"second tranche" - Translation from English to Arabic

    • الشريحة الثانية
        
    • الدفعة الثانية
        
    • القسط الثاني
        
    • الشطر الثاني
        
    The projects would be extended to other regions in the second tranche. UN ويمكن مد نطاق المشاريع لتشمل مناطق أخرى في الشريحة الثانية.
    UNMIL had continued to make payments of the second tranche of the transitional safety allowance to demobilized combatants. UN وواصلت البعثة تسديد مدفوعات الشريحة الثانية لبدلات السلامة الانتقالية للمقاتلين المسرحين.
    The projects in the first tranche should normally be completed by the end of the current year and those in the second tranche in the course of 2004. UN وقال إنه يتوقع إنجاز مشاريع الشريحة الأولى في نهاية العام الحالي ومشاريع الشريحة الثانية خلال عام 2004.
    The second tranche of funding allocated to Sierra Leone had been far less than that entailed by the new projection for Burundi, and the equal treatment of countries was important to bear in mind. UN وكانت الدفعة الثانية من التمويل المقدمة إلى سيراليون أقل كثيراً من المبلغ الذي تستلزمة المشاريع الجديدة المتوقعة لبوروندي، وإن من المهم أن تؤخذ في الاعتبار المساواة في المعاملة بين الـبُلدان.
    The Afghan Government is expected to announce the second tranche of provinces for transition soon. UN ومن المتوقع أن تعلن الحكومة الأفغانية قريباً الدفعة الثانية من المحافظات في عملية الانتقال.
    To date, only $2.3 million from the second tranche has been approved. UN ولم تتم الموافقة حتى الآن سوى على 2.3 مليون دولار من القسط الثاني.
    Work on the chapters included in the second tranche will continue in 2007. UN أما العمل المتعلق بالفصول المدرجة في الشطر الثاني فسيستمر في عام 2007.
    The second tranche has spent 76.5 per cent of allocated resources. UN وأنفقت الشريحة الثانية 86.5 في المائة من الموارد المخصصة.
    UNMIL has continued to make payments of the second tranche of the transitional safety allowance to demobilized combatants. UN وتواصل البعثة دفع الشريحة الثانية من بدل السلامة الانتقالية إلى المحاربين المسرحين.
    For example, India had supported the establishment of the Peace-keeping Reserve Fund and regretted that the second tranche of the Fund had not yet been activated. UN فمثلا أيدت الهند إنشاء الصندوق الاحتياطي لحفظ السلم، وهي تأسف ﻷن الشريحة الثانية من حدود السحب من الصندوق لم تعمل بعد.
    The present proposal comprises the second tranche of the doubling of the regular budget resources of OHCHR mandated by the General Assembly in its resolution. UN ويتألف المقترح الحالي من الشريحة الثانية من عملية مضاعفة موارد الميزانية العادية لمفوضية حقوق الإنسان التي أقرتها الجمعية العامة في قرارها.
    The second tranche emphasized strengthening networks of expertise at the subregional and regional levels The third tranche focused broadly on capacity-building for managing globalization. UN وتؤكد الشريحة الثانية على تعزيز شبكات الخبرة على الصعيدين دون الإقليمي والإقليمي. أما الشريحة الثالثة فتركز بصورة عامة على بناء القدرات لغرض إدارة العولمة.
    To date, 69.6 per cent of planned expenses under the first tranche, 55.9 per cent of those approved under the second tranche and 4.9 per cent of those approved under the third tranche had been made. UN وحتى تاريخه، صُرف ما نسبته 69.6 في المائة من النفقات المقررة في الشريحة الأولى، و 55.9 في المائة من النفقات المقررة في الشريحة الثانية و 4.9 في المائة من النفقات المقررة في الشريحة الثالثة.
    The plan was approved by the Executive Committee on the condition that the second tranche of funds associated with the plan would not be disbursed until Dominica had enacted regulations for licensing the import and export of ozone-depleting substances. UN 89- أقرت اللجنة التنفيذية الخطة شريطة ألا يتم صرف الشريحة الثانية من الاعتمادات الخاصة بالخطة إلى أن تقوم دومينيكا بسن لوائح لمنح تراخيص استيراد وتصدير المواد المستنفدة للأوزون.
    (b) second tranche (2000-2001) -- networking and regional and subregional expertise; UN (ب) الشريحة الثانية (2000-2001) - الربط الشبكي، والخبرات الفنية الإقليمية ودون الإقليمية؛
    The level of the Working Capital Fund established for the biennium 1998–1999 was maintained at $392,000, with the second tranche of $196,000 to be paid in 1999. UN وحدد مستوى صندوق رأس المال المتداول المقرر لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩ بمبلغ ٠٠٠ ٣٩٢ دولار، على أن تدفع الشريحة الثانية وقدرها ٠٠٠ ١٩٦ دولار في عام ١٩٩٩.
    The decision of the World Bank to approve a partial waiver of the conditions attached to the release of the US$ 5 million second tranche of the fiscal consolidation credit is a step in the right direction. UN ويعتبر قرار البنك الدولي القاضي بالموافقة على التخلي جزئيا عن الشروط الملحقة بالإفراج عن خمسة ملايين دولار من دولارات الولايات المتحدة، تمثل الشريحة الثانية من قرض الدعم المالي، خطوة في الاتجاه الصحيح.
    Work on the United Nations integrated strategic framework was completed in May 2009, enabling the initiation of discussions for a second tranche under the Fund. UN وقد أنجز العمل بشأن إطار الأمم المتحدة الاستراتيجي المتكامل في أيار/مايو 2009، مما مكن من بدء مناقشات من أجل رصد الشريحة الثانية في إطار الصندوق.
    A large part of their current year's peacekeeping assessment was also paid, as well as the second tranche of the United States' arrears payment of $582 million, for a total peacekeeping payment of $1,328 million. UN كما دفع أيضا جزء كبير من نصيبها المقرر لحفظ السلام للسنة الحالية، بالإضافة إلى الدفعة الثانية من متأخرات الولايات المتحدة قدرها 582 مليون دولار، ليبلغ إجمالي المدفوعات لحفظ السلام 328 1 مليون دولار.
    So I just wanted to, erm, confirm... .. that the second tranche, the second payment... Open Subtitles لقد أردت فقط ، تأكيد .. بأن الجزء الثاني الدفعة الثانية...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more