"secretariat's recommendation" - Translation from English to Arabic

    • توصية الأمانة
        
    • بتوصية الأمين
        
    Based on the secretariat's recommendation to use the UN بناء على توصية الأمانة باستخدام مركز المؤتمرات في فندق
    A majority is required to reverse the secretariat's recommendation. UN وتلزم أغلبية الأصوات للرجوع عن توصية الأمانة.
    Discussion 40. There was general agreement with the secretariat's recommendation that the nineteenth session of the Commission be held in April or May 2003. UN 40 - كان هناك اتفاق عام مع توصية الأمانة بأن تعقد الدورة التاسعة عشرة للجنة في نيسان/أبريل أو أيار/مايو 2003.
    It noted the secretariat's recommendation that awards be linked to an organization's core values and that cash awards constitute a maximum of 5 per cent of the workforce to ensure that only outstanding performers were recognized. UN ولاحظت أن توصية الأمانة بأن تكون المكافآت مرتبطة بالقيم الأساسية للمؤسسة، وألا يتجاوز عدد الحاصلين على مكافآت نقدية نسبة 5 في المائة من القوى العاملة كحد أقصى، حيث لا يحظى بالتقدير إلا الأداء المتميز.
    Most delegations welcomed the secretariat's recommendation to establish alternative routes for Palestinian trade, as such routes could help reduce the impact of the isolation of the occupied Palestinian territory and reduce its dependence on Israeli port facilities. UN 53 - ورحب معظم الوفود بتوصية الأمين بأن تنشأ طرق بديلة للتجارة الفلسطينية، إذ يمكن لهذه الطرق أن تساعد في خفض عزلة الأراضي الفلسطينية المحتلة أو تقليل الاعتماد على مرافق الموانئ الإسرائيلية.
    33. Finally, his delegation agreed with the secretariat's recommendation regarding the issue raised by the Permanent Bureau of the Hague Conference on Private International Law. UN 33- وأخيرا، يتفق وفده مع توصية الأمانة فيما يتعلق بالمسألة التي أثارها المكتب الدائم لمؤتمر لاهاي المعني بالقانون الدولي الخاص.
    65. The Chairman suggested that the Commission take time to reflect on the secretariat's recommendation and defer consideration of the issue until the time came to discuss article 18 of the draft convention. UN 65- الرئيس: اقترح أن يُتاح للجنة وقت للتفكير في توصية الأمانة وتأجيل النظر في المسألة إلى أن يحين وقت مناقشة المادة 18 من مشروع الاتفاقية.
    26. At the same meeting, the Preparatory Committee endorsed the secretariat's recommendation regarding the participation of those non-governmental organizations and other major groups. UN 26- وفي نفس الجلسة، أقرت اللجنة التحضيرية توصية الأمانة فيما يتصل بمشاركة تلك المنظمات غير الحكومية والمجموعات الرئيسية الأخرى.
    141. The Commission noted that the secretariat's recommendation that the level of hazard pay to internationally recruited staff be set within a range of $1,165 to $1,500 did not follow the methodology that had been established for review. UN 141 - لاحظت اللجنة أن توصية الأمانة بتحديد مستوى بدل المخاطر المدفوع للموظفين المعينين دوليا بحيث يكون في المدى 165 1 دولارا إلى 500 1 دولار لا تتبع المنهجية التي وُضعت للاستعراض.
    The representative of the United Kingdom, speaking on behalf of the European Union and the acceding countries of Romania and Bulgaria, agreed with the secretariat's recommendation that Palestinian development efforts be rooted in a development-driven approach to trade, and not a trade-driven approach to development. UN 96 - وأعرب ممثل المملكة المتحدة، الذي تحدث باسم الاتحاد الأوروبي ورومانيا وبلغاريا المنضمتين إلى الاتحاد، عن موافقته على توصية الأمانة بأن تكون جهود التنمية الفلسطينية قائمةً على أساس الأخذ بنهجٍ إزاء التجارة دافعه التنمية لا بنهجٍ إزاء التنمية دافعه التجارة.
    2. The second session, under item 4, endorsed the participation of five intergovernmental organizations in the work of the Conference, and agreed on the secretariat's recommendation regarding the participation of 55 non-governmental organizations and other major groups, which submitted the applications for accreditation to the Conference process. UN 2- وأيدت الدورة الثانية، في إطار البند 4 من جدول الأعمال، مشاركة خمس منظمات حكومية دولية في أعمال المؤتمر، ووافقت على توصية الأمانة فيما يتصل بمشاركة 55 منظمة غير حكومية ومجموعات رئيسية أخرى، كانت قد تقدمت بطلبات للاعتماد للمشاركة في عملية المؤتمر.
    This decision was made despite the secretariat's recommendation that " the best alternative for the performance of the Fund's internal audit function would be to retain OIOS " . UN وقد اتخذت هذا القرار رغم توصية الأمانة بأن " خير بديل لأداء وظيفة مراجعة الحسابات الداخلية بالصندوق يتمثل في الاحتفاظ بالمكتب " .
    The representative of the United Kingdom, speaking on behalf of the European Union and the acceding countries of Romania and Bulgaria, agreed with the secretariat's recommendation that Palestinian development efforts be rooted in a development-driven approach to trade, and not a trade-driven approach to development. UN 96- وأعرب ممثل المملكة المتحدة، الذي تحدث باسم الاتحاد الأوروبي ورومانيا وبلغاريا المنضمتين إلى الاتحاد، عن موافقته على توصية الأمانة بأن تكون جهود التنمية الفلسطينية قائمةً على أساس الأخذ بنهجٍ إزاء التجارة دافعه التنمية لا بنهجٍ إزاء التنمية دافعه التجارة.
    96. The representative of the United Kingdom, speaking on behalf of the European Union and the acceding countries of Romania and Bulgaria, agreed with the secretariat's recommendation that Palestinian development efforts be rooted in a development-driven approach to trade, and not a trade-driven approach to development. UN 96 - وأعرب ممثل المملكة المتحدة، الذي تحدث باسم الاتحاد الأوروبي ورومانيا وبلغاريا المنضمتين إلى الاتحاد، عن موافقته على توصية الأمانة بأن تكون جهود التنمية الفلسطينية قائمةً على أساس الأخذ بنهجٍ إزاء التجارة دافعه التنمية لا بنهجٍ إزاء التنمية دافعه التجارة.
    Furthermore, we reiterate the secretariat's recommendation that, " in the light of the principle of sovereign equality ..., records of the Commission and its subsidiary organs " should " continue reflecting clearly any dissents, generally in the words of the dissenter " . UN وعلاوة على ذلك، نؤكد مجددا على توصية الأمانة بأن " محاضر اللجنة وهيئاتها الفرعية " ينبغي أن " تواصل تبيين أي آراء معارضة تبيينا واضحا وبالألفاظ التي استخدمها المعارضون ... مراعاة لمبدأ التساوي في السيادة " .
    Most delegations welcomed the secretariat's recommendation to establish alternative routes for Palestinian trade, as such routes could help reduce the impact of the isolation of the occupied Palestinian territory and reduce its dependence on Israeli port facilities. UN 53- ورحب معظم الوفود بتوصية الأمين بأن تنشأ طرق بديلة للتجارة الفلسطينية، إذ يمكن لهذه الطرق أن تساعد في خفض عزلة الأراضي الفلسطينية المحتلة أو تقليل الاعتماد على مرافق الموانئ الإسرائيلية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more