(c) High-quality education must be mandatory for all girls and boys at the primary and secondary levels. | UN | يجب أن يكون التعليم ذو النوعية الجيدة إلزامياً لجميع البنات والصبيان في المرحلتين الابتدائية والثانوية. |
:: Poor science education at the primary and secondary levels. | UN | :: انخفاض مستوى تعليم العلوم في المدارس الابتدائية والثانوية. |
Girls outnumbered boys in school, not only at the primary and secondary levels but also in higher education. | UN | إذ فاق عدد الفتيات عدد الفتيان في المدارس، لا الابتدائية والثانوية وحدها بل والتعليم العالي أيضاً. |
The authorities are encouraged to introduce teaching of the Romani language at pre-school, primary and secondary levels. | UN | وتشجع السلطات على إحداث التدريس بلغة الروما في المرحلة السابقة للمدرسة وفي المستويين الابتدائي والثانوي. |
Nationwide female stipend program for both secondary and higher secondary levels have been introduced. | UN | وقد تم الأخذ على نطاق البلد ببرنامج لمنح إعانات للإناث اللواتي يتابعن الدراسة في المستويين الثانوي والثانوي الأعلى. |
Trends in gross enrolment ratios from preschool to secondary levels | UN | تطور المعدل الإجمالي للالتحاق بالتعليم من المرحلة قبل المدرسية إلى المرحلة الثانوية |
Gender parity, a target of the Millennium Development Goals, had been achieved at the primary and secondary levels. | UN | وقد أُنجز هدف المساواة بين الجنسين، وهو أحد الأهداف الإنمائية للألفية، على مستوى المرحلتين الابتدائية والثانوية. |
Girls accounted for 50 per cent of pupils at both the primary and secondary levels. | UN | وتشكل الفتيات 50 في المائة من تلاميذ المرحلتين الابتدائية والثانوية. |
Human rights education was provided at the primary and secondary levels. | UN | وذكرت أن حقوق الإنسان تدرّس في المرحلتين الابتدائية والثانوية. |
The female student's stipend programs at primary, secondary and higher secondary levels have increased participation of girls. | UN | وأدّت برامج منح إعانات للتلميذات في المدارس الابتدائية والثانوية والثانوية العليا إلى زيادة مشاركة الإناث. |
Household cost-barriers at the primary and secondary levels continue to be significant. | UN | ولا تزال عوائق تكاليف التعليم في المرحلتين الابتدائية والثانوية التي تواجه الأسر المعيشية تشكل عاملا هاما في هذا الصدد. |
She also asked about the language of instruction at the primary and secondary levels and in rural areas. | UN | وسألت أيضا عن لغة التعليم في المرحلتين الابتدائية والثانوية وفي المناطق الريفية. |
In about 40 per cent of countries worldwide, school enrolment ratios at the primary and secondary levels combined are higher for males than for females by more than five percentage points. | UN | وفي نحو ٤٠ في المائة من بلدان العالم تزيد النسب المئوية للقيد في المدارس بالمرحلتين الابتدائية والثانوية معا، بالنسبة للذكور عنها بالنسبة لﻹناث بأكثر من خمس نقاط مئوية. |
Teachers at the primary and secondary levels receive training in this respect. | UN | ويتلقى المدرسون في المرحلتين الابتدائية والثانوية تدريبا في هذا الشأن. |
There are also a number of private schools at both the primary and secondary levels. | UN | وهناك أيضاً عدد من المدارس الخاصة الابتدائية والثانوية. |
In the field of education, Guatemala was seeking to expand education coverage at the pre-primary, primary and secondary levels. | UN | وفي مجال التعليم، تسعى غواتيمالا إلى توسيع نطاق التعليم في المراحل قبل الابتدائية والابتدائية والثانوية. |
Most basic education schools at the primary and secondary levels have been co-educational since 1962. | UN | ومعظم مدارس التعليم اﻷساسي في المرحلتين الابتدائية والثانوية مختلطة منذ عام ١٩٦٢. |
Free school kits have been distributed to 1,000,400 pupils at the preschool, basic and secondary levels. | UN | ووزعت لوازم مدرسية مجاناً على 400 000 1 تلميذ في المستويات ما قبل المدرسي والأساسي والثانوي. |
She therefore wished to know whether the Government also intended to make education free and compulsory at the intermediate and secondary levels. | UN | ولذلك، ترغب في أن تعرف ما إذا كانت الحكومة أيضا تعتزم جعل التعليم مجانيا وإلزاميا على المستويين المتوسط والثانوي. |
The situation is already improving with the increase of enrolment of girls in the higher secondary levels. | UN | والحال في تحسن فعلا فيما يتعلق بازدياد التحاق البنات بمستويات التعليم الثانوي العليا. |
The situation is already improving with the increase of enrolment of girls in the higher secondary levels. | UN | وتتحسن الحالة بالفعل بزيادة استيعاب الفتيات في مستويات التعليم الثانوي الأعلى. |
While the disproportionate exclusion of girls from access to education is not only greater at the secondary than at the primary level, it increases from lower to upper secondary levels. | UN | والنسب العالية لحرمان الفتيات من التعليم ليست أعلى فحسب في المرحلة الثانوية مقارنة بالمرحلة الابتدائية، بل إنها تزداد ارتفاعا من مستويات المرحلة الثانوية الدنيا إلى العليا. |