The Conference accordingly adopted decision SC-1/5, in which it accepted the offer of the Government of Switzerland to host the Secretariat in Geneva. | UN | 65 - واعتمد المؤتمر وفقاً لذلك، مقرر اتفاقية استكهولم - 1/5، الذي قبل فيه بعرض حكومة سويسرا باستضافة الأمانة في جنيف. |
The Conference also decided to accept the offer from the Governments of Italy and Switzerland to host the Secretariat in Geneva and Rome. | UN | كما قرر المؤتمر قبول العرض المقدم من حكومتي إيطاليا وسويسرا لاستضافة الأمانة في جنيف وروما. |
All the member Agencies interviewed are in favour of continuing the Secretariat in Geneva. | UN | ويفضل جميع أعضاء الوكالات الذين تمت مقابلتهم الاستمرار في وجود الأمانة في جنيف. |
3. Notes that if no Party agrees to host the tenth meeting of the Conference of the Parties the meeting will be held at the seat of the Secretariat in Geneva. | UN | 3 - يُلاحَظ أنه إذا لم يكن هناك عرض لاستضافة الاجتماع العاشر لمؤتمر الأطراف، سيعقد الاجتماع في مقر الأمانة في جنيف. |
8. The Commissioners met with the Executive Director and some members of the Secretariat in Geneva from 3 to 5 July 2006 to develop a common understanding of the terms of the mandate and discuss relevant issues. | UN | 8 - اجتمع أعضاء اللجنة مع المدير التنفيذي وبعض أعضاء الأمانة في جنيف في الفترة من 3 إلى 5 تموز/يوليه 2006 بهدف التوصل إلى تفاهم مشترك بشأن اختصاصات اللجنة ومناقشة المسائل ذات الصلة. |
At any rate, I should like to start by saying that this theme is of very deep concern to our organization, not only in the Secretariat in Geneva, but also worldwide. | UN | وعلى أي حال، أود أن أستهل كلمتي بالقول إن هذا الموضوع مثار قلق عميق لمنظمتنا، ليس على نطاق الأمانة في جنيف فحسب، بل على نطاق العالم كله. |
The Conference of the Parties, in its decision SC-1/5, decided to accept the offer of the Government of Switzerland to host the Secretariat in Geneva. | UN | وقرر مؤتمر الأطراف، بموجب مقرره اتفاقية استكهولم 1/5 قبول العرض المقدم من حكومة سويسرا لاستضافة الأمانة في جنيف. |
In addition, once the final decision is taken to establish the Secretariat in Geneva, it will benefit from an initial Swiss payment of CHF 150,000 to consolidate its infrastructure. | UN | وإضافة إلى ذلك، بمجرد اتخاذ القرار النهائي بإنشاء الأمانة في جنيف فسوف تستفيد من المدفوعات السويسرية الأولية البالغة 000 150 فرنك سويسري لتقوية البنى التحتية الخاصة بها. |
He said that, as currently drafted, the budget was based on the location of the Secretariat in Geneva and Rome and that the budget might have to be revised in the event that the Conference decided to locate the secretariat in Bonn. | UN | وقال إن الميزانية، بالشكل الذي صيغت به حالياً، تستند إلى موقع الأمانة في جنيف وروما وأنه قد يتعين تنقيح الميزانية إذا قرر المؤتمر تحديد مقر الأمانة في بون. |
The Conference of the Parties has before it a note by the Secretariat on location of the Secretariat in Geneva (UNEP/POPS/COP.2/22). | UN | 40 - معروض على مؤتمر الأطراف مذكرة من الأمانة بشأن موقع الأمانة في جنيف (UNEP/POPS/COP.2/22). |
UNEP/POPS/COP.2/22 Location of the Secretariat in Geneva | UN | UNEP/POPS/COP.2/22 موقع الأمانة في جنيف |
The Governing Council considered various options and, given the nature of the remaining tasks, decided to maintain the Compensation Fund under the continuing oversight of the Governing Council, supported by a small residual Secretariat in Geneva that will also assist the Governing Council in the implementation of the newly approved follow-up programme for environmental awards. | UN | ونظر مجلس الإدارة في خيارات عديدة، وعلى ضوء طابع المهام المتبقية، قرر الإبقاء على صندوق التعويضات تحت إشراف مجلس الإدارة، مدعوما بالجزء الصغير المتبقي من الأمانة في جنيف الذي سيساعد مجلس الإدارة أيضا في تنفيذ برنامج متابعة التعويضات البيئية الذي تمت الموافقة عليه مؤخرا. |
