"secretariat officials" - Translation from English to Arabic

    • موظفي الأمانة العامة
        
    • مسؤولي