"secretariat's work" - Translation from English to Arabic

    • عمل الأمانة
        
    • أعمال الأمانة
        
    • لعمل الأمانة
        
    • تضطلع به الأمانة
        
    • لأعمال الأمانة
        
    The outcome of the review emphasizes the importance of public information as a key component of the secretariat's work. UN وتؤكد نتائج الاستعراض أهمية الإعلام باعتباره عنصرا رئيسيا في عمل الأمانة العامة.
    Nevertheless, they comprise a significant part of the secretariat's work and resources. UN غير أنها تشكل مع ذلك جزءا كبيرا من عمل الأمانة العامة ومواردها.
    The secretariat's work in that area should be supported by sufficient extrabudgetary resources. UN كما ينبغي دعم عمل الأمانة في هذا المجال بموارد كافية من خارج الميزانية.
    His delegation therefore supported the secretariat's work on enhancing synergies between the Convention to Combat Desertification and other international conventions. UN وبالتالي، فإن وفد بلده يدعم أعمال الأمانة بشأن تعزيز أوجه التنسيق بين اتفاقية مكافحة التصحر والاتفاقيات الدولية الأخرى.
    However, producing summaries would have to be done at the expense of another area of the secretariat's work, because its resources would not be increased. UN ولكن بما أن موارد الأمانة لن تزيد، فإنه إذا تقرر إعداد الجداول التجميعية، فإن هذا العمل سيكون على حساب جانب آخر من عمل الأمانة.
    The Council requested the secretariat to keep the Council informed of any necessary changes in the secretariat's work programme. UN وطلب المجلس إلى الأمانة العامة أن تبقيه على اطلاع بأي تغييرات ضرورية في برنامج عمل الأمانة.
    However, it wished to make certain comments with a view to improving budget planning and the organization of the secretariat's work. UN إلا أنه أبدى بضعة ملاحظات بهدف تحسين تخطيط عملية إعداد الميزانية وتنظيم عمل الأمانة العامة.
    Nevertheless, they comprise a significant part of the secretariat's work and resources. UN غير أنها تشكل مع ذلك جزءا كبيرا من عمل الأمانة العامة ومواردها.
    As a result, it is not possible to report their implementation rates, but they nevertheless comprise a significant part of the secretariat's work and resources. UN ونتيجة لذلك، لا يمكن الإبلاغ عن معدلات تنفيذها، غير أنها تشكل مع ذلك جزءا هاما من عمل الأمانة العامة ومواردها.
    The group will also track implementation of the secretariat's work programme, using the results-based approach. UN وسيتتبع الفريق أيضاً تنفيذ برنامج عمل الأمانة باستخدام النهج القائم على النتائج.
    81. The Special Committee re-emphasizes that the input and guidance of Member States benefit the quality of the secretariat's work. UN 81 - وتعيد اللجنة الخاصة تأكيد أن المدخلات والتوجيه الذي تقدمه الدول الأعضاء سوف يزيد من جودة عمل الأمانة العامة.
    81. The Special Committee re-emphasizes that the input and guidance of Member States benefit the quality of the secretariat's work. UN 81 - وتعيد اللجنة الخاصة تأكيد أن المدخلات والتوجيه الذي تقدمه الدول الأعضاء سوف يزيد من جودة عمل الأمانة العامة.
    The secretariat's work on identity management is also geared to facilitating this. UN ويتجه عمل الأمانة العامة أيضا بشأن إدارة المحتوى نحو تسهيل هذا الأمر.
    Reviewing the secretariat's work in the report before us, the United States would emphasize the need to stay focused on global goals, not every goal for every country. UN وباستعراض عمل الأمانة العامة الوارد في التقرير المعروض علينا، تود الولايات المتحدة أن تؤكد على ضرورة استمرار التركيز على الأهداف العالمية، وليس على كل هدف لكل بلد.
    The medium-term plan, as now constructed, leads to rigidity in the secretariat's work and inhibits our ability to respond to changing circumstances. UN أما الخطة المتوسطة الأجل كما هي مبينة حاليا، فتؤدي إلى انعدام المرونة في عمل الأمانة العامة وتقوض قدرتنا على الاستجابة للظروف المتغيرة.
    The African Group emphasizes the importance of strengthening the secretariat's work with regard to the African continent. UN تؤكد المجموعة الأفريقية على أهمية تعزيز عمل الأمانة العامة فيما يتعلق بالقارة الأفريقية.
    It is not possible, therefore, to report on their implementation rates, although they represent a significant part of the secretariat's work and resources. UN ولا يمكن بالتالي الإبلاغ عن معدلات تنفيذها رغم أنها تشكل جزءا كبيرا من عمل الأمانة العامة ومواردها.
    - Committing to mainstreaming gender equality throughout the secretariat's work. UN - الالتزام بتعميم مراعاة المساواة بين الجنسين في جميع أعمال الأمانة.
    Sustained resources to support the secretariat's work are vital to ensure its effective and efficient completion of tasks assigned to it by the Conference. UN إن الموارد المستدامة لدعم أعمال الأمانة تتسم بأهمية حيوية لضمان استكمال المهام بفعالية وكفاءة تلك المهام التي يحددها المؤتمر.
    In other words, it contains the strategic orientations of the secretariat's work for the next four years. UN وبعبارة أخرى، فهي تتضمن التوجهات الاستراتيجية لعمل الأمانة خلال السنوات الأربع المقبلة.
    Experts were also provided information on the mandates of the SBSTA and the secretariat's work in fulfilling these mandates. UN وأتيحت، أيضاً، معلومات للخبراء بشأن ولايات الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية والعمل الذي تضطلع به الأمانة لتنفيذ تلك الولايات.
    As this goal remains to be met fully, the Secretariat encourages Member States to continue to support the secretariat's work on advancing the Repertoire through their voluntary contributions to the trust fund. UN ونظرا إلى أن هذا الهدف لم يُنجز بتمامه بعد، فإن الأمانة العامة تشجع الدول الأعضاء على مواصلة تقديم الدعم لأعمال الأمانة العامة المتعلقة بإنجاز المرجع، وذلك عن طريق التبرع للصندوق الاستئماني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more