"second quarter of" - Translation from English to Arabic

    • الربع الثاني من
        
    • الفصل الثاني من
        
    • للربع الثاني من
        
    Following construction work, the Executive Directorate is expected to be at this location in the second quarter of 2015. UN وبعد إنجاز أعمال البناء، يتوقع أن تشغل المديرية التنفيذية هذه الأماكن في الربع الثاني من عام 2015.
    Percentage of protection orders granted to foreign women from the third quarter of 2005 to the second quarter of 2008: UN النسبة المئوية لأوامر الحماية الممنوحة للأجنبيات منذ الربع الثالث من عام 2005 وحتى الربع الثاني من عام 2008
    The Mission anticipates this tool to be operational by the end of the second quarter of 2010. UN وتتوقع البعثة أن تكون هذه الأداة جاهزة للاستخدام بحلول نهاية الربع الثاني من عام 2010.
    Construction is expected to commence in the second quarter of 2006. UN ويُتوقع أن يبدأ البناء خلال الفصل الثاني من عام 2006.
    Dollar liquidity has shown signs of recovery since the second quarter of 2009 and the price of crude oil has stabilized. UN وأظهرت السيولة الدولارية علامات انتعاش منذ الفصل الثاني من عام 2009، كما حدث استقرار في أسعار النفط الخام.
    By the end of second quarter of the financial year, 75.86 per cent of purchase orders had been issued for requisitions requiring bidding UN بحلول نهاية الربع الثاني من السنة المالية، كان قد صدر 75.86 في المائة من أوامر الشراء لطلبات التوريد التي تقتضي مناقصات
    Final preparations will be in the second quarter of 2013; however, several preparatory steps are in progress UN ستجري الأعمال التحضيرية النهائية في الربع الثاني من 2013؛ إلا أن هناك خطوات تمهيدية جارية
    Resolution is anticipated by the end of the second quarter of 2013. UN ويتوقع أن تتم التسوية قبل نهاية الربع الثاني من عام 2013.
    A follow-up workshop will be organized in the second quarter of 1996. UN وسيجري تنظيم حلقة تدريبية للمتابعة في الربع الثاني من عام ١٩٩٦.
    The children were separated as a result of hunger and massive displacement in the second quarter of 1998. UN وكان اﻷطفال قد فصلوا عن ذويهم بفعل الجوع والنزوح الجماعي في الربع الثاني من عام ١٩٩٨.
    They were eventually held in the second quarter of that year. UN وفي نهاية المطاف نظمت في الربع الثاني من تلك السنة.
    Such factors continue to pose a downside risk to global economic growth, but this risk diminished substantially in the second quarter of 2003. UN وما زال هذا العامل يخيم على النمو الاقتصادي العالمي، وإن كان أثره قد تقلص كثيرا في الربع الثاني من عام 2003.
    Core services currently exist, with full capacity scheduled to be implemented by the second quarter of 2004 UN توجد حاليا خدمات أساسية، ومن المقرر تحقيق الطاقة الكاملة بحلول الربع الثاني من عام 2004
    The application is expected to be launched in the peacekeeping missions during the second quarter of 2007. UN ومن المنظور أن يستهل تطبيقه في بعثات حفظ السلام خلال الربع الثاني من عام 2007.
    The phase of the credit crisis in the present global financial crisis was promptly stabilized by the second quarter of 2009. UN وبحلول الفصل الثاني من عام 2009، حدث تثبيت سريع لمرحلة الأزمة الائتمانية التي تنطوي عليها الأزمة المالية العالمية الراهنة.
    Dollar liquidity has shown signs of recovery since the second quarter of 2009 and the price of crude oil has stabilized. UN وظهرت دلائل انتعاش السيولة الدولارية منذ الفصل الثاني من عام 2009، وحدث استقرار في أسعار النفط الخام.
    This trend was reversed in the second quarter of 2009 and has continued into the first quarter of 2010. UN وهذا الاتجاه أخذ مساراً عكسياً في الفصل الثاني من عام 2009 واستمر في الفصل الأول من عام 2010.
    Beginning in the second quarter of 2009, the economy had been given a brief boost and the situation had improved in some sectors -- for example, industrial processing. UN وابتداء من الفصل الثاني من عام 2009، حقق الاقتصاد تقدماً طفيفاً وتحسّن الوضع في بعض القطاعات، كالمعالجة الصناعية مثلا.
    The Government’s budget operations address pointed out that construction activity during the second quarter of 1997 showed an increase over the same period in 1996, and that this activity was generated in both the private and public sectors. UN وأشار خطاب الحكومة عن عمليات الميزانية إلى أن نشاط التشييد في الفصل الثاني من عام ١٩٩٧ أظهر زيادة عن الفترة نفسها في عام ١٩٩٦، وأن هذا النشاط يحدث في القطاعين الخاص والعام على السواء.
    Expenditures per visitor were up more than 10 per cent on accommodation and food in the second quarter of 2000. UN فقد ارتفع المبلغ الذي ينفقه كل زائر على الإقامة والطعام بأكثر من 10 في المائة في الفصل الثاني من عام 2000.
    After the recess scheduled for the second quarter of 2009, the Convention will be presented to the Parliament for approval. UN وبعد العطلة المقررة للربع الثاني من عام 2009، ستُقدَّم الاتفاقية إلى البرلمان لإقرارها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more