The follow-up action taken by its secretariat is presented hereunder: | UN | وفيما يلي عرض لتدابير المتابعة التي اتخذتها اﻷمانة العامة: |
In addition, the United Nations secretariat is supporting the monitoring exercise as part of its regular activities. | UN | وفضلا عن ذلك، تدعم اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة عملية الرصد بوصفها جزءا من أنشطتها العادية. |
The secretariat is currently analysing predeployment and in-mission planning processes to determine areas where the protection of civilians needs to be strengthened. | UN | تجري الأمانة العامة حاليا تحليلا لعمليات التخطيط السابقة للنشر وأثناء البعثة لتحديد المجالات التي من الضروري تعزيز حماية المدنيين فيها. |
The Forum secretariat is preparing a background paper on this subject, to be made available at the Forum's seventh session. | UN | وتقوم أمانة المنتدى بإعداد مذكرة معلومات أساسية عن هذا الموضوع لتقديمها إلى الدورة السابعة للمنتدى. |
The secretariat is a participating organization in the Africa Stockpiles Project. | UN | الأمانة هي منظمة مشاركة في مشروع مخزونات أفريقيا. |
These activities are resource intensive and the secretariat is currently stretching its available resources to ensure the coordination of the system. | UN | وأن هذه الأنشطة مستلزمة للموارد، وتعكف الأمانة حاليا على بسط مواردها المتاحة ضمانا لتنسيق النظام. |
To that end, the secretariat is working in close cooperation with the relevant authorities of the Netherlands and Lebanon. | UN | وتحقيقا لهذه الغاية، تعمل الأمانة العامة في تعاون وثيق مع السلطات المختصة في كل من هولندا ولبنان. |
The secretariat is currently working on the French and Spanish versions of the reporting module. | UN | وتعمل الأمانة حالياً على النسختين الإسبانية والفرنسية لبرنامج الإبلاغ. |
The source of information for reports and the database prepared by the secretariat is mainly written submissions. | UN | فمصدر المعلومات لغرض التقارير وقاعدة البيانات التي استحدثتها الأمانة هو أساسا التقارير المكتوبة. |
In addition, the secretariat is developing a reporting mechanism whereby the outcome of disciplinary cases for all categories of personnel is reported to the public for all peacekeeping missions. | UN | إضافة إلى ذلك، تعكف الأمانة العامة على وضع آلية يتم من خلالها إبلاغ عامة الناس بنتائج قضايا تأديب فئات الموظفين كافة في جميع بعثات حفظ السلام. |
The secretariat is already working with the ICC in Paris to promote the use of these modern rules. | UN | إن اﻷمانة تعمل بالفعل مع غرفة التجارة الدولية في باريس للتشجيع على استخدام هذه القواعد الحديثة. |
The documentation prepared by the secretariat is briefly outlined below. | UN | وتحدد الوثائق أدناه التي أعدتها اﻷمانة الخطوط العامة بإيجاز. |
The secretariat is currently looking for ways to meet these requests. | UN | وتنظر اﻷمانة حاليا في الطرق اﻵيلة إلى استجابة هذه الطلبات. |
However, the secretariat is still awaiting a reply from that Government. | UN | وما زالت اﻷمانة العامة بانتظار وصول رد من تلك الحكومة. |
The secretariat is in the process of upgrading the website to further enhance its search capabilities and make it more user-friendly. | UN | وتعكف الأمانة العامة حاليا على الارتقاء بالموقع الشبكي لزيادة تعزيز قدرات البحث فيه وجعله أسهل استخداما. |
The secretariat is currently conducting discussions with a bank interested in providing supplier financing, which is expected to be structured in such a way as to avoid liability for the Organization. | UN | وتجري الأمانة العامة حاليا مناقشات مع مصرف مهتم بتمويل الموردين المتوقع أن يُصمم بأسلوب يجنب المنظمة المسؤولية. |
The WCO secretariat is currently drafting a revised version of the Arusha Declaration, which will be approved by the end of 2002. | UN | وتقوم أمانة المنظمة حاليا بوضع مشروع نسخة منقحة لإعلان أروشا، ستتم الموافقة عليها بحلول نهاية عام 2002. |
The secretariat is a participating organization in the Africa Stockpiles Project. | UN | الأمانة هي منظمة مشاركة في مشروع مخزونات أفريقيا. |
The secretariat is now preparing the draft resolutions in draft working documents. | UN | تعد الأمانة حاليا مشاريع القرارات في صورة مشاريع وثائق عمل. |
To increase the effectiveness of UNSAS, particularly urgent rapid deployment requirements, the secretariat is reviewing the system with a view to its possible adaptation. | UN | ولزيادة فعالية النظام، سيما مقتضيات نشر الوحدات بشكل سريع وطارئ، تعمل الأمانة العامة على مراجعته بهدف احتمال تعديله. |
This new grant management system is still at an early stage of development and the secretariat is currently building up the system database. | UN | وما زال هذا النظام الجديد في بداياته، وتضطلع الأمانة حالياً بوضع قاعدة بيانات لهذا النظام. |
The deadline for the submission of requests to the secretariat is 16 August 2013. | UN | وآخر موعد لتقديم الطلبات إلى الأمانة هو 16 آب/أغسطس 2013. |
The secretariat is also finalizing two documents on this topic, which will be issued shortly. | UN | كما تعكف الأمانة على استكمال وثيقتين ستصدران قريباً عن هذا الموضوع. |
The secretariat is already involved in mapping those institutions in order to initiate the establishment of partnerships for sharing that knowledge. | UN | وتعكف أمانة الاتفاقية على تحديد تلك المؤسسات بغية المبادرة إلى إقامة شراكات معها من أجل تقاسم تلك المعارف. |
The NGO secretariat is presently functioning under the purview of the Ministry of Social Services and Social Welfare. | UN | وتعمل أمانة المنظمات غير الحكومية حالياً تحت سلطة وزارة الخدمات الاجتماعية. |
Expressing concern that the underresourcing of the Centre for Human Rights of the secretariat is one impediment to the treaty bodies in their ability to carry out their mandates effectively, | UN | وإذ تعرب عن قلقها ﻷن النقص في موارد مركز حقوق اﻹنسان التابع لﻷمانة العامة يشكل أحد العوائق التي تقلل من قدرة هيئات المعاهدات على تنفيذ ولاياتها بفعالية، |
The secretariat is preparing a fact sheet containing a list of the codes for Annex III chemicals to facilitate their use. | UN | وتعكف الأمانة على إعداد صحيفة حقائق تشمل قائمة رموز المواد الكيميائية المدرجة في المرفق الثالث لتيسير استعمالها. |
The Fund's secretariat is a part of the Treaties and Commission Branch in OHCHR; this branch reports directly to the High Commissioner. | UN | إذ تشكل أمانة الصندوق جزءاً من فرع المعاهدات واللجنة في المفوضية؛ ويقدم هذا الفرع التقارير مباشرةً إلى المفوض السامي. |
The ECA secretariat is also working to streamline financial procedures and controls. | UN | كما تعمل أمانة اللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا على ترشيد اﻹجراءات والضوابط المالية. |