If we can just secure their eggs for observation we will surely be able to examine the secret of their evolution. | Open Subtitles | لو تمكنا على لأقل من تأمين بيضة واحدة لهم كي نراقب تطورها فسوف نتمكن بالتأكيد من دراسة سر تطورها |
These keys, used together, unlock the secret of controlling you. | Open Subtitles | هذين المفتاحين، يستعملان معاً للكشف عن سر السيطرة عليك |
I'm not kind. I'm vicious. It's the secret of my charm. | Open Subtitles | . أنا لستُ لطيفاً ، أنا شرير وهذا سر جاذبيتي |
Yeah, yeah, I shared the secret of your daylight ring with a few buddies. | Open Subtitles | أجل، شاركت بضعة أصدقاء سرّ خاتم النّهار. |
The secret of success in the competitive jungle is specializing and this has led to the evolution of some very intimate relationships between plants and animals. | Open Subtitles | سِرّ النجاحِ في الغابةِ التنافسيةِ : الَتخصّصُ وأدى هذا الى تطور بعض العلاقات الحميمه جدا |
That's not how this works. The secret of the treasure is radioactive. | Open Subtitles | لا تعمل الأمور بهذه الطريقة سر الكنز عبارة عن مادّة مشعّة |
You hold within yourself the secret of your father's great work. | Open Subtitles | كنت تحمل داخل نفسك سر عمل الأب الخاص بك كبيرة. |
We hadn't made any secret of the fact that we'd collected her. | Open Subtitles | نحن لم تقدم أي سر حقيقة أن كنا قد جمعت لها. |
That was the secret of the success of an open, equitable and rule-based multilateral trading system. | UN | وهذا هو سر نجاح أي نظام تجاري متعدد اﻷطراف يتسم بالانفتاح واﻹنصاف ويستند إلى القواعد. |
He said that the secret of getting things done is to act, and I think, actually, that there is not much of a secret in that quote. | UN | لقد قال إن سر إنجاز الأمور هو العمل، وفي الواقع أعتقد أنه لا يكاد يكون هناك سر في هذا الاقتباس. |
Take time to play -- it is the secret of perpetual youth. | UN | وخذ بعض الوقت للهو، فهو سر الشباب الدائم. |
They say the settlers have cracked the secret of human happiness. | Open Subtitles | يقولون بأن المستوطنين قد إكتشفوا سر سعادة البشر |
Look, someone is trying to crack the secret of the moissanite to allow you to day walk outside the retreat. | Open Subtitles | إسمع، أحدهم يحاول إختراق سر المواسانيت ليسمح لكم بالسير نهارا خارج المنتجع |
Madame Mantis guarded the secret of the Trogowogs like a pearl inside an oyster, inside a safe, inside a vault, inside a mountain with no door. | Open Subtitles | حرست السيدة مانتيس سر تروجوغس مثل اللؤلؤ داخل المحار، داخل خزنة، داخل قبو، داخل جبل مع عدم وجود باب. |
Because they explain the secret of how to build the chronometer. | Open Subtitles | هذا لأنها تفسر سر طريقة صُنع الكرونومتر. |
She's only working here so she can get closer to the Atrians so she can figure out the secret of cyper. | Open Subtitles | هي تعمل هنا فقط لتستطيع أن تكونَ قريبة من الأتريين ولتعلم سر السايبر |
Egyptians mummified their Gods and Pharaohs believing that they had the secret of eternal life. | Open Subtitles | مصريين محنطون آلهتهم والفراعنة يعتقدون بأن لديهم سر الحياة الأبدية. |
She said she'd held onto the secret of what my grandfather did for two decades. | Open Subtitles | قالت أنّها كتمت سرّ ما فعله جدّي لعقدين زمنيين |
And the suspect who knows the secret of the murder is in my hands. | Open Subtitles | والشاهد الذي يعرف سرّ هذا الحادث بين يدي الآن |
She's got enough money to buy her silence, as she's discovered the secret of eternal youth. | Open Subtitles | عندها المالِ الكافيِ لشِراء صمتِها، لانها اكتَشَفت سِرّ الشابِ الأبديِ. |
Except you never would've been in that position if I had trusted you have with the secret of Aqualad's deep cover mission. | Open Subtitles | إلا أنتِ لم تكونى فى مثل هذا الموقف أبداً لو كُنت أثق بكِ بسر أن "أكولاد" فى مهمة سرية للغاية |
Canada has made no secret of the fact that our priority is to begin negotiation of a treaty to ban the production of fissile material for nuclear weapons or other nuclear explosive devices this year, ideally at the Conference. | UN | فلم تخف كندا أن أولويتنا هي بدء مناقشات بشأن معاهدة لحظر إنتاج المواد الانشطارية لأغراض صنع الأسلحة النووية أو أجهزة متفجرة نووية أخرى، في هذا العام، والأمثل أن يكون ذلك في المؤتمر. |
Regrettably, when the Inspectors met Panel members at New York during the preparation of their previous report, Panel members made no secret of their discouragement. | UN | 19 - وللأسف، عندما التقى المفتشان بأعضاء الفريق في نيويورك أثناء إعداد تقريرهما السابق، لم يخف أعضاء الفريق شعورهما بالإحباط. |
That was the end of our lesson about the secret of womanhood. | Open Subtitles | تلك كَانتْ نهايةَ درسِنا حول سِرِّ الأنوثةِ |