Mr. President, I now turn to the second statement which I read on behalf of the Group of 21. | UN | سيدي الرئيس، سأنتقل الآن إلى البيان الثاني الذي أقرأه باسم مجموعة اﻟ 21. |
He noted that the second statement made by the representative of Austria had been more accurate than the first. | UN | وأشار إلى أنّ البيان الثاني الذي أدلى به ممثل النمسا كان أوضح من الأول. |
She noted that the second statement by the representative of Austria had modified the first one. Delegations should therefore focus on the second statement. | UN | ولاحظت أنّ البيان الثاني لممثل النمسا قد عدّل البيان الأول وأنّ على الوفود بالتالي التركيز على هذا البيان الثاني. |
I would like to remind participants of the procedure: ten minutes for the first statement and five minutes for the second statement. | UN | وأود تذكير المشاركين بالإجراءات: عشر دقائق للبيان الأول وخمس دقائق للبيان الثاني. |
The second statement described the due dates for payment under the second foreign exchange forward contract. | UN | وتضمن البيان الثاني مواعيد استحقاق الدفع بموجب العقد الآجل الثاني لشراء العملة الأجنبية. |
The first statement in exercise of the right of reply may be five minutes, and the second statement should be no longer than three minutes. | UN | ويمكن أن يستغرق البيان الأول المدلى به ممارسةً لحق الرد خمس دقائق. على ألا يستغرق البيان الثاني أكثر من ثلاث دقائق. |
(second statement made in right of reply) | UN | البيان الثاني الذي أُدلي به في ممارسة حق الرد |
The Israeli amendment deals with the second statement of the President of the Conference concerning the composition of regional groups of the IAEA. | UN | ويتناول التعديل اﻹسرائيلي البيان الثاني لرئيس المؤتمر العام للوكالة فيما يتعلق بتشكيل المجموعات اﻹقليمية للوكالة. |
The second statement asserted that total approved budgets for KISR projects represent a conservative estimate of the actual costs of the projects, and that actual expenditures for KISR projects commonly exceed the total approved budgets. | UN | وأكد البيان الثاني أن مجموع الميزانيات الموافق عليها لمشاريع المعهد يُمثل تقديراً معتدلاً للتكاليف الفعلية للمشاريع، وأن النفقات الفعلية لمشاريع المعهد تتجاوز بوجه عام مجموع الميزانيات الموافق عليها. |
The second statement asserted that total approved budgets for KISR projects represent a conservative estimate of the actual costs of the projects, and that actual expenditures for KISR projects commonly exceed the total approved budgets. | UN | وأكد البيان الثاني أن مجموع الميزانيات الموافق عليها لمشاريع المعهد تمثل تقديراً معتدلاً للتكاليف الفعلية للمشاريع، وأن النفقات الفعلية لمشاريع المعهد تتجاوز بوجه عام الميزانيات الموافق عليها. |
Another irregular procedure is to take new evidence from an unidentified witness who has already made a statement, making it public this time in order to make the second statement seem to come from a different person who confirms what was said by the first witness. | UN | وثمة إجراء آخر غير قانوني هو أخذ أدلة جديدة من شاهد لا تكشف هويته، سبق أن أدلى ببيان علني هذه المرة ليبدو البيان الثاني كما لو أنه صدر عن شخص مختلف يؤكد ما قاله الشاهد اﻷول. |
second statement dated 24 September 1996 by the Coordinator | UN | البيان الثاني الصادر في ٤٢ أيلول/سبتمبر ٦٩٩١ |
For my second statement, I should like to address the General Assembly on this agenda item in my capacity as the Chairman of the Committee on the Exercise of the Inalienable Rights of the Palestinian People. | UN | أما في البيان الثاني الذي سأدلي به، فأود أن أخاطب الجمعية العامة بشأن هذا البند من جدول الأعمال بصفتي رئيس اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف. |
I am making this second statement by my delegation on the topic of negative security assurances for the purpose of reading the joint statement by Latin American States which are parties to the Treaty of Tlatelolco and members of the Conference on Disarmament. | UN | وأدلي بهذا البيان الثاني لوفدي، المتعلق بموضوع ضمانات الأمن السلبية، لتلاوة البيان المشترك لدول أمريكا اللاتينية الأطراف في معاهدة تلاتيلولكو الأعضاء في مؤتمر نزع السلاح. |
He drew attention to paragraph 2 of the second statement, h/ in which it was pointed out that that understanding was incorrect, since FAO did not have a large conference-servicing facility. | UN | واسترعى الرئيس الانتباه الى الفقرة ٢ من البيان الثاني)ح( الذي وضح فيه أن ذلك الفهم ليس صحيحا، نظرا ﻷنه ليس لدى منظمة اﻷغذية والزراعة مرفق كبير لخدمة المؤتمرات. |
The second statement is on agenda item 4, which is " Negative security assurances " , and in this regard, Egypt also associates itself with the statement delivered by the Ambassador of Bangladesh on behalf of the G-21 on this matter. | UN | أما البيان الثاني فيتناول البند 4 من جدول الأعمال " ضمانات الأمن السلبية " ، وهنا أيضاً تؤيد مصر البيان الذي أدلى به سفير بنغلاديش نيابة عن مجموعة اﻟ 21 عن هذا الموضوع. |
In the second statement (January 1995), UNHCR sought greater protection for humanitarian field staff under the draft Article 8 of the Convention. | UN | وفي البيان الثاني )كانون الثاني/يناير ٥٩٩١( دعت المفوضية إلى توفير مزيد من الحماية للعاملين في مجال الخدمة اﻹنسانية في الميدان في إطار مسودة المادة ٨ المقترحة للاتفاقية. |
I remind them that statements in the right of reply are limited to 10 minutes for the first statement and to five minutes for the second statement and should be made by delegations from their seats. | UN | أذكر المتكلمين بأن بيانات ممارسة حق الرد تقتصر على 10 دقائق للبيان الأول وخمس دقائق للبيان الثاني وتدلي بها الوفود من مقاعدها. |
The President: I call on the representative of Papua New Guinea for a second statement in exercise of the right of reply. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أعطي الكلمة لممثل بابوا غينيا الجديدة لﻹدلاء بالبيان الثاني في ممارسة حق الرد. |
On the same day, the High Commissioner for Human Rights issued a second statement stating the following: | UN | 12- وأصدرت في اليوم نفسه المفوضة السامية لحقوق الإنسان بياناً ثانياً تقول فيه ما يلي: |