The spouses of officials of the Secretariat in Geneva enjoy access to the labour market, provided they reside in Switzerland and under the same roof as the principal holder of the identity card. | UN | تتمتع أزواج/زوجات المسؤولين الموظفين في الأمانة في جنيف بالدخول إلى سوق العمل، شريطة أن يكونوا مقيمين في سويسرا وفي نفس المنزل الذي يقيم فيه حامل البطاقة الشخصية الرئيسية. |
4. Invites the Executive Director of the United Nations Environment Programme and the Director General of the Food and Agriculture Organization of the United Nations to consult the authorities of the host Governments regarding the practical arrangements for hosting the Secretariat in Geneva and Rome; | UN | يدعو المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، والمدير العام لمنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة للتشاور مع السلطات لدى حكومتي البلدين المضيفين بشأن الترتيبات العملية لاستضافة الأمانة في جنيف وروما. |
Invites the Executive Director of the United Nations Environment Programme and the Director General of the Food and Agriculture Organization of the United Nations to consult with the authorities of the host Governments regarding the practical arrangements for hosting the Secretariat in Geneva and Rome; | UN | 4 - يدعو المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة والمدير العام لمنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة للتشاور مع السلطات لدى حكومتي البلدين المضيفين بشأن الترتيبات العملية لنقل واستضافة الأمانة في جنيف وروما؛ |
Location of the Secretariat in Geneva** | UN | موقع الأمانة في جنيف** |
A dialogue with representatives from enforcement networks and agencies on the draft terms of reference also took place in the context of a meeting of enforcement networks organized by the Secretariat in Geneva on 2 and 3 October 2012. | UN | وأُجري حوار أيضاً مع ممثلين من شبكات ووكالات الإنفاذ بشأن مشروع الاختصاصات في سياق اجتماع لشبكات الإنفاذ نظمته الأمانة في جنيف يومي 2 و3 تشرين الأول/أكتوبر 2012.() |
Whereas the size of the Secretariat in Geneva has been increased with a net of three professional posts between the 2001-2002 biennium and the current triennium, this increase has been offset by a major (more than offsetting) reduction in the level of activities under the Basel Convention Trust Fund during this period. | UN | في حين زاد حجم الأمانة في جنيف بصافي ثلاثة وظائف فنية خلال الفترة بين 2001 - 2002 وفترة الثلاث سنوات الحالية، فقد قابل هذه الزيادة (بل وزاد عنها) انخفاض كبير في مستوى الأنشطة، خلال هذه الفترة، في إطار الصندوق الاستئماني لاتفاقية بازل. |
In its decision RC-1/12, the Conference, among other things, invited the Executive Director of UNEP and the Director General of FAO to consult the authorities of the host Governments regarding the practical arrangements for hosting the Secretariat in Geneva and Rome and requested the secretariat to report on the implementation of this decision to the Conference of the Parties at its second meeting. | UN | 45 - وقد دعا المؤتمر في مقرر اتفاقية روتردام - 1/12، ضمن جملة أمور، المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة والمدير العام لمنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة إلى التشاور مع السلطات في الحكومتين المضيفتين بشأن الترتيبات العملية لاستضافة الأمانة في جنيف وروما وطلب من الأمانة تقديم تقرير بشأن تنفيذ المقرر إلى مؤتمر الأطراف خلال اجتماعه الثاني. |
Officials of the Secretariat in Geneva (senior officials and professional category officials), provided they reside in Switzerland and are not nationals of the host country, are entitled to hire private servants (domestic staff) under the legitimation card scheme without having to comply with the normal immigration rules. | UN | مسؤولو الأمانة في جنيف (كبار المسؤولين ومسؤولو الفئة الفنية)، شريطة أن يكونوا مقمين في سويسرا وليسوا رعايا للبلد المضيف، ويحق لهم استئجار خدام خاصين (موظفين منزليين) بموجب خطة بطاقة الترخيص القانوني دون أن يكون عليهم الامتثال لقواعد الهجرة العادية. |