"second performance report for the biennium" - Translation from English to Arabic

    • تقرير الأداء الثاني عن فترة السنتين
        
    • تقرير اﻷداء الثاني لفترة السنتين
        
    • تقرير الأداء الثاني للميزانية البرنامجية
        
    The Committee looks forward to this assessment in the context of the second performance report for the biennium 2014-2015. UN وتتطلع اللجنة إلى الاطلاع على هذا التقييم في سياق تقرير الأداء الثاني عن فترة السنتين 2014-2015.
    The adjustments resulting from actual experience for the biennium will be reported in the second performance report for the biennium 2012-2013. UN وسترد التسويات الناشئة عن التجربة الفعلية المستفادة من فترة السنتين في تقرير الأداء الثاني عن فترة السنتين 2012-2013.
    Adjustments resulting from actual experience in 2009 would be implemented in the second performance report for the biennium 2008-2009. UN وسيتضمن تقرير الأداء الثاني عن فترة السنتين 2008-2009 التسويات الناجمة عما ستشهده فعلا أسعار الصرف في عام 2009.
    The results will be reported within the context of the second performance report for the biennium 2008-2009. UN 2008-2009، وسيبلغ عن النتائج في سياق تقرير الأداء الثاني عن فترة السنتين
    Autumn 1999 - second performance report for the biennium 1998-1999 UN خريف ١٩٩٩ - تقرير اﻷداء الثاني لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩
    A. second performance report for the biennium 2006-2007 UN ألف - تقرير الأداء الثاني عن فترة السنتين 2006-2007
    Efforts should be made in this regard and reported in the context of the second performance report for the biennium 2008-2009. UN وينبغي بذل جهود بهذا الصدد والإبلاغ عنها في سياق تقرير الأداء الثاني عن فترة السنتين 2008-2009
    Report of the Secretary-General on the second performance report for the biennium 2006-2007 UN تقرير الأمين العام عن تقرير الأداء الثاني عن فترة السنتين 2006-2007
    However, with respect to the anticipated related additional resource requirements of $60,100, the Assembly was informed that they would be reported in the context of the second performance report for the biennium 2006-2007. UN ولكن بالنسبة إلى الاحتياجات الإضافية ذات الصلة المتوقعة من الموارد والبالغة 100 60 دولار، أُفيدت الجمعية بأنه سيبلَّغ عن هذه الاحتياجات في سياق تقرير الأداء الثاني عن فترة السنتين 2006-2007.
    13. Should additional resources be required, such requirements will be reported to the General Assembly in the context of the second performance report for the biennium 2004-2005. UN 13 - وإذا لزمت موارد إضافية، فستُبلغ بها الجمعية العامة في سياق تقرير الأداء الثاني عن فترة السنتين 2004-2005.
    Should additional requirements result, such requirements will be reported to the General Assembly in the context of the second performance report for the biennium 2004-2005. UN وإذا نشأت احتياجات إضافية، فستُبلغ بها الجمعية العامة في سياق تقرير الأداء الثاني عن فترة السنتين 2004-2005.
    Adjustments resulting from actual experience in 2011 would be implemented in the second performance report for the biennium 2010-2011. UN وستنفذ التسويات الناجمة عما ستشهده فعلا أسعار الصرف في عام 2011 في تقرير الأداء الثاني عن فترة السنتين 2010-2011.
    It stressed that such discrepancies indicated a need for careful monitoring of budgetary assumptions and requested that efforts made in that regard should be reported in the context of the second performance report for the biennium 2008-2009. UN وتشدد على أن هذه الفروق تشير إلى ضرورة رصد الافتراضات الواردة في الميزانية رصدا دقيقا وتطلب الإبلاغ عن الجهود المبذولة في هذا الصدد في سياق تقرير الأداء الثاني عن فترة السنتين 2008-2009.
    Of that total, it is anticipated $360,300 would be accommodated within the resources already appropriated under the programme budget for the biennium 2006-2007, to the extent possible and as may be necessary, to be reported in the context of the second performance report for the biennium 2006-2007. UN ومن أصل هذا المبلغ الكلي يتوقع أن يجري إلى أقصى حد ممكن استيعاب 300 360 دولار ضمن الموارد المخصصة فعلا في إطار الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2006-2007 وسيجري حسب الاقتضاء الإبلاغ عن ذلك في سياق تقرير الأداء الثاني عن فترة السنتين 2006-2007.
    second performance report for the biennium 2002-2003 on the International Tribunal for the Prosecution of Persons Responsible for Serious Violations of International Humanitarian Law Committed in the Territory of the Former Yugoslavia since 1991 UN تقرير الأداء الثاني عن فترة السنتين 2002-2003 بشأن المحكمة الدولية لمحاكمة الأشخاص المسؤولين عن الانتهاكات الجسيمة للقانون الإنساني الدولي التي ارتكبت في إقليم يوغوسلافيا السابقة منذ عام 1991
    These were detailed in the second performance report for the biennium 2006-2007 (A/62/575, paras. 33 to 38). UN ووردت تفاصيلها في تقرير الأداء الثاني عن فترة السنتين 2006-2007 (A/62/575، الفقرات من 33 إلى 38).
    2. Requests the Secretary-General to report on any additional requirements arising from the recommendations of the Board in the context of the second performance report for the biennium 2006-2007; UN 2 - تطلب إلى الأمين العام الإبلاغ عن أي احتياجات إضافية تنشأ عن توصيات المجلس، وذلك في سياق تقرير الأداء الثاني عن فترة السنتين 2006-2007؛
    e To be reported in context of the second performance report for the biennium 2010-2011. UN (هـ) ترِد إفادات بشأنها في سياق تقرير الأداء الثاني عن فترة السنتين 2010-2011.
    7. Beginning with the second performance report for the biennium 2000-2001, the cycle outlined above would continue for 2002-2003. UN ٧ - وبداية من تقرير اﻷداء الثاني لفترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١، تستمر الدورة المبينة أعلاه لفترة السنتين ٢٠٠٢-٢٠٠٣.
    Consequently, the contributions from both parent bodies will be reduced accordingly in the context of the second performance report for the biennium 1992-1993. UN ومن ثم ستخفض المساهمات من الهيئتين اﻷصليتين وفقا لذلك في إطار تقرير اﻷداء الثاني لفترة السنتين ١٩٩٢-١٩٩٣.
    The overspending would be absorbed through savings reported in the second performance report for the biennium 1992-1993. UN وستستوعب الزيادة في اﻹنفاق من خلال الوفورات المبلغ عنها في تقرير اﻷداء الثاني لفترة السنتين ١٩٩٢-١٩٩٣.
    second performance report for the biennium 2000-2001 including unforeseen and extraordinary expenses UN تقرير الأداء الثاني للميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2000-2001 بما في ذلك المصروفات غير المنظورة والاستثنائية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more