of all it's not toasted, Second of all it's peanut butter without any jam. Open Subtitles أولا ليس محمصا ثانيا أود زبدة الفول السوداني دون أي مربى عليه
    Second of all, a pretty face does not necessarily mean a pretty vag. Open Subtitles ثانيا: الوجه الجميل لا يعني بالضرورة عضو أنثوي جميل
    First of all, it's ridiculous to me that you would even write a letter like that, but Second of all, the fact that you're getting so worked up about it, it tells me, it informs me, that this is not just about this. Open Subtitles أولاً، من السخف أن تكتب أصلاً ،رسالة كتلك وثانياً حقيقة أنك منهمك بها
    And Second of all, that little bone proved that that particular dinosaur had wings but didn't fly. Open Subtitles وثانيا تلك العظمة الصغيرة أثبت أن ذلك الديناصور كان لديه أجنحة . لكن لم يطير
    And Second of all, I passed the bar, which means Open Subtitles و ثانياً : لقد تركت العمل بالحانه مما يعني
    Second of all, I know what this is about. Open Subtitles ثانياً ، أعلم ما الذي يدور حول ذلك الأمر
    Captain Pinstripe's the one who brought up the girlfriend, and Second of all, people actually had girlfriends after high school, which you wouldn't know, because emotionally, you never graduated. Open Subtitles و ثانياً الناس عادة لهم صديقات بعد الثانوي والذي لن تعلمه لأنك عاطفياً انت لم تتخرج بعد
    All right, first of all, cross your legs. Okay, Second of all, I don't know how Excuse me, brotha. Open Subtitles حسناً, اولاً, ضع رجل علي رجل ثانياً, لا أعرف كيف طلبت هذا
    first of all, he's claiming full responsibility for this, Second of all, he's getting off on it, okay? Open Subtitles أولاً, يدّعي تحمله لكامل المسؤولية ثانياً, أنهُ يسخر منّا
    Well, first of all, I am not a grown-up, and Second of all, are you talking about your dad? Open Subtitles حسنًا, أولاً قبل كل شيء, لم أنضج, و ثانياً, هل تتحدث عن والدك؟
    And Second of all, stop worrying. Open Subtitles و ثانياً, توقف عن القلق نحن في عطلة الربيع
    Second of all, they are gracious enough to throw us a lifeline, and we should be eternally grateful for their generosity. Open Subtitles ثانيا , كانوا رحومين كفاية ليرموا لنا بقارب نجاة ويجب ان نكون شكورين
    Second of all, that's not even how it went down. Let me rewind to the beginning. Open Subtitles ثانيا,هذا ليس ما جرى اسمحوا لي أن ارجع إلى البداية
    And Second of all, oleanders are poisonous, and I'm pretty sure that it's in our best interest not to be killing the good people of bluebell. Open Subtitles ثانيا من كل شيء نباتات الدفلي سامه وانا متاكده انه من مصلحتنا ان لا نقتل سكان بلوبيل الطيبين
    Second of all, I never go off into the goddamn woods. Open Subtitles ثانيا: أنا لا أذهب إلى الغابة اللعينة والجميع يعرف ذلك عني
    And Second of all, with all due respect, you can buy a flower at a store. Open Subtitles وثانياً ، مع كل الاحترام لا يمكنك ان تشتري وردة من محل
    I am not a child, first of all, and Second of all, you are not my mother. Open Subtitles أنا لست طفلاً هذا أولاً وثانياً أنت لست أمي
    And Second of all, are you sure that that's what you want-- Open Subtitles توقفي عن قول أمهات وثانيا , متأكده من ان هذا ماتريدينه
    I teared up, and Second of all, it wasn't because we weren't able to pin one of these guys to the murder. Open Subtitles لقد دمعت ثانيًا لم يكن بسبب عدم قدرتنا علي توريط أحد هؤلاء الرجال في جريمة القتل
    Second of all, we just flew 3,000 miles to talk to this guy. Open Subtitles ثاني شئ, لقد سافرنا 3.000 ميل لنتكلم مع هذا الرجل
    Second of all, I like to testify as to what actually happened. Open Subtitles الثاني من كل شيء ، أود الإدلاء بشهاداتهم كما أن ما حدث فعلا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more