"secretariat's ability to" - Translation from English to Arabic

    • قدرة الأمانة على
        
    • قدرة الأمانة العامة على
        
    This would adversely affect the secretariat's ability to respond effectively to the São Paolo and Bangkok mandates providing for intensified assistance to the Palestinian people. UN وأكد أن ذلك سيؤثر سلباً في قدرة الأمانة على الاستجابة بفعالية لولايتي ساو باولو وبانكوك اللتين تنصان على تكثيف المساعدة المقدمة إلى الشعب الفلسطيني.
    This would adversely affect the secretariat's ability to respond effectively to the São Paolo and Bangkok mandates providing for intensified assistance to the Palestinian people. UN وأكد أن ذلك سيؤثر سلبا في قدرة الأمانة على الاستجابة بفعالية لولايتي ساو باولو وبانكوك اللتين تنصان على تكثيف المساعدة المقدمة إلى الشعب الفلسطيني.
    This would adversely affect the secretariat's ability to respond effectively to the São Paulo and Bangkok mandates providing for intensified assistance to the Palestinian people. UN وأكد أن ذلك سيؤثر سلبا في قدرة الأمانة على الاستجابة بفعالية لولايتي ساو باولو وبانكوك اللتين تنصان على تكثيف المساعدة المقدمة إلى الشعب الفلسطيني.
    This has had a negative impact on the secretariat's ability to efficiently administer the Programme. UN وقد كان لذلك تأثير سلبي على قدرة الأمانة على إدارة البرنامج بكفاءة.
    The secretariat's ability to generate documents on time has, in the recent past, been seriously constrained. UN وفي السنوات الأخيرة الماضية، تقيدت قدرة الأمانة العامة على إصدار الوثائق في الوقت المطلوب تقيدا شديدا.
    In other cases, however, the need for consultations with the Expanded Bureau, as required under the interim guidelines, might limit the secretariat's ability to respond in a timely manner to requests for assistance. UN بيد أنه في حالات أخرى فإن الحاجة لإجراء مشاورات مع المكتب الموسع، وفق ما هو مطلوب بموجب المبادئ التوجيهية المؤقتة، قد تحد من قدرة الأمانة على الاستجابة في الوقت المناسب لطلبات المساعدة.
    This scenario provides the Secretariat with one reduced General Service position and two 0.25 Secretary positions, which will eliminate the secretariat's ability to develop and update the resource kit and translate, print and distribute decision guidance documents. UN يوفر هذا التصور للأمانة نقص وظيفة خدمات عامة واحدة و0.25 من تكلفة وظيفتي سكرتير ، مما يقلص قدرة الأمانة على تطوير وتحديث مجموعات المواد المرجعية وترجمة وطباعة وتوزيع وثائق توجيه القرارات.
    The travel budget has been further reduced as compared to other scenarios, thus affecting the secretariat's ability to discharge its functions properly. UN المزيد من خفض ميزانية السفر مقارنة بالسيناريوهين الآخرين، الأمر الذي من شأنه أن يؤثّر في قدرة الأمانة على أداء مهامها على الوجه السليم.
    In the absence of reliable funding for the new staff, this scenario potentially represents a significant reduction in the secretariat's ability to deliver the new activities listed in paragraph 15. UN وفي ظل عدم توافر التمويل الذي يعتمد عليه للموظفين الجدد، سينطوي هذا السيناريو على خفض كبير في قدرة الأمانة على تنفيذ الأنشطة الجديدة المدرجة في الفقرة 15.
    In the absence of reliable funding for the new staff, this scenario potentially represents a reduction in the secretariat's ability to deliver the new activities listed in paragraph 15. UN وفي ظل عدم وجود التمويل الذي يُعتمد عليه للموظفين الجدد، سينطوي هذا السيناريو على خفض في قدرة الأمانة على تنفيذ الأنشطة الجديدة الواردة في الفقرة 15.
    In this regard, he voiced concern regarding the resources available to UNCTAD and the limitations thereby imposed on the secretariat's ability to participate actively in the implementation of NEPAD. UN وأعرب عن قلقه، في هذا الصدد، إزاء الموارد المتاحة للأونكتاد وما تفرضه من تقييدات على قدرة الأمانة على الإسهام بفعالية في إعمال تلك الشراكة.
