"secretariat's note" - Translation from English to Arabic

    • مذكرة الأمانة
        
    • بمذكرة الأمانة
        
    • مذكرة اﻷمانة العامة
        
    • في مذكّرة الأمانة
        
    • وثيقة الأمانة
        
    Our delegations were encouraged by the secretariat's note, which revealed that many past recommendations for revitalization have, in fact, been implemented, while others remain under active consideration. UN لقد تشجعت وفودنا من مذكرة الأمانة العامة التي أظهرت أن العديد من التوصيات السابقة بخصوص التنشيط قد تم تنفيذها حقا بينما ما زالت أخرى قيد النظر.
    Part II of the secretariat's note could be more analytical. UN ورأى أنه بالإمكان زيادة التركيز على الجانب التحليلي في الجزء الثاني من مذكرة الأمانة.
    However, the secretariat's note did not mention the impact of UNCTAD's work of on people, and elements substantiating impact should be included. UN إلا أن مذكرة الأمانة لم تشر إلى تأثير عمل الأونكتاد في الناس، ولذلك ينبغي إدراج عناصر توضح هذا الأثر.
    8. We agree with the points raised in paragraphs 33 and 34 of the secretariat's note. UN 8- نوافق على النقاط التي أثيرت في الفقرتين 33 و34 من مذكرة الأمانة.
    The representative of the Secretariat outlined the content of the secretariat's note, which included in its annex the comments received from Pakistan, the only Party to have made a submission on the item. UN وقدم ممثل الأمانة موجز فحوى مذكرة الأمانة التي اشتملت في مرفقها على التعليقات التي وردت من باكستان وهي الطرف الوحيد الذي قدم تقريراً حول هذا البند.
    The Working Group adopted the draft decision on the work programme of the Open-ended Working Group, as contained in the secretariat's note. UN 183- واعتمد الفريق العامل مشروع المقرر بشأن برنامج عمل الفريق العامل المفتوح العضوية على النحو الوارد في مذكرة الأمانة.
    Paragraph 9 of the secretariat's note A/CN.9/539/Add.1 provides more detail as to the suggestions made in this regard. UN وتوفر الفقرة 9 من مذكرة الأمانة A/CN.9/539/Add.1 مزيدا من التفصيل بشأن الاقتراحات المقدمة في هذا الصدد.
    Details as to suggestions made to the Secretariat in this regard are found in paragraph 11 of the secretariat's note A/CN.9/539/Add.1. UN وترد تفاصيل الاقتراحات التي قدّمت إلى الأمانة في هذا الصدد في الفقرة 11 من مذكرة الأمانة A/CN.9/539/Add.1.
    From the proposals contained in the secretariat's note on working methods, the Commission expressed its preference for increasing the number of working groups by reducing the duration of each working group session from two weeks to one week. UN ومن ضمن المقترحات الواردة في مذكرة الأمانة العامة بشأن طرائق العمل، أبدت اللجنة تفضيلها لزيادة عدد الأفرقة العاملة بتخفيض مدة دورة كل فريق عامل من أسبوعين إلى أسبوع واحد.
    The group had observed that the secretariat's note was not a document that required to be negotiated, and did not try to refine the note paragraph by paragraph. UN 113- ولاحظ الفريق أن مذكرة الأمانة ليست بوثيقة يتعين التفاوض بشأنها، ولم يحاول تهذيب كل فقرة من فقرات النص.
    From the proposals contained in the secretariat's note on working methods, the Commission expressed its preference for increasing the number of working groups by reducing the duration of each working group session from two weeks to one week. UN ومن ضمن المقترحات الواردة في مذكرة الأمانة العامة بشأن طرائق العمل، أبدت اللجنة تفضيلها لزيادة عدد الأفرقة العاملة بتخفيض مدة دورة كل فريق عامل من أسبوعين إلى أسبوع واحد.
    To date, Iraq has not replied to the secretariat's note verbale of 9 June 2009. UN ولم يردّ العراق حتى الآن على مذكرة الأمانة العامة الشفوية المؤرخة 9 حزيران/يونيه 2009.
    These matters are highlighted in the secretariat's note. UN وترد هذه المسائل في مذكرة الأمانة.
    This year, in an effort to streamline the agenda and allow the Parties to focus their attention on items that require action at their meetings, the Secretariat has included this information section as part of the secretariat's note. UN وفي العام الحالي، ومن خلال جهد لتبسيط جدول الأعمال بما يتيح للأطراف تركيز اهتمامهم على البنود التي تحتاج إلى إجراء في اجتماعاتهم، قامت الأمانة بإدراج قسم المعلومات هذا كجزء من مذكرة الأمانة.
    UNCTAD could assist developing countries in improving their supply-side capacities, as well as in the other areas identified in the secretariat's note. UN وباستطاعة الأونكتاد مساعدة البلدان النامية في تحسين قدراتها المتصلة بالعرض، وكذلك في المجالات الأخرى المحددة في مذكرة الأمانة.
    182. The secretariat's note described UNCTAD's work related in particular to the Monterrey and Johannesburg Conferences. UN 182- وأردف قائلاً إن مذكرة الأمانة تصف ما اضطلع به الأونكتاد من أعمال تتصل بوجه خاص بمؤتمري مونتيري وجوهانسبرغ.
    Part I of the secretariat's note correctly reflected the challenge of the follow-up to the major UN conferences and summits and UNCTAD's valuable contribution in the areas of international trade, debt and investment. UN ولاحظ أن الجزء الأول من مذكرة الأمانة تعبر تعبيراً صحيحاً عن التحدي المتمثل في متابعة المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة وعن مساهمة الأونكتاد القيّمة في مجالات التجارة الدولية والديون والاستثمار.
    The secretariat's note in document TD/B/WP/174 was helpful to that end. UN وتعد مذكرة الأمانة الواردة في الوثيقـةTD/B/WP/174 مفيدة لهذا الغرض.
    The report of the first session of the Joint Working Group is annexed to the secretariat's note contained in document UNEP/CHW/OEWG/4/5. UN وقد أُرفق تقرير الدورة الأولى للفريق العامل المشترك بمذكرة الأمانة الواردة بالوثيقة UNEP/CHW/OEWG/4/5.
    3. The CHAIRMAN said that the secretariat's note on the organization of work was contained in document A/C.6/49/L.1. UN ٣ - الرئيس: أشار الى أن مذكرة اﻷمانة العامة بشأن تنظيم اﻷعمال ترد في الوثيقة A/C.6/49/L.1.
    The secretariat's note provides a very important discussion of the decisions that have been taken by the Commission and the General Assembly concerning the participation of observers in the work of UNCITRAL. UN وترد في مذكّرة الأمانة مناقشة هامة جداً للقرارات التي اتخذتها اللجنة والجمعية العامة بشأن مشاركة الخبراء في عمل الأونسيترال.
    The issue of working languages, which is not mentioned in the secretariat's note, should also be addressed. UN ومن ناحية أخرى، ينبغي التطرق إلى مسألة لغات العمل التي لم ترِد الإشارة إليها في وثيقة الأمانة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more