Exclusion was also the subject of an expert meeting within the second track of the Global Consultations. | UN | :: كان الاستثناء أيضاً موضوع اجتماع للخبراء في إطار المسار الثاني للمشاورات العالمية. |
16. The second track would involve the creation of international norms, such as criteria governing the transfer and receipt of small arms. | UN | 16 - ويمكن أن يتضمن المسار الثاني وضع قواعد دولية من قبيل المعايير التي تحكم نقل الأسلحة الصغيرة والحصول عليها. |
The second track in the Rainbow model refers to limiting assistance to a certain period of time. | UN | يحيل المسار الثاني في نموذج قوس قزح إلى تحديد المساعدة في فترة زمنية معينة. |
It was noted that the issue of exclusion would also be examined in the second track of the Global Consultations. | UN | وتمت الإشارة إلى أن مسألة الاستبعاد ستعالج في المسار الثاني من المشاورات العالمية. |
Others, referring to the fast-moving Ottawa process, expressed the view that there was already a second track on anti-personnel landmines, with no rationale for opening a third track. | UN | وأشار آخرون إلى التحرك السريع لعملية أوتاوا، وأعربوا عن أنهم لا يرون معنى لفتح مسار ثالث لمناقشة اﻷلغام اﻷرضية المضادة لﻷفراد، حيث كان هناك بالفعل مسار ثان لتلك المسألة. |
We are grateful to the President of the General Assembly for incorporating this second track of Security Council reform into his reform timetable. | UN | إننا نشعر بالامتنان لرئيس الجمعية العامة على إدراج هذا المسار الثاني لإصلاح مجلس الأمن في جدوله الزمني للإصلاح. |
second track training of male and female science and mathematics teachers | UN | تدريب معلمي ومعلمات العلوم والرياضيات في المسار الثاني |
The existence of two parallel tracks, one on which negotiations are pursued while a second track of violence, terror and bloodshed continues unimpeded, is totally unacceptable. | UN | ووجود مسارين متوازيين، تُواصَل في أحدهما المفاوضات في حين تستمر أعمال العنف واﻹرهاب وسفك الدماء في المسار الثاني دون إعاقة، مسألة مرفوضة كلياً. |
7. The second track regarding nuclear disarmament should in particular include endeavours to: | UN | 7- ويجب أن يسعى المسار الثاني المتعلق بنزع السلاح النووي، بوجه خاص، إلى تحقيق ما يلي: |
The second track of the Global Consultations on International Protection, involving roundtables of experts, is contributing to the promotion of better understanding of the Convention's provisions and their application by States under current circumstances. | UN | :: إن المسار الثاني للمشاورات العالمية بشأن الحماية الدولية، الذي يشمل اجتماعات مائدة مستديرة للخبراء، يساهم في تحسين فهم الدول لأحكام الاتفاقية وتطبيقها في الظروف الحالية. |
The second track, the contents of which were discussed by all the States parties, consisted in organizing a meeting of experts to consider general problems in implementing the Fourth Geneva Convention. | UN | أما المسار الثاني الذي ناقشت محتوياته جميع الدول الأطراف، فقد تمثل في تنظيم اجتمـاع للخبراء للنظر في المشاكل العامة المتعلقة بتطبيق اتفاقية جنيف الرابعة. |
16. The `second track'provided a forum to take stock of developments in refugee law and to examine a number of emerging legal issues. | UN | 16- وكان المسار الثاني محفلاً لاستعراض التطورات على صعيد قانون اللاجئين ولبحث عدد من القضايا القانونية المستجدة. |
16. The `second track'provided a forum to take stock of developments in refugee law and to examine a number of emerging legal issues. | UN | 16 - وكان المسار الثاني محفلاً لاستعراض التطورات على صعيد قانون اللاجئين ولبحث عدد من القضايا القانونية المستجدة. |
The second track supports the implementation of behaviour change communication activities as part of the comprehensive interventions and services aimed at HIV/AIDS prevention. | UN | ويدعم المسار الثاني تنفيذ أنشطة الاتصال المعنية بتغيير السلوك باعتبارها جزءا من التدخلات والخدمات الشاملة الرامية إلى الوقاية من الفيروس. |
The second " track " she termed as " intergovernmental " , based on shared ownership with ExCom. | UN | ويقوم " المسار " الثاني الذي أطلقت عليه اسم المسار " الحكومي الدولي " على أساس المسؤولية المشتركة مع اللجنة التنفيذية. |
Second track: a new competition act | UN | المسار الثاني: قانون منافسة جديد |
The second track will establish a framework for medium- and long-term reconstruction and development, focusing on infrastructure, structural improvements in services, governance and economic growth. | UN | أما المسار الثاني فسيكون وضع إطار للتعمير والتنمية في الأجلين المتوسط والطويل، مع التركيز على البنية الأساسية، والتحسين الهيكلي للخدمات والحكم والنمو الاقتصادي. |
The Mission also continued to promote " second track " contacts, through preparation of meetings organized by NGOs and involving representatives from both sides | UN | وواصلت البعثة أيضا تعزيز الاتصالات التي تجري في إطار " المسار الثاني " ، من خلال التحضير للاجتماعات التي تنظمها المنظمات غير الحكومية والتي تضم ممثلين من الجانبين |
The second track to intensify competition policy will be the replacement of the existing Economic Competition Act (Wem) by a new competition act which will be based on the principles of the European legislation towards competition: restrictive agreements and practices will be prohibited as well as the abuse of market dominance by one or more enterprises. | UN | أما المسار الثاني الهادف الى تقوية سياسة المنافسة، فيتمثل في الاستعاضة عن قانون المنافسة الاقتصادية القائم بقانون منافسة جديد يقوم على مبادئ التشريع اﻷوروبي المتعلق بالمنافسة: حظر الاتفاقات والممارسات التقييدية فضلا عن اساءة استعمال مؤسسة أو أكثر لمركزها السوقي المهيمن. |
The second track was therefore aimed at clarifying and strengthening international humanitarian law standards concerning the general conditions of detention; the conditions for vulnerable groups of detainees; and the grounds and procedures for internment and for the transfer of detainees. | UN | ويهدف المسار الثاني بالتالي إلى توضيح وتعزيز معايير القانون الإنساني الدولي المتعلقة بظروف الاحتجاز العامة؛ والظروف المتعلقة بالفئات الضعيفة من المحتجزين؛ والأسس والإجراءات المتعلقة بالاعتقال ونقل المحتجزين. |
6. In parallel, a second track should enable equal access to and control of the most sensitive technologies, particularly enrichment and reprocessing. | UN | 6 - وفي المقابل، يمكن سلوك مسار ثان للعمل يتيح الحصول على قدم المساواة على تكنولوجيات الأكثر حساسية والتحكم بها، لا سيما من حيث الإغناء وإعادة التجهيز. |