"secretariat of the authority" - Translation from English to Arabic

    • أمانة السلطة
        
    • ﻷمانة السلطة
        
    The administrative expenses were composed of (i) conference servicing expenses; and (ii) expenses of the Secretariat of the Authority. UN وكانت المصروفات اﻹداريــة تتــألف من ' ١ ' مصروفات خدمــة المؤتمرات؛ ' ٢ ' مصروفات أمانة السلطة.
    The staffing table for the Secretariat of the Authority is set out in annex II. UN ويرد ملاك موظفي أمانة السلطة في المرفق الثاني.
    It is considered that there would be considerable advantages in placing the Secretariat of the Authority and the United Nations programmes and agencies in the same building. UN ويُعتقد أنه ستوجد هناك مزايا كبيرة في وضع أمانة السلطة وبرامج ووكالات الأمم المتحدة في نفس المبنى.
    In that regard, the Secretariat of the Authority had commenced work in 1999 on a review of the status of knowledge and research on the resources concerned. UN وفي هذا الشأن، بدأت أمانة السلطة العمل في عام 1999 بشأن استعراض لحالة المعارف والبحوث في الموارد المعنية.
    Table 5 presents a summary of the post requirements in the four organizational units of the Secretariat of the Authority in 1997. UN ويرد في الجدول ٥ موجز الاحتياجات من الوظائف في الوحدات التنظيمية اﻷربع ﻷمانة السلطة في عام ١٩٩٧.
    The Secretariat of the Authority will begin this action in 2011 by making contact with a wide variety of national and international research agencies; UN وستشرع أمانة السلطة في هذا الإجراء في عام 2011 عن طريق الاتصال مع طائفة واسعة من وكالات البحث الوطنية والدولية؛
    The Secretariat of the Authority will begin this action in 2011 by making contact with a wide variety of national and international research agencies; UN وستشرع أمانة السلطة في هذا الإجراء في عام 2011 عن طريق الاتصال مع طائفة واسعة من وكالات البحث الوطنية والدولية؛
    Several delegations gave their support to the suggestion of a new position in the Secretariat of the Authority for managing the training programmes. UN وأيدت عدة وفود الاقتراح الداعي إلى إنشاء وظيفة جديدة في أمانة السلطة يُعنى شاغلها بإدارة برامج التدريب.
    These four areas are elaborated in the report and summarized below by the Secretariat of the Authority. UN ويرد في التقرير تفصيل لهذه المجالات الأربعة وقد أوجزتها أمانة السلطة كما يلي.
    The programme of work of the Secretariat of the Authority would arise from the programmes of work of the four organs of the Authority. UN وسينبع برنامج عمل أمانة السلطة من برامج عمل أجهزة السلطة اﻷربعة.
    However, the staff of the Secretariat of the Authority may require assistance to familiarize themselves with the planning and preparatory process for meeting servicing. UN غير أنه من المحتمل أن يطلب موظفو أمانة السلطة المساعدة للاطلاع على عملية التخطيط والتحضير لخدمة الاجتماعات.
    Moreover, the Secretariat of the Authority has to initiate relationships with other international organizations. UN وبالاضافة الى ذلك، فإن على أمانة السلطة أن تشرع في إقامة علاقات مع المنظمات الدولية اﻷخرى.
    Moreover, the Secretariat of the Authority has to initiate relationships with other international organizations. UN وبالاضافة الى ذلك، فإن على أمانة السلطة أن تشرع في إقامة علاقات مع المنظمات الدولية اﻷخرى.
    The interim Director-General would be assisted by a small group of experts drawn from the Secretariat of the Authority. UN ويساعد المدير المؤقت فريق صغير من الخبراء يتألف أفراده من موظفين في أمانة السلطة.
    It provides that the initial functions of the Enterprise shall be undertaken by the Secretariat of the Authority. UN وينص على أن تؤدي أمانة السلطة وظائف المؤسسة في المرحلة اﻷولى.
    All the environmental data need to be submitted in a standardized digital format that is available from the Secretariat of the Authority. UN ويتعين تقديم جميع البيانات البيئية في شكل رقمي موحد يمكن الحصول عليه من أمانة السلطة.
    All the environmental data need to be submitted in a standardized digital format that is available from the Secretariat of the Authority. UN ويتعين تقديم جميع البيانات البيئية في شكل رقمي موحد يمكن الحصول عليه من أمانة السلطة.
    As the start-up operations proceeded, expenses of the Secretariat of the Authority would be met through the budget of the United Nations as provided for in operative paragraph 8 of the draft resolution. UN وخلال تنفيذ العمليات التمهيدية، تغطى مصروفات أمانة السلطة عن طريق ميزانية اﻷمم المتحدة، على النحو المنصوص عليه في الفقرة ٨ من مشروع القرار.
    Table 1 summarizes the assumptions about the assignments of staff of the Secretariat of the Authority during the first functional phase in relation to the functions of the Authority and its Enterprise, as laid down in paragraphs 35 and 36 above. UN ويوجز الجدول ١ الافتراضات المتعلقة بتكليفات جهاز موظفي أمانة السلطة خلال المرحلة التشغيلية اﻷولى فيما يتعلق بوظائف السلطة ومؤسستها، على النحو الوارد في الفقرتين ٣٢ و ٣٣ أعلاه.
    1. The Secretariat of the Authority shall perform the functions of the Enterprise until it begins to operate independently of the Secretariat. UN ١ - تؤدي أمانة السلطة وظائف المؤسسة الى أن تبدأ العمل مستقلة عن اﻷمانة.
    Annex I presents a summary of the post requirements in the four organizational units of the Secretariat of the Authority in 1997. UN يرد في المرفق اﻷول موجز الاحتياجات من الوظائف في الوحدات التنظيمية اﻷربع ﻷمانة السلطة في عام ١٩٩٧.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more