"secretariat continues to" - Translation from English to Arabic

    • تواصل الأمانة
        
    • وتواصل أمانة
        
    • تواصل أمانة
        
    • ولا تزال الأمانة
        
    • لا تزال الأمانة
        
    • تستمر الأمانة في
        
    • وتواصل اﻷمانة
        
    • الأمانة تواصل
        
    • تواصل اﻷمانة العامة
        
    The secretariat continues to engage in regular outreach to current and potential contributing countries with a view to filling critical mission gaps. UN تواصل الأمانة العامة الاتصال بانتظام بالبلدان المساهمة الحالية والمحتملة بغية سد الثغرات الكبيرة في البعثات.
    The secretariat continues to work towards enhanced coordination and cooperation with other Rio conventions. UN تواصل الأمانة العمل على تحسين التنسيق والتعاون مع اتفاقيات ريو الأخرى.
    Based upon these nominations, the secretariat continues to identify the best qualified candidates for senior posts. UN وبناء على تلك الترشيحات، تواصل الأمانة العامة تحديد أفضل المرشحين المؤهلين لشغل الوظائف العليا.
    The NEPAD secretariat continues to seek support with a view to offering these courses in Central, East and West Africa. UN وتواصل أمانة الشراكة الجديدة السعي إلى إيجاد الدعم بهدف توفير هذه الدورات في وسط وشرق وغرب أفريقيا.
    The UNICEF secretariat continues to schedule pre-Board information meetings some weeks before the session, to allow more time for follow-up consultation between New York delegations and their capitals, and between delegations and the secretariat. UN تواصل أمانة اليونيسيف عقد اجتماعات إعلامية مسبقة قبل انعقاد دورة المجلس بعدة أسابيع ﻹعطاء وقت كاف للمشاورات بشـــأن المتابعــة بين الوفود الموجـــودة فــــي نيويـــــورك وعواصمها، وبين الوفود وأمانة اليونيسيف.
    The secretariat continues to be fully committed to working with Member States towards facilitating this end. UN ولا تزال الأمانة العامة ملتزمة التزاما تاما بالعمل مع الدول الأعضاء من أجل تيسير التوصل إلى هذا الهدف.
    To further competition, the secretariat continues to encourage bidders from all Member States to supply goods and services. UN وسعيا إلى تعزيز المنافسة، تواصل الأمانة العامة تشجيع مقدمي العطاءات من جميع الدول الأعضاء على توريد السلع والخدمات.
    21. The secretariat continues to seek enhancements to the budget development framework in order to improve the support provided to the General Assembly in its consideration of peacekeeping operation budgets. UN 21 - تواصل الأمانة العامة البحث عن سبل تحسين إطار إعداد الميزانية من أجل تحسين الدعم المقدم إلى الجمعية العامة عند نظرها في ميزانيات عمليات حفظ السلام.
    The secretariat continues to maintain the online catalogue of assessments, to collaborate with existing networks and initiatives to further enhance the catalogue and to undertake reviews of the assessment landscape and of lessons learned when needed UN تواصل الأمانة تعهُّد سجل التقييمات الإلكتروني، والتعاون مع الشبكات والمبادرات القائمة لمواصلة تحسين السجل وإجراء استعراضات لطبيعة التقييم والدروس المستفادة عند الحاجة
    The secretariat continues to maintain the online catalogue of assessments, to collaborate with existing networks and initiatives to further enhance the catalogue and to undertake a review of the landscape of policy tools and methodologies and of lessons learned, as needed UN تواصل الأمانة تعهُّد سجل التقييمات الإلكتروني، والتعاون مع الشبكات والمبادرات القائمة لمواصلة تحسين السجل، وإجراء استعراض لطبيعة أدوات ومنهجيات دعم السياسات والدروس المستفادة حسب الحاجة
    In addition, the secretariat continues to provide feedback and inputs to the preparation of the MDG Gap Task Force report in the areas of external debt sustainability. UN وبالإضافة إلى ذلك، تواصل الأمانة تقديم الانطباعات والمساهمات في إعداد تقرير فرقة العمل المعنية برصد الثغرات في تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية، وذلك في مجال القدرة على تحمل الديون الخارجية.
    At the same time, the secretariat continues to explore all options to reinforce and bolster the Mission's current operational capacities in the challenging environment of northern Mali. UN وفي الوقت ذاته، تواصل الأمانة العامة استكشاف جميع الخيارات من أجل تعزيز ودعم القدرات العملياتية الحالية للبعثة في بيئة شمال مالي الصعبة.
    In addition, the secretariat continues to provide feedback and inputs to the preparation of the MDG Gap Task Force Report in the areas of external debt sustainability. UN وبالإضافة إلى ذلك، تواصل الأمانة توفير معلومات وآراء ومساهمات لعملية إعداد تقرير فريق المهام المعني بالأهداف الإنمائية للألفية في مجال استمرارية القدرة على تحمل الديون الخارجية.
    Through workshops and consultations with Member States, the secretariat continues to implement a comprehensive framework for capability development aimed at improved performance on the ground. UN تواصل الأمانة العامة، من خلال تنظيم حلقات العمل والتشاور مع الدول الأعضاء، تنفيذ إطار شامل لتطوير القدرات يرمي إلى تحسين الأداء في الميدان.
    The secretariat continues to work with Member States on the development of capability standards in the three pilot areas, including through periodic briefings and consultations. UN تواصل الأمانة العامة العمل مع الدول الأعضاء على وضع معايير القدرة في المحاور الثلاثة التي يشملها المشروع التجريبي، بما في ذلك من خلال تقديم الإحاطات وإجراء المشاورات بصفة دورية.
    The AALCC secretariat continues to study the legal aspects of this issue. UN وتواصل أمانة اللجنة الاستشارية دراسة الجوانب القانونية لهذه المسألة.
    The Pension Fund secretariat continues to investigate individual participant's accounts which have unresolved discrepancies. UN وتواصل أمانة صندوق المعاشات التقاعدية التحقق من الحسابات الفردية للمشتركين والتي بها اختلافات لم يتم التوصل الى حل لها بعد.
    62. The UNCTAD secretariat continues to participate as an observer in meetings of the Paris Club for the renegotiation of developing countries' official bilateral debts. UN 62- تواصل أمانة الأونكتاد الاشتراك بصفة مراقب في اجتماعات نادي باريس لإعادة التفاوض على الديون الثنائية الرسمية المستحقة على البلدان النامية.
    The secretariat continues to seek more ways of collaborating with all the other United Nations organizations in Bonn on matters related to the proposed new United Nations campus with a view to minimizing administrative related expenditures. UN ولا تزال الأمانة تسعى إلى إيجاد السبل للتعاون مع سائر منظمات الأمم المتحدة في بون بشأن المسائل المتعلقة باقتراح إنشاء مجمع جديد للأمم المتحدة بهدف تقليص المصروفات الإدارية ذات الصلة إلى أدنى حد.
    Trust Fund for Participation in the UNFCCC Process The secretariat continues to apply its current policy of providing financial support to eligible Parties. UN 14- لا تزال الأمانة تطبق سياستها الراهنة المتمثلة في تقديم الدعم المالي إلى الأطراف المؤهلة.
    After the conclusion of CMP 2 in Nairobi, the Executive Secretary continued to recruit qualified staff to ensure that the secretariat continues to provide high-quality support to the constituted bodies. UN فبعد ختام المؤتمر الثاني للأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو الذي عقد في نيروبي، واصل الأمين التنفيذي توظيف موظفين مؤهلين لضمان أن تستمر الأمانة في تقديم الدعم عالي النوعية للهيئات المنشأة بموجب البروتوكول.
    The AALCC secretariat continues to study the legal aspects of this matter. UN وتواصل اﻷمانة العامة للجنة الاستشارية دراسة الجوانب القانونية لهذه المسألة.
    Given the very limited financial and human resources available, the secretariat continues to cooperate with other bodies and international organizations, which often call upon WTO to provide its expertise on specific agreements. UN ونظرا لمحدودية الموارد المالية والبشرية المتوفرة فإن الأمانة تواصل التعاون مع الهيئات والمنظمات الدولية الأخرى التي تطلب من منظمة التجارة العالمية في مناسبات عديدة تزويدها بخبرتها بشأن اتفاقات معينة.
    16. The secretariat continues to organize seminars and workshops and to commission papers on topics that could be considered by the Preparatory Committee and the special session. UN ١٦ - تواصل اﻷمانة العامة تنظيم حلقات دراسية، وحلقات عمل، وتقديم ورقات بشأن المواضيع التي من المحتمل أن تنظر فيها اللجنة التحضيرية والدورة الاستثنائية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more