    In this regard, he voiced concern regarding the resources available to UNCTAD and the limitations thereby imposed on the secretariat's ability to participate actively in the implementation of NEPAD. UN وأعرب عن قلقه، في هذا الصدد، إزاء الموارد المتاحة للأونكتاد وما تفرضه من تقييدات على قدرة الأمانة على الإسهام بفعالية في إعمال تلك الشراكة.
    The secretariat's ability to manage the PCBs Elimination Club will depend on staff resources being available to do so. UN وسوف تتوقف قدرة الأمانة على إدارة نادي القضاء على استخدام ثنائي الفينيل المتعدد الكلور على موارد الموظفين المتاحة للقيام بذلك.
    In many instances, the secretariat's ability to generate dialogue, document the ideas expressed and share such ideas among the participants, has helped to develop the Process into a forum of discussion with significant capabilities. UN وفي أمثلة عديدة، ساعدت قدرة الأمانة على توليد الحوار، وأفكار الوثائق المعرب عنها، وتبادل هذه الأفكار فيما بين المشاركين، على تطوير العملية إلى ندوة للمناقشة ذات قدرات ملموسة.
    However, that amount was still high. Every effort should therefore be made to reduce further the amounts owed to Member States while recognizing that certain factors might affect the secretariat's ability to reimburse Member States in a timely manner. UN على أن هذا المبلغ لا يزال مرتفعا، ولذا يجب بذل كل الجهود لزيادة خفض المبالغ المستحقة للدول الأعضاء مع الاعتراف بوجود بعض العناصر التي قد تؤثر على قدرة الأمانة على تسديد هذه الديون للدول الأعضاء في حينها.
    This constrains the secretariat's ability to deliver prompt, effective and comprehensive assistance in response to priority requests by the PA and highlights the need for more vigorous support for the secretariat's technical assistance proposals at this important juncture in the development of the Palestinian economy. UN وهذا يحد من قدرة الأمانة على توفير مساعدة عاجلة وفعالة وشاملة استجابة للطلبات ذات الأولوية المحددة من قِبل السلطة الفلسطينية ويبرز الحاجة إلى تقديم دعم أقوى لمقترحات الأمانة فيما يتصل بتقديم المساعدة التقنية في هذه المرحلة الهامة من مراحل تنمية الاقتصاد الفلسطيني.
    While the secretariat's workforce has grown, the use of existing office space at its headquarters has been optimized in an attempt to keep staff in the same premises and continue the secretariat's ability to support efficiently the efforts of Parties during a critical period. UN 89- ومع تزايد عدد موظفي الأمانة، جرى تحسين استخدام الحيز المكتبي المتاح في المقر سعياً لإبقاء الموظفين في الأماكن ذاتها واستمرار قدرة الأمانة على دعم جهود الأطراف بصورة فعالة خلال هذه الفترة الحرجة.
    The secretariat's ability to forge ahead with the design and initiation of planned technical assistance activities was undermined by recurrent limitations and the unpredictability of extrabudgetary resources, as well as reduced core staff resources. UN ومما يقوض من قدرة الأمانة على المضي قدماً في تصميم أنشطة المساعدة التقنية واستهلال ما هو مقرَّر منها القيود المتجددة على الموارد من خارج الميزانية وعدم إمكانية التنبؤ بها، وكذلك انخفاض الموارد من الموظفين الأساسيين.
    My delegation is following with close interest the Secretary-General's efforts to enhance the secretariat's ability to support peacekeeping operations. UN ويتابع وفد بلدي باهتمام كبير جهود الأمين العام لتعزيز قدرة الأمانة العامة على دعم عمليات حفظ السلام.
    The former includes reports of intergovernmental bodies, where the secretariat's ability to intervene is limited. UN وتشمل الفئة الأولى تقارير الهيئات الحكومية الدولية، حيث قدرة الأمانة العامة على التدخل محدودة.
    His delegation's confidence in the secretariat's ability to manage security activities efficiently and effectively had been shaken. UN وقد اهتزت ثقة وفده في قدرة الأمانة العامة على إدارة أنشطة أمنية بكفاءة وفعالية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more