"secretariat at the request" - Translation from English to Arabic

    • الأمانة بناء على طلب
        
    • الأمانة بناءً على طلب
        
    • الأمانة بطلب
        
    Concerning the regional action programmes (RAPs), the reports describe progress in this area as facilitated by the secretariat at the request of affected country Parties of that region. UN وفيما يتعلق ببرامج العمل الإقليمية، فقد وصفت التقارير التقدم المحرز في هذا الميدان بأن تحقيقه تيسر بفضل الأمانة بناء على طلب البلدان الأطراف المتأثرة في تلك المنطقة.
    13. Notes verbales are to be sent by the secretariat at the request of the Committee in which States will be given three months to inform the Committee as to whether they agree to follow the LOIPR procedure. UN 13- ترسل الأمانة بناء على طلب اللجنة مذكرات شفوية تمهل الدول ثلاثة أشهر لإعلام اللجنة بموافقتها أو عدم موافقتها على اتباع إجراء قائمة المسائل السابقة لتقديم التقارير.
    The CHAIRMAN drew attention to document NPT/CONF.2010/PC.II/l on the estimated cost of the 2010 Review Conference, prepared by the secretariat at the request of the Committee. UN 16- الرئيس وجه الاهتمام إلى الوثيقة NPT/CONF/.2010/PC.II/1 المتعلقة بتقديرات تكاليف مؤتمر الاستعراض لعام 2010 التي أعدتها الأمانة بناء على طلب اللجنة.
    To that end the secretariat at the request of the Committee had circulated a questionnaire, the responses to which were compiled in document UNEP/POPS/POPRC.10/INF/13. UN ولأجل هذا الغرض، قامت الأمانة بناءً على طلب اللجنة بتعميم استبيان، جُمعت ردوده في الوثيقة UNEP/POPS/POPRC.10/INF/13.
    B. Documentation prepared by the secretariat at the request of Member States to facilitate the discussions of the working group UN باء- الوثائق التي أعدتها الأمانة بناءً على طلب الدول الأعضاء لتيسير مناقشات الفريق العامل
    4. Concerning the regional action programme (RAP), this report basically describes progress in this area as facilitated by the secretariat at the request of African partners. UN 4- وفيما يتعلق ببرنامج العمل الإقليمي، يبين هذا التقرير أساسا حالة تقدم هذه العملية على نحو ما يسرتها الأمانة بطلب من الشركاء الأفريقيين.
    Analysis prepared by the secretariat at the request of the AsiaPacific group on the potential for the International Conference on Chemicals Management to be the oversight body during implementation of the strategic approach to international chemicals management UN تحليل أعدته الأمانة بناء على طلب مجموعة آسيا والمحيط الهادئ بشأن إمكانية أن يكون المؤتمر الدولي لإدارة المواد الكيميائية هو الهيئة الإشرافية أثناء تنفيذ النهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية
    A representative of the Secretariat presented information on an online roster of experts that had been developed by the secretariat at the request of the conferences of the parties to the Basel, Rotterdam and Stockholm conventions in 2011. UN 87- قدم أحد ممثلي الأمانة معلومات عن قائمة إلكترونية للخبراء أعدتها الأمانة بناء على طلب مؤتمرات الأطراف في اتفاقيات بازل، وروتردام، واستكهولم في عام 2011.
    3. Activities undertaken under the Trust Fund for Supplementary Activities include those that were decided upon by the Parties at COP 7, but for which sufficient funding was not available under the core budget, as well as other activities implemented by the secretariat at the request of, and in consultation with, country Parties. UN 3- تشمل الأنشطة التي تم الاضطلاع في إطار الصندوق الاستئماني للأنشطة التكميلية تلك التي قررتها الأطراف في الدورة السابعة لمؤتمر الأطراف، والتي لم يتوفر لها مع ذلك التمويل الكافي من الميزانية الأساسية، والأنشطة الأخرى التي نفذتها الأمانة بناء على طلب البلدان الأطراف وبالتشاور معها.
    As a result of database searches and matching searches undertaken by the secretariat at the request of the Panel, these five category " C " claims for business losses have been identified as potentially competing with other claims for business losses filed with the Commission. UN ونتيجة لعمليات البحث في قواعد البيانات وعمليات المضاهاة التي قامت بها الأمانة بناء على طلب الفريق، فإن هذه المطالبات الخمس من الفئة " جيم " المتعلقة بخسائر الأعمال التجارية قد حُددت على أنها يُحتمل أن تكون منافسة لمطالبات أخرى قُدمت إلى اللجنة وتتعلق بخسائر أعمال تجارية.
    6. The working group considered five different scenarios for the review mechanism contained in CTOC/COP/WG.5/2012/CRP.3 and CTOC/COP/WG.5/2012/CRP.7, as prepared by the secretariat at the request of States parties and signatories, with a view to providing guidance on the budgetary process and providing the Conference with elements for a decision. UN 6- ونظر الفريق العامل في خمسة سيناريوهات مختلفة بشأن آلية الاستعراض وهي ترد في الوثيقتين CTOC/COP/WG.5/2012/CRP.3 وCTOC/COP/WG.5/2012/CRP.7، كما أعدّتها الأمانة بناء على طلب الدول الأطراف والدول الموقِّعة، بهدف إتاحة توجيهات بشأن عملية الميزنة وتزويد المؤتمر بعناصر تمكِّنه من اتخاذ قرار.
    On Friday, the Conference will have the opportunity to take decisions on the basis of draft decisions submitted by contact or drafting groups or by the secretariat at the request of the Conference. UN 16 - وفي يوم الجمعة ستتاح للمؤتمر فرصة اتخاذ مقرراته على أساس مشاريع مقررات مقدَّمة من أفرقة الاتصال أو الصياغة أو من الأمانة بناءً على طلب المؤتمر.
    The Conference may wish to review the usefulness of the interim assessment checklist developed by the secretariat at the request of the Open-ended Interim Working Group of Government Experts on Technical Assistance and consider needs for enhancement of that tool. UN 16- ربما يود المؤتمر أن يستعرض جدوى قائمة التقييم الذاتي المرجعية التي أعدّتها الأمانة بناءً على طلب فريق الخبراء الحكوميين العامل المؤقت المفتوح العضوية المعني بالمساعدة التقنية، وأن يدرس احتياجات تعزيز تلك الأداة.
    (j) Technical papers and reports prepared by the secretariat at the request of the COP, which are relevant to the financial needs of developing country Parties under the Convention; UN (ي) الورقات التقنية والتقارير التي أعدتها الأمانة بناءً على طلب مؤتمر الأطراف، والتي تتصل بالاحتياجات المالية للبلدان النامية الأطراف بموجب الاتفاقية؛
    During that session, the working group considered five different scenarios for the review mechanism, prepared by the secretariat at the request of States parties and signatories, with a view to providing guidance on the budgetary process and providing the Conference with elements for a decision. UN 2- ونظر الفريق العامل خلال ذلك الاجتماع في خمسة سيناريوهات مختلفة بشأن آلية الاستعراض أعدّتها الأمانة بناءً على طلب الدول الأطراف والدول الموقِّعة، بهدف إتاحة توجيهات بشأن عملية الميزنة وتزويد المؤتمر بعناصر تمكِّنه من اتخاذ قرار.
    22.11 (a) Increased utilization of short-term advisory services delivered by the secretariat at the request of member States in response to their small-scale and urgent technical requirements needed to fulfil their broader development policies and strategies. UN 22-11 (أ) زيادة الاستفادة من الخدمات الاستشارية القصيرة الأجل المقدمة من الأمانة بناءً على طلب الدول الأعضاء تلبيةً لما يلزمها من احتياجات تقنية عاجلة وصغيرة لتنفيذ سياساتها واستراتيجياتها الإنمائية الأوسع نطاقاً.
    It had before it a Note on Settlement of disputes clauses, prepared by the secretariat at the request of the Commission (A/CN.4/623), focusing on topics relating to the settlement of disputes already considered by the Commission and the history and past practice of the Commission in relation to such clauses, taking into account recent practice of the General Assembly. UN وكانت معروضةً عليها مذكرة عن أحكام تسوية المنازعات أعدتها الأمانة بناءً على طلب اللجنة (A/CN.4/623) وتركِّز فيها على المواضيع المتعلقة بتسوية المنازعات التي سبق للجنة أن نظرت فيها وتاريخ دراسة اللجنة لهذه المواضيع وممارستها السابقة فيما يتعلق بأحكام تسوية المنازعات، واضعة في اعتبارها الممارسة المتَّبعة حديثاً في الجمعية العامة.
    The Chair further informed delegates that the submissions received from Parties on fast-start finance are available on the UNFCCC website and he invited all interested delegates to attend and contribute to an information event, organized by the secretariat at the request of the Chair, to take place during the second part of the fourteenth session. UN وفضلاً عن ذلك، أخبر الرئيس المندوبين بأنه يمكن الاطلاع على البيانات المتعلقة بالتمويل السريع الواردة من الأطراف على الموقع الإلكتروني لاتفاقية تغير المناخ ودعا جميع المندوبين المهتمين إلى حضور حدث إعلامي ستنظمه الأمانة بطلب من الرئيس خلال الجزء الثاني من الدورة الرابعة عشرة وإلى المشاركة فيه.
    21. At its thirteenth meeting, the plenary noted the oral report by the secretariat on the current state of negotiations on legal arrangements for privileges and immunities for individuals serving on constituted bodies under the Kyoto Protocol, as well as the compilation of views expressed on the matter by the plenary at previous meetings, which had been prepared by the secretariat at the request of the plenary. UN 21- وأحاطت اللجنة بكامل هيئتها علماً، خلال اجتماعها الثالث عشر، بالتقرير الشفهي الذي قدمته الأمانة عن الوضع الراهن للمفاوضات بشأن الترتيبات القانونية لامتيازات وحصانات الأفراد العاملين في الهيئات المنشأة بموجب بروتوكول كيوتو، فضلاً عن تجميع الآراء التي أعربت عنها اللجنة بكامل هيئتها بشأن هذه المسألة في اجتماعاتها السابقة، الذي أعدته الأمانة بطلب من اللجنة بكامل هيئتها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more