"secretariat and parties" - Translation from English to Arabic

    • الأمانة والأطراف
        
    • الأمانة وإلى الأطراف
        
    Investigate with Parties the role of the Secretariat and parties under the Partnership UN البحث مع الأطراف في دور الأمانة والأطراف في الشراكة
    (b) Investigate with Parties the role of the Secretariat and parties under the Partnership. UN البحث مع الأطراف في دور الأمانة والأطراف بمقتضى الشراكة.
    The nomination of numerous contact points in this manner may impede efficient communication between the Secretariat and parties. UN وقد يؤدي تعدد هذه الجهات إلى التقليل من كفاءة الاتصالات بين الأمانة والأطراف.
    The incoming Presidency will put in place arrangements for the high-level segment in consultation with the Secretariat and parties. UN وستضع الرئاسة المقبلة ترتيبات الجزء الرفيع المستوى بالتشاور مع الأمانة والأطراف.
    The Conference of the Parties may wish to consider this report, set out in document UNEP/FAO/RC/COP.4/11, and provide guidance to the Secretariat and parties on possible action. UN وقد يود مؤتمر الأطراف أن ينظر في هذا التقرير، المبين في الوثيقة UNEP/FAO/RC/COP.4/11 وأن يقدم توجيهاته إلى الأمانة والأطراف عن الإجراء الذي يمكن اتخاذه.
    The SBI may wish to take note of the information contained in this report and provide guidance to the Secretariat and parties, as necessary, concerning the implementation of registry systems. UN 4- قد تود الهيئة الفرعية للتنفيذ أن تحيط علماً بالمعلومات الواردة في هذا التقرير وأن تقدم التوجيه إلى الأمانة والأطراف فيما يتعلق بتنفيذ نظم السجلات، حسب الاقتضاء.
    The problem had arisen because the Secretariat and parties had adopted different approaches at different times to rounding figures when reporting, reviewing and presenting data. UN وقد نشأت المشكلة بسبب اعتماد الأمانة والأطراف لنهج مختلفة في أوقات مختلفة تميل نحو تقريب الأرقام إلى الرقم الصحيح عند إبلاغ البيانات واستعراضها وعرضها.
    The SBI may wish to take note of the information contained in this report and provide guidance to the Secretariat and parties, as necessary, concerning the implementation of registry systems. UN 4- قد تود الهيئة الفرعية للتنفيذ أن تطّلع على المعلومات الواردة في هذا التقرير وأن تقدم التوجيه إلى الأمانة والأطراف بحسب الاقتضاء فيما يتعلق بتنفيذ نظم السجلات.
    Secretariat and parties to inform identified organizations of relevant information, tools and methodologies, and encourage them to fully incorporate adaptation considerations into their work UN :: تقوم الأمانة والأطراف بإعلام المنظمات التي يتم تحديدها بالمعلومات ذات الصلة والأدوات والمنهجيات، مع تشجيعها على إدماج اعتبارات التكيُّف إدماجاً كاملاً في عملها
    (d) To increase the effectiveness of the work of the Secretariat and parties of the Convention. UN (د) وزيادة فعالية أعمال الأمانة والأطراف في الاتفاقية.
    Integration of the communications strategy into work by the Secretariat and parties, greater awareness of the Convention among all target audiences achieved through the production and dissemination of posters, exhibitions, leaflets, brochures, photo archives and a forthcoming newsletter, the Convention Bulletin. UN دمج استراتيجية الاتصال في العمل الذي تقوم به الأمانة والأطراف وزيادة الوعي بالاتفاقية في أوساط الجمهور المستهدف عن طريق إنتاج ونشر الملصقات والمعارض والمنشورات والكتيبات وأرشيف الصور والرسالة الإخبارية المتوفرة ونشرة اتفاقية روتردام.
    One party, however, cautioned against the restructuring leading to a possible loss of identity in the relations between the Secretariat and parties. UN ولكن طرفاً واحداً حذّر من أن تؤدّي إعادة الهيكلة إلى احتمال ضياع الهوية في العلاقات بين الأمانة والأطراف().
    A review of the progress made in the implementation by parties of their key obligations under the Convention, considering lessons learned, with a view to providing guidance to the Secretariat and parties on possible future actions. UN (ج) استعراض التقدم المحقق في تنفيذ الأطراف لالتزاماتها الرئيسية بموجب الاتفاقية، والنظر في الدروس المستفادة، بهدف تزويد الأمانة والأطراف بتوجيهات بشأن الإجراءات المستقبلية المحتملة.
    19. The draft APFs prepared for COP 10 are envisaged to facilitate the interaction between the Secretariat and parties and also enhance the support provided to the Parties by the secretariat by advocating that Parties' policymakers develop new and/or update their policies at country level. UN 19- وتتوخى مشاريع أطر سياسات الدعوة التي أُعدت من أجل الدورة العاشرة لمؤتمر الأطراف تيسير التفاعل بين الأمانة والأطراف وتعزيز الدعم الذي تقدمه الأمانة إلى الأطراف أيضاً عن طريق الدعوة إلى أن يعد واضعو السياسات في الأطراف سياسات جديدة على المستوى القطري و/أو أن يحدّثوا سياساتهم.
    Integration of the communication strategy into work undertaken by the Secretariat and parties at the regional and national level, greater awareness of the Basel Convention among all target audiences achieved by producing and disseminating videos, posters, exhibition materials, leaflets, brochures, photo archive, Secretariat presentation and the Basel Convention Bulletin and joint tool kit with other multilateral environment agreements UN دمج استراتيجية الإعلام في عمل الأمانة والأطراف على المستويين الإقليمي والوطني، توسيع دائرة الوعي باتفاقية بازل لدى جميع الجماهير المستهدفة وذلك بإنتاج وتوزيع أشرطة الفيديو، والملصقات، ومواد المعارض، والكتيّبات، والنشرات، وأرشيف الصور، وعروض الأمانة، ونشرة اتفاقية بازل، ومجموعة الأدوات المشتركة مع الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف الأخرى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more