"second section of" - Translation from English to Arabic

    • الفرع الثاني من
        
    • القسم الثاني من
        
    • الثاني من الباب
        
    The second section of draft chapter I considered the possible impact of other areas of legislation on the successful implementation of those projects. UN وينظر الفرع الثاني من مشروع الفصل اﻷول في اﻷثر المحتمل لمجالات تشريعية أخرى على التنفيذ الناجح لتلك المشاريع.
    It is precisely on these elements that the measures contained in the second section of the plan are focused. UN وهذه هي المسائل التي تركز عليها التدابير المنصوص عليها في الفرع الثاني من الخطة.
    The second section of chapter II would consider the possible impact of other areas of legislation on the successful implementation of those projects. UN وسينظر الفرع الثاني من الفصل الثاني في اﻷثر المحتمل لمجالات التشريع اﻷخرى في تنفيذ هذه المشاريع بنجاح .
    The principles of humanitarian law were already dealt with in the second section of the seminar. UN وقد تم تناول مبادئ القانون الإنساني بالفعل في القسم الثاني من الحلقة الدراسية.
    The second section of the report covers the cultivation of illicit drug crops and the production of plant-based drugs. UN ويتناول القسم الثاني من التقرير زراعة محاصيل المخدِّرات غير المشروعة وإنتاج المخدِّرات النباتية.
    14. The second section of this chapter defines the powers of the Head of State as follows: UN 14- وقد حدد الفصل الثاني من الباب السابق اختصاصات رئيس الدولة بالآتي:
    This type of association is regulated by the Civil Code in the second section of Book I. These provisions relate to associations, foundations, committees, and peasant and ethnic communities. UN وهذا النوع من الجمعيات ينظمه القانون المدني في الفرع الثاني من الكتاب اﻷول. وتتعلق هذه اﻷحكام بالجمعيات والمؤسسات واللجان ومجموعات الفلاحين والمجموعات اﻹثنية.
    The second section of the report will address global issues related to the availability, variability and quality of water and the stress on the resource brought about by its use. UN أما الفرع الثاني من التقرير فسوف يتناول مسائل عالمية تتصل بمدى توافر المياه، وقابليتها للتغير ونوعيتها والضغط على هذا المورد بسبب استخدامه.
    The second section of the report contains a comparative assessment of the current Plan and the related activities undertaken by Parties, Basel Convention regional and coordinating centres and the Secretariat, based on the information reported. UN ويحتوي الفرع الثاني من التقرير على تقييم مقارن للخطة الحالية وللأنشطة ذات الصلة المنفَّذة من الأطراف والمراكز الإقليمية والتنسيقية لاتفاقية بازل، وذلك بالاعتماد على المعلومات المبلَّغ عنها.
    The second section of the report provides an assessment of the various mechanisms available to improve the predictability, sustainability and flexibility of financing African Union peacekeeping operations authorized by the United Nations. UN ويقدم الفرع الثاني من التقرير تقييما لمختلف الآليات المتاحة لتحسين قابلية التنبؤ بتمويل عمليات الاتحاد الأفريقي لحفظ السلام التي تأذن بها الأمم المتحدة واستمراره ومرونته.
    2. The second section of the report examines the nature of the impact of the ongoing financial and economic crises on the least developed countries. UN 2 - ويبحث الفرع الثاني من التقرير طبيعة أثر الأزمات المالية والاقتصادية المستمرة على أقل البلدان نموا.
    As requested by the General Assembly (in its resolution 52/180), some proposals in this regard are offered for discussion in the second section of the present chapter. UN ووفقا لطلب الجمعية العامة )الوارد في قرارها ٥٢/١٨٠(، يقدم الفرع الثاني من هذا الفصل بعض المقترحات بهذا الصدد لمناقشتها.
    This provides the backdrop for the review in the second section of progress in technical assistance projects under way or completed by the secretariat since mid-2001, as well as unfunded proposals for technical cooperation awaiting implementation. UN وهذا يوفر الأساس للاستعراض الذي يتضمنه الفرع الثاني من التقرير للتقدم المحرز في مشاريع المساعدة التقنية التي تقوم الأمانة حالياً بتنفيذها أو التي أكملتها منذ منتصف عام 2001، فضلاً عن المقترحات غير الممولة الخاصة بمشاريع التعاون التقني التي لا تزال تنتظر التنفيذ.
    She also noted the importance of the second section of the Model Law on the use of electronic media in the international carriage of goods, which would help to remove obstacles in that area of trade and facilitate documentary credit operations. UN كما لاحظت أهمية الفرع الثاني من القانون النموذجي المتعلق باستخدام البيانات اﻹلكترونية في النقل الدولي للبضائع، مما سيساعد على إزالة العقبات في ذلك المجال من مجالات التجارة ويسهل عمليات الاعتماد المستندي.
    If not already provided in the common core document or when the information in the common core document is not up-to-date and if not raised under specific questions in the second section of the LOIPR, States parties may provide detailed information in this section on: UN ويمكن للدول الأطراف أن تقدم في هذا الفرع معلومات مفصلة عن النقاط التالية، إن لم تكن هذه المعلومات قد قُدمت من قبل في الوثيقة الأساسية الموحدة، أو إذا كانت المعلومات الواردة في الوثيقة الأساسية الموحدة غير محدَّثة ولم تُثَر في أسئلة محددة ترد في الفرع الثاني من قائمة المسائل:
    The second section of the present report focuses on specific activities undertaken by OHCHR field presences with regional and subregional organizations and their respective human rights mechanisms in Africa, the Arab region, Asia and the Pacific, Europe and Latin America and the Caribbean. UN أما الفرع الثاني من هذا التقرير فيركز على الأنشطة المحددة التي قامت بها العناصر الميدانية التابعة للمفوضية مع المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية وآليات حقوق الإنسان التابعة لكل منها في أفريقيا والمنطقة العربية وآسيا ومنطقة المحيط الهادئ وأوروبا وأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    3. The second section of the report focuses on the vision of the post-2015 development agenda and the main statistical challenges identified from the Latin American and Caribbean perspective. UN ٣ - ويركز الفرع الثاني من التقرير على رؤية خطة التنمية لما بعد عام 2015 والتحديات الإحصائية الرئيسية التي حُدّدت من منظور أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    15. The second section of the visit report looks at the legal and institutional framework in Benin from the perspective of prevention of torture. UN 15- ويتناول القسم الثاني من تقرير الزيارة الإطار القانوني والمؤسسي في بنن من منظور منع التعذيب.
    181. In the second section of its report, the Landau Commission described the forms of pressure permitted for GSS interrogators and the circumstances in which they may be used. UN 181- وفي القسم الثاني من تقرير اللجنة وصفت اللجنة أشكال الضغط المسموح بها للمحققين وظروف اللجوء إليها.
    The second section of each chapter, entitled " Recommendations " , provided varying levels of guidance to the content of legislative provisions. UN أما القسم الثاني من كل فصل - تحت عنوان " التوصيات " - فيقدم ارشادات بمستويات متفاوتة بصدد محتوى الأحكام التشريعية.
    13. The second section of this chapter defines the powers of the Head of State as follows: UN 13- وقد حدد الفصل الثاني من الباب السابق اختصاصات رئيس الدولة بالآتي:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more