"secondary and university" - Translation from English to Arabic

    • الثانوي والجامعي
        
    • الثانوية والجامعات
        
    • الدراسة الثانوية والجامعية
        
    • التعليم الثانوي والتعليم الجامعي
        
    Additional students at secondary, post secondary and university level study abroad. UN ويدرس في الخارج عدد آخر من الطلاب على مستويات التعليم الثانوي وما بعد الثانوي والجامعي.
    secondary and university education remains crucial for expanding opportunities for women and girls. UN ويظل التعليم الثانوي والجامعي حاسما لتوسيع نطاق الفرص على نحو يشمل النساء والفتيات.
    secondary and university education remains crucial for expanding opportunities for women and girls. UN ويظل التعليم الثانوي والجامعي حاسما لتوسيع نطاق الفرص على نحو يشمل النساء والفتيات.
    It encouraged Vanuatu to promote a culture of continuous education among its people, emphasizing the importance of secondary and university education for all. UN وشجّعت فانواتو على تعزيز ثقافة التعليم المستمر في أوساط شعبها، مع التشديد على أهمية التعليم الثانوي والجامعي للجميع.
    1295. The Committee acknowledges the recent marked increases in the enrolment of children in primary schools and other increases in secondary and university enrolment. UN 1295- تحيط اللجنة علماً بالزيادات الملحوظة التي سجلت مؤخراً في معدلات التحاق الأطفال بالمدارس الابتدائية فضلاً عن الزيادات في معدلات الالتحاق بالمدارس الثانوية والجامعات.
    It commits to funding education at the secondary and university levels for 10 Masaai girls from communities in Kenya and the United Republic of Tanzania. UN وتلتزم بتمويل التعليم على المستوى الثانوي والجامعي لعشرة فتيات من مجتمعات الماساي في كينيا وجمهورية تنزانيا المتحدة؛
    The contributions of private individuals to public education programs at the secondary and university levels are tax deductible in accordance with the law. UN ولا تخضع المساهمات التي يقدمها الخواص لبرامج التعليم العام في مرحلتي التعليم الثانوي والجامعي للضرائب وفقا للقانون.
    23. Human rights issues are addressed at both the secondary and university levels of education. UN 23 - ويجري تناول مسائل حقوق الإنسان في مرحلتي التعليم الثانوي والجامعي على السواء.
    The gender equality gap had been bridged at all education levels in Peru, and female participation was 10 per cent higher than men's at the secondary and university levels. UN وأمكن سد الفجوة التي تفصل بين الجنسين في مجال التعليم على جميع المستويات في بيرو، وسجلت الإناث نسبة التحاق تفوق نسبة التحاق الذكور بمقدار 10 في المائة على مستوى التعليم الثانوي والجامعي.
    The number of girls entering primary school is almost the same as the number of boys, but moving up the levels, the proportion of girls in secondary and university education steadily diminishes. UN ويكاد يتساوى عدد البنات اللواتي يلتحقن بالمدارس الابتدائية مع عدد الأولاد، ولكن عند الانتقال إلى المراحل الأعلى، تشهد نسبة البنات في التعليم الثانوي والجامعي انخفاضا مطردا.
    Please provide statistics on the numbers, by sex, of children attending school at the pre—school, primary or basic, secondary and university levels during the past five years. UN يُرجى تقديم إحصاءات ، بحسب الجنس، عن عدد الأطفال الملتحقين بالتعليم قبل المدرسي أو التعليم الابتدائي أو الأساسي والتعليم الثانوي والجامعي أثناء الخمس سنوات الماضية.
    Adult-literacy programmes and a plan to ensure access for all citizens to secondary and university education were also the focus of social missions. UN كذلك كانت برامج محو الأمية بين الكبار وخطة لكفالة إمكانية حصول جميع المواطنين على التعليم الثانوي والجامعي موضع تركيز لدى البعثات الاجتماعية.
    In Kenya, the Special Rapporteur reported that access to secondary and university education was very limited (A/HRC/4/32/Add.3). UN وفي كينيا، أفاد المقرر الخاص أن إمكانية الحصول على التعليم الثانوي والجامعي محدودة للغاية (A/HRC/4/32/Add.3).
    It also encourages the State party to take measures to increase the number of female teachers, especially at secondary and university levels and in leadership positions. UN كما تشجع اللجنة الدولة الطرف على اتخاذ تدابير لزيادة عدد المدرّسات، لا سيما في المستويين الثانوي والجامعي وفي المناصب القيادية.
    Primary education has immense importance because it is the only type of education to which most Ugandans can ever have access: secondary and university education are beyond the reach of the majority. UN 52- يكتسي التعليم الابتدائي أهمية بالغة لأنه نوع التعليم الوحيد الذي يمكن لمعظم الأوغنديين الحصول عليه: فالتعليم الثانوي والجامعي ليس في متناول الأغلبية.
    The World Bank (1995) has argued that, based on such evidence, many countries have misallocated spending between education subsectors, with a disproportionate share of resources going to secondary and university education. UN واستنادا إلى هذه الحقيقة، أكد البنك الدولي (1995) أن كثيرا من البلدان أساءت توزيع المخصصات بين قطاعات التعليم الفرعية، إذ رُصدت حصة مفرطة من الموارد للتعليم الثانوي والجامعي.
    47. Furthermore, elementary school is obligatory and free of charge, and secondary and university education is accessible under the same conditions and in accordance with relevant capabilities. UN 47- وعلاوة على ذلك، يُعدّ التعليم الابتدائي إلزامياً ومجانياً، ويعد التعليم الثانوي والجامعي في المتناول في إطار الظروف نفسها ووفقاً للقدرات ذات الصلة.
    We have made major investments in education to ensure that all children -- boys and girls -- receive free, high-quality basic schooling up to the secondary and university levels. UN وقمنا باستثمارات رئيسية في التعليم لضمان أن يتلقى جميع الأطفال - بنين وبنات - تعليما أساسيا مجانيا ذا جودة عالية حتى المستويين الثانوي والجامعي.
    280. The Committee acknowledges the recent marked increases in the enrolment of children in primary schools and other increases in secondary and university enrolment. UN 280- تحيط اللجنة علماً بالزيادات الملحوظة الأخيرة في التحاق الأطفال بالمدارس الابتدائية وغيرها من الزيادات في الالتحاق بالمدارس الثانوية والجامعات.
    (h) Encouragement of disabled persons to pursue secondary and university studies to facilitate their integration in society. Modern technologies, such as the use of computers and books printed in Braille, are used as part of the teaching methods; UN (ح) تشجيع الأفراد المعوقين على الدراسة الثانوية والجامعية تمهيداً لانخراطهم في المجتمع، إضافة إلى إدخال التقنيات الحديثة في أساليب تعليمهم كاستخدام الحاسوب وطباعة الكتب بطريقة بريل؛
    It was important to strengthen career-oriented guidance at the secondary and university levels, and to further consolidate partnerships between public, private and non-governmental organizations. UN كما أنه من المهم تعزيز التوجيه المتعلق بالمستقبل الوظيفي على مستوى التعليم الثانوي والتعليم الجامعي وزيادة دعم الشراكات بين القطاعين العام والخاص والمنظمات غير الحكومية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more