The financial difficulties encountered by most Russian families mean that increasing numbers of children are forced to abandon secondary general education. | UN | وتؤدي الصعوبات المالية التي تواجه معظم اﻷسر الروسية إلى اضطرار أعداد متزايدة من اﻷطفال إلى ترك التعليم الثانوي العام. |
The secondary general education system has 70,200 institutions employing 1.7 million teachers, 85 per cent of them women. | UN | ويتألف نظام التعليم الثانوي العام من ٢٠٠ ٧٠ مؤسسة يعمل بها ١,٧ مليون معلم، ٨٥ في المائة منهم من النساء. |
Trained 511 men and 1,510 women teachers of secondary general and Technical Education | UN | :: أفضيا إلى تدريب 511 رجلاً و510 1 امرأة من معلمي التعليم الثانوي العام والفني. |
Leavers without secondary general school qualification | UN | المغادرون دون الحصول على مؤهل من المدارس الثانوية العامة |
Graduates with secondary general school qualification | UN | الخريجون الحاصلون على مؤهل من المدارس الثانوية العامة |
63. The Russian State standard and the programmes of secondary general education provide for the study of social science by young girls and boys, including a section on human rights. | UN | ويقضي معيار الدولة الروسية وبرامج التعليم العام الثانوي بتدريس مواد العلوم الاجتماعية للبنات والبنين، وهذا يشمل جزءاً متعلقاً بحقوق الإنسان. |
With an eye to carrying out a phased study for the determination of the proper time for the change to a 12-year secondary general education system, the partners of the ministry have proposed setting 2020 as the year for the transition. | UN | ومن أجل إنجاز دراسة على مراحل لتحديد الوقت المناسب للانتقال إلى نظام تعليم ثانوي عام يتألف من 12 سنة، اقترح شركاء الوزارة قبول عام 2020 كسنة للانتقال. |
Benefited 16,864 male students and 20,209 female students of secondary general and Technical Education | UN | :: أفادا 864 16 طالباً و209 20 من الطالبات في المدارس بالتعليم الثانوي العام والتعليم الفني. |
The ratio of descendants from immigrants from third countries who continue education after secondary general education is also approximately the same as that of the total population, 87 per cent and 95 per cent respectively. | UN | وتبلغ نسبة أبناء المهاجرين من بلدان أخرى الذين يستمرون في التعليم بعد التعليم الثانوي العام نفس النسبة الموجودة بين مجموع السكان تقريبا أي 87 في المائة و95 في المائة على التوالي. |
The centre began the development of State standards for secondary general education, syllabuses and curricula, and textbooks. | UN | وبدأ المركز في إعداد معايير حكومية للتعليم الثانوي العام وللمقررات والمناهج الدراسية والكتب المدرسية. |
Total secondary general and teacher training education | UN | المجموع بالتعليم الثانوي العام والتربوي |
233. The table above shows that, during the reporting period, there was a decline in the number of State-run secondary general educational establishments and evening schools, and of pupils in both categories of institution. | UN | 233- ويبين الجدول أعلاه أن انخفاضاً طرأ أثناء الفترة المشمولة بالتقرير على عدد كل من المؤسسات الحكومية للتعليم الثانوي العام والمدارس المسائية وعلى عدد الطلاب في هاتين الفئتين من المؤسسات. |
Secondary: General 1,562 24,514 487,984 480,724 968,708 | UN | جملة التعليم الثانوي العام |
At present the country’s 3,151 primary, incomplete secondary and secondary general schools are attended by 709,450 pupils. Of these, 360,743 are boys and 348,707 are girls. | UN | ويتردد حاليا على مدارس البلد الابتدائية والثانوية التي لم تستكمل والمدارس الثانوية العامة البالغ عددها ١٥١ ٣ مدرسة ٠٥٤ ٩٠٧ تلميذا، منهم ٣٤٧ ٠٦٣ من الذكور و٧٠٧ ٨٤٣ من اﻹناث. |
secondary general school with no certificate | UN | المدرسة الثانوية العامة بدون مؤهل |
Form II of secondary general school | UN | الصف الثاني من المدارس الثانوية العامة |
The State Employment Service takes particular pains to determine the vocational interests and abilities of the unemployed, especially the young, and of senior students at secondary general education schools. | UN | 71- تتجشم الدائرة الحكومية للعمالة عناءً خاصاً لتحديد اهتمامات العاطلين المهنية وقدرتهم، وبالخصوص الشباب منهم، وطلبة الصفوف النهائية في المدارس الثانوية العامة. |
For example, the proportion of girls in 2000 was 50.9 % at intermediate schools, 53.8 % at grammar schools in years 5 to 10 and 55.9 % in years 11 to 13, but only 43.8% at secondary general schools. | UN | وعلى سبيل المثال، كانت نسبة الفتيات 50.9 في عام 2000 في المدارس المتوسطة، و 53.8 في المائة في مدارس اللغات في السنوات من 5 إلى 10 و 55.9 في المائة في السنوات من 11 إلى 13، ولكن نسبتهن كانت 43.7 في المائة فقط في المدارس الثانوية العامة. |
Under the Law " " On General Education " , any person who has received a primary educational certificate, has the right to start secondary general education without any age restriction. | UN | 90 - وبموجب القانون " المتعلق بالتعليم العام " ، فإن كل شخص حصل على شهادة تعليم ابتدائي، يتمتع بالحق في بدء التعليم العام الثانوي بدون أي قيد على السن. |
(b) secondary general education schools (2001/02): | UN | (ب) مدارس التعليم العام الثانوي (2001/2002): |
Given the importance of the issue and of resolving it properly and effectively, the Ministry of Education, in coordination with the Government, has extended the period of transition to a 12-year secondary general education system to 2020. | UN | وبالنظر إلى صعوبة المسألة وصعوبة حلها على نحو سليم وفعال قامت وزارة التعليم، بالتنسيق مع الحكومة، بتمديد فترة الانتقال إلى نظام تعليم ثانوي عام مؤلف من 12 سنة إلى عام 2020. |
This is particularly the case at Junior Secondary Pre-vocational (LBGO), Junior secondary general (MULO), Domestic Science, Senior Secondary (VWMKO), the University, and the Institute for Advanced Teacher Training (IOL). | UN | وهذا ينطبق بصفة خاصة على مستويات التعليم الإعدادي قبل المهني والتعليم الإعدادي العام وعلوم التدبير المنـزلي والتعليم الثانوي والتعليم الجامعي ومعهد التدريب المتقدم للمعلمين. |