"secondary schools in" - Translation from English to Arabic

    • المدارس الثانوية في
        
    • مدارس ثانوية في
        
    • مدرسة ثانوية في
        
    • بالمدارس الثانوية في
        
    • التعليم الثانوي في
        
    • مدارس التعليم الثانوي
        
    The resource was distributed to all secondary schools in mid 1996 and is also available to primary schools upon request. UN ووزعت الوثيقة على كل المدارس الثانوية في أواسط عام 1996، كما أنها متاحة للمدارس الابتدائية بناء على الطلب.
    The kit targets schoolteachers and students in secondary schools in mountain areas of countries worldwide. UN وتستهدف المجموعة معلمي المدارس والطلاب في المدارس الثانوية في البلدان الجبلية في أنحاء العالم.
    Brochures and information packages on energy saving are distributed to secondary schools in Belgium. UN وتوزع نشرات وحزم معلومات عن توفير الطاقة على المدارس الثانوية في بلجيكا.
    There are 110 educational establishments, including 103 secondary schools, one college and six secondary schools in prisons. UN وتوجد 110 مؤسسة تعليم، تضم 103 مدارس ثانوية، وكلية واحدة، و6 مدارس ثانوية في السجون.
    The underperformance of girls in secondary schools was partly because the Government lacked the resources to build secondary schools in each village. UN ويعود ضعف أداء البنات في المدارس الثانوية بصورة جزئية إلى أن الحكومة تفتقر إلى الموارد لبناء مدارس ثانوية في كل قرية.
    For example, there are about 500 secondary schools in the Republic in which instruction is given in the Russian, Azerbaijani, Armenian and Ossetian languages. UN فهناك مثلاً نحو ٠٠٥ مدرسة ثانوية في الجمهورية يتم التعليم فيها باللغات الروسية واﻷذربيجية واﻷرمنية واﻷوسيتية.
    The introduction of distance learning in secondary schools in remote mountain regions would help to solve a number of urgent problems in Kyrgyzstan. UN فمن شأن استخدام وسائل التعلم من بعد في المدارس الثانوية في المناطق الجبلية النائية أن يحل عددا من المشاكل الملحة.
    The Government's policy of providing free education for girls attending secondary schools in some regions is still in effect. UN ولا تزال الحكومة تطبق سياسة توفير التعليم المجاني للفتيات في المدارس الثانوية في بعض الأقاليم.
    Within the subject of civic education in secondary schools in Serbia, gender sensitive subjects are studied as well. UN وتجري كذلك دراسة المواد التي تتميز بحساسية إزاء نوع الجنس في إطار مادة التعليم المدني في المدارس الثانوية في صربيا.
    In the same period, there were 231 lectures held, for about 7,500 students in secondary schools in the Skopje City area. UN وفي نفس الفترة، عقدت 231 محاضرة، لنحو 500 7 طالب في المدارس الثانوية في منطقة مدينة سكوبي.
    Introduction of computers to secondary schools in Palestinian camps in Syria UN إدخال الحواسيب في المدارس الثانوية في مخيمات اللاجئين الفلسطينيين في سوريا
    - Table 12: Gender distribution of students in secondary schools in BiH and the pupils who finished secondary school UN الجدول 12 - التوزيع الجنساني لطلاب المدارس الثانوية في البوسنة والهرسك والطلاب الذين أنهوا مرحلة الدراسة الثانوية
    Table 14: Number of institutions and the gender distribution of teachers in secondary schools in BiH UN عدد المؤسسات والتوزيع الجنساني للمعلمين في المدارس الثانوية في البوسنة والهرسك المعلمات المعلمون
    the preparation of execution of measures to study the language and literature of peoples few in numbers as part of the curriculum of secondary schools in territory where their representatives live close together; UN إعداد وتنفيذ تدابير لدراسة لغات وآداب الشعوب القليلة العدد كجزء من البرامج الدراسية في المدارس الثانوية في المناطق التي يتجمع فيها عدد من أبناء هذه الشعوب؛
    The film was sent to all secondary schools in Slovenia, accompanied by discussion starting points and additional sources of informational about diversity and non-discrimination. UN وقد أُرسل الفيلم إلى جميع المدارس الثانوية في سلوفينيا، مرفقاً بمنطلقات المناقشة وبمصادر إعلامية إضافية عن التنوع وعدم التمييز.
    Some States opened secondary schools in rural areas, in order to improve rural women's opportunities for education. UN وفتحت بعض الدول مدارس ثانوية في الريف لزيادة فرص الدراسة المتاحة للمرأة الريفية.
    This model is being piloted in eight secondary schools in five states. UN ويجري تطبيق هذا النموذج على سبيل التجربة في ثماني مدارس ثانوية في خمس من ولايات بالبلد.
    There are plans to establish additional clubs in secondary schools in the remaining eight districts. UN وهناك خطط لإنشاء نوادٍ إضافية في مدارس ثانوية في جميع المقاطعات الثماني المتبقية.
    The team continued countrywide implementation of the genocide awareness-raising workshops funded by the Department of Public Information of the Secretariat, covering 36 secondary schools in various parts of Rwanda. UN وواصل الفريق تنظيم حلقات عمل للتوعية بشأن الإبادة الجماعية في جميع أنحاء البلد بتمويل من إدارة شؤون الإعلام التابعة للأمانة العامة، وشملت حلقات العمل هذه 36 مدرسة ثانوية في مختلف أنحاء رواندا.
    Programmes aimed at secondary school students, starting from 2003, for 32 teachers from 16 secondary schools in Sa`dah governorate and Hadramawt UN برنامج موجهه لطلاب المدارس الثانوية بدءاً من العام 2003 استهدف 32 مدرس يعملون في 16 مدرسة ثانوية في م/صعدة وحضرموت
    In 2004-2005, there was a total of 76 secondary schools in the country, almost three-fifths of which were Catholic. UN وفي الفترة 2004-2005، كان هناك ما مجموعه 76 مدرسة ثانوية في البلد، ثلاثة أخماسها تقريبا كاثوليكية.
    International humanitarian law has been included in the national curriculum for secondary schools in England. UN وقد أدرج القانون الإنساني الدولي في المناهج الدراسية الوطنية بالمدارس الثانوية في إنكلترا.
    These included the provision of free education and school materials to girls attending secondary schools in the north and east. The results of these efforts have been encouraging. UN وكان من بينها، توفير التعليم المجاني والمواد الدراسية للبنات من تلامذة التعليم الثانوي في الشمال والشرق، وكانت نتائج هذه الجهود مشجعة.
    In addition, UNIPSIL organized, in collaboration with the Ministry of Education, a national consultative forum on the integration of human rights into the curriculum of secondary schools in Sierra Leone. UN وعلاوة على ذلك، نظم مكتب الأمم المتحدة بالتعاون مع وزارة التعليم منتدى تشاوريا وطنيا بشأن إدماج حقوق الإنسان في مناهج مدارس التعليم الثانوي في سيراليون.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more