"secretariat before" - Translation from English to Arabic

    • الأمانة قبل
        
    Regional groups had been invited to submit candidatures to the secretariat before the General Conference session. UN وقد دُعيت المجموعات الإقليمية لتقديم ترشيحات إلى الأمانة قبل انعقاد دورة المؤتمر العام.
    It was suggested that special rapporteurs should hold consultations with technical cooperation experts in the secretariat before undertaking country missions. UN واقترحوا أن يعقد المقررون الخاصون مشاورات مع خبراء التعاون التقني في الأمانة قبل إيفادهم في بعثات إلى فرادى البلدان.
    Furthermore, all documents that have been submitted to the secretariat before the adoption of the report will be added to appendix I. UN علاوة على ذلك، ستضاف إلى التذييل الأول جميع الوثائق المقدمة إلى الأمانة قبل اعتماد التقرير.
    Furthermore, all documents that have already been submitted to the secretariat before the adoption of the report will be added to the lists of documents under the appropriate subsections. UN كما أن جميع الوثائق التي قُدمت إلى الأمانة قبل اعتماد التقرير ستضاف إلى قوائم الوثائق في الأجزاء الفرعية المناسبة.
    They were also informed that they must sign a memorandum of understanding with the secretariat before receiving the funds. UN وأُعلمت المؤسسات أيضاً بأنها ملزمة بتوقيع مذكرة تفاهم مع الأمانة قبل تلقّي الأموال.
    (iii) Information should be provided by the secretariat before each election on the current composition of the respective committee. UN ' 3` ينبغي أن تقدم الأمانة قبل كل عملية انتخاب معلومات عن التشكيل الحالي للجنة المعنية.
    (iii) Information should be provided by the secretariat before each election on the current composition of the respective committee. UN ' 3` ينبغي أن تقدم الأمانة قبل كل عملية انتخاب معلومات عن التشكيل الحالي للجنة المعنية.
    Committee members are invited to notify the secretariat before the meeting of any other matters that should be included. UN ويُطلَب من أعضاء اللجنة إبلاغ الأمانة قبل الاجتماع بأي مسائل يتعين إدراجها.
    Each region should identify such parties, through regional consultations and submit the names of experts to the secretariat before the closure of the sixth meeting of the Conference of the Parties. UN وينبغي لكل إقليم أن يحدد تلك الأطراف من خلال المشاورات الإقليمية وأن يقدم أسماء الخبراء إلى الأمانة قبل اختتام الاجتماع السادس لمؤتمر الأطراف.
    Each region should identify, through regional consultations, those parties that are to nominate members of the Committee and submit the names of experts to the secretariat before the end of the meeting. UN وينبغي لكل إقليم أن يُحدد، من خلال المشاورات الإقليمية، تلك الأطراف التي تقوم بتعيين أعضاء اللجنة، وأن يقدم أسماء الخبراء إلى الأمانة قبل موعد انتهاء المؤتمر.
    Furthermore, all documents that have been submitted to the secretariat before the adoption of the report will be added to the list of documents under the appropriate subsection. UN وعلاوة على ذلك، فإن جميع الوثائق المقدمة إلى الأمانة قبل اعتماد التقرير سوف تضاف إلى قائمة الوثائق المقدمة في إطار الجزء الفرعي المناسب.
    2. Invites Parties to submit to the Secretariat, before 31 January 2008: UN 2 - يدعو الأطراف إلى تزويد الأمانة قبل 31 كانون الثاني/يناير 2008 بما يلي:
    He encouraged delegations to submit proposals for action, in writing, to the secretariat before 15 December 2000. UN وشجع الوفود على تقديم اقتراحات عمل، كتابة، إلى الأمانة قبل 15 كانون الأول/ديسمبر 2000.
    7. By that same decision, the Conference of the Parties invited Parties to report to the secretariat before 30 June 2001 on the use that they had made of the roster. UN 7- وفي المقرر 15/م أ - 4 نفسه، دعا المؤتمر الأطراف الىإبلاغ الأمانة قبل 30 حزيران/يونيه 2001 بمدى استفادتهم بالقائمة.
    7. By that same decision, the Conference of the Parties invited Parties to report to the secretariat before 30 June 2000 on the use that they had made of the roster. UN 7- وفي المقرر 15/م أ-3 نفسه، دعا المؤتمر الأطراف إلى إبلاغ الأمانة قبل 30 حزيران/يونيه 2000 بمدى استفادتهم بالقائمة.
    Furthermore, all documents that have already been submitted to the secretariat before the adoption of the report will be added to the lists of documents under the appropriate subsection. UN علاوة على ذلك، فإن الوثائق التي سبق أن قدمت إلى الأمانة قبل اعتماد التقرير ستضاف جميعها إلى قوائم الوثائق في الأقسام الفرعية المناسبة.
    Furthermore, all documents that were submitted to the secretariat before the adoption of the report will be added to the lists of documents under the appropriate subsections. UN وعلاوة على ذلك، ستضاف كل الوثائق التي قدمت إلى الأمانة قبل اعتماد التقرير إلى قوائم الوثائق تحت الأبواب الفرعية المناسبة.
    Furthermore, all documents that have already been submitted to the secretariat before the adoption of the report will be added to the lists of documents under the appropriate subsections. UN وعلاوة على ذلك، ستضاف جميع الوثائق التي قُدِّمت بالفعل إلى الأمانة قبل اعتماد التقرير إلى قوائم الوثائق ضمن الأقسام الفرعية المناسبة.
    Furthermore, all the documents that have already been submitted to the secretariat before the adoption of the report, including the statements which we have been asked to include in the report, will be added to the list of corresponding documents in the appropriate subsections. UN وفضلاً عن ذلك، ستضاف جميع الوثائق التي كانت قد قدمت إلى الأمانة قبل اعتماد التقرير، بما فيها الكلمات التي طُلب منا إدراجها في التقرير، إلى قائمة الوثائق المقابلة لها في الأجزاء الفرعية المناسبة.
    At the same session, the SBSTA invited Parties to submit to the secretariat, before its twentyseventh session, views on issues that were discussed at the workshops. UN 60- وفي الدورة نفسها دعت الهيئة الفرعية الأطراف إلى أن توافي الأمانة قبل دورتها السابعة والعشرين بالآراء حول القضايا التي نوقشت في حلقات العمل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more