"secretariat has continued to" - Translation from English to Arabic

    • واصلت الأمانة
        
    • استمرت الأمانة في
        
    • وواصلت الأمانة
        
    • وواصلت أمانة
        
    • واصلت اﻷمانة العامة
        
    • واصلت أمانة
        
    • ظلت الأمانة
        
    15. The Secretariat has continued to implement the " two-track " approach, most recently endorsed by the General Assembly in resolution 61/38. UN 15 - وقد واصلت الأمانة العامة تطبيق نهج " المسارين " ، الذي أيدته الجمعية العامة مؤخرا في قرارها 61/38.
    The Secretariat has continued to pursue universal adoption of the CISG. UN 19- واصلت الأمانة السعي نحو اعتماد جميع الدول لاتفاقية البيع.
    15. Pursuant to the mandate provided by the General Assembly, the Secretariat has continued to make progress in the preparation of supplements to the Repertoire. UN 15 - وعملا بالولاية التي حددتها الجمعية العامة، واصلت الأمانة العامة إحراز تقدم في إعداد ملاحق مرجع ممارسات مجلس الأمن.
    The Secretariat has continued to cooperate with the World Customs Organization and the Committee on Trade and Environment of the World Trade Organization. UN 26 - استمرت الأمانة في التعاون مع منظمة الجمـارك العالمية واللجنة المعنية بالتجارة والبيئة في منظمة التجارة العالمية.
    15. The Secretariat has continued to implement the " two-track " approach, most recently endorsed by the General Assembly in resolution 60/23. UN 15 - وواصلت الأمانة العامة تطبيق النهج " ذي المسارين " ، الذي صادقت عليه الجمعية العامة مؤخرا بقرارها 60/23.
    The UNCTAD Secretariat has continued to prepare its annual report on the LDCs as background document for the review of progress in the implementation of the Programme of Action by the Trade and Development Board. UN وواصلت أمانة اﻷونكتاد إعداد تقريرها السنوي عن أقل البلدان نموا ليكون وثيقة معلومات أساسية من أجل استعراض التقدم المحرز في تنفيذ برنامج العمل من جانب مجلس التجارة والتنمية.
    3. Over the past year, the Secretariat has continued to work to ensure a coherent, well planned, coordinated and comprehensive approach to conflict situations, which makes use of political, social and developmental instruments. UN ٣ - واصلت اﻷمانة العامة على مدى العام الماضي مساعيها لضمان اتباع النهج المتكامل لمعالجة حالات الصراع الذي توظف له اﻷدوات السياسية والاجتماعية واﻹنمائية، والاطمئنان على حُسن تخطيطه وتنسيقه وشموله.
    12. The IFF Secretariat has continued to promote the full implementation of the plan among all interested parties. UN ١٢ - وقد واصلت أمانة المنتدى تشجيع التنفيذ الكامل للخطة فيما بين جميع اﻷطراف المعنية.
    18. The Secretariat has continued to pursue broader adoption of the CISG. UN ١٨- واصلت الأمانة السعي نحو توسيع نطاق اعتماد اتفاقية البيع.
    22. The Secretariat has continued to focus on supporting the capacity of missions mandated to protect civilians so that they can effectively implement their mandates. UN 22 - واصلت الأمانة العامة التركيز على دعم قدرة البعثات المكلفة بحماية المدنيين كي تتمكن من تنفيذ ولاياتها بفعالية.
    To this end, the Secretariat has continued to monitor developments relating to transport and supply chain security and, where appropriate, provided an assessment of their potential implications. UN ولهذا الغرض، واصلت الأمانة رصد التطورات المتعلقة بأمن النقل وسلسلة العرض وقدمت تقييماً لآثارها المحتملة، كلما كان ذلك مناسباً.
    The Secretariat has continued to work to facilitate assistance to Parties in the implementation of the Convention. UN 24 - واصلت الأمانة العمل على تيسير المساعدة في تنفيذ الاتفاقية.
    The Secretariat has continued to cooperate with the Committee on Trade and Environment of the World Trade Organization. UN 57 - واصلت الأمانة التعاون مع لجنة التجارة والبيئة، التابعة لمنظمة التجارة العالمية.
    The Secretariat has continued to seek opportunities to work with the regional centres established under the Basel Convention. UN 41 - وقد واصلت الأمانة البحث عن فرص للعمل مع المراكز الإقليمية التي أنشئت بمقتضى اتفاقية بازل.
    4. During the period under review, the Secretariat has continued to improve its performance in the management of peacekeeping operations. UN 4 - وخلال الفترة قيد الاستعراض، واصلت الأمانة العامة تحسين أدائها في إدارة عمليات حفظ السلام.
    6. The Secretariat has continued to participate actively in the relevant meetings of the other two Rio conventions, including the sessions of their COPs and the meetings of the scientific and technical advisory bodies. UN 6- استمرت الأمانة في الاشتراك بهمة في اجتماعات اتفاقيات ريو الأخرى المتصلة بالموضوع، بما فيها دورات مؤتمرات الأطراف في هذه الاتفاقيات واجتماعات الهيئات الاستشارية العلمية والتقنية.
    24. Since the sixth session of the COP, the Secretariat has continued to facilitate activities of the Committee on Science and Technology (CST) follow-up on related decisions taken by the COP. UN 24- منذ الدورة السادسة لمؤتمر الأطراف، استمرت الأمانة في تيسير متابعة أنشطة أعمال لجنة العلم والتكنولوجيا بشأن القرارات ذات الصلة التي اتخذها المؤتمر.
    The Secretariat has continued to provide weekly information briefings to States Parties in The Hague. UN وواصلت الأمانة تزويد الدول الأطراف في لاهاي أسبوعيا بالمعلومات عن هذا الشأن.
    The Secretariat has continued to provide weekly information briefings to States Parties in The Hague. UN وواصلت الأمانة تزويد الدول الأطراف في لاهاي أسبوعيا بالمعلومات عن هذا الشأن.
    26. The Forum Secretariat has continued to actively work with members of the Collaborative Partnership on Forests. UN 26 - وواصلت أمانة المنتدى العمل بنشاط مع أعضاء الشراكة التعاونية في مجال الغابات.
    In order to ensure that the work of these many actors is mutually reinforcing, the Secretariat has continued to develop organizational structures, both at Headquarters and in the field, that support a coherent approach. UN وبغية التأكد من تعاضد العمل الذي تقوم به هذه الفعاليات المتعددة، واصلت اﻷمانة العامة إنشاء هياكل تنظيمية في المقر والميدان تدعم وجود هذا النهج المتكامل.
    In that context, the ISDR Secretariat has continued to work in close collaboration with the Office for Outer Space Affairs. UN وفي هذا السياق، واصلت أمانة الاستراتيجية العمل " إسدر " بتعاون وثيق مع مكتب شؤون الفضاء الخارجي.
    The Secretariat has continued to participate in the consultative process on financing options for chemicals and wastes. UN 5 - وقد ظلت الأمانة تشارك في العملية التشاورية بشأن خيارات التمويل للمواد الكيميائية والنفايات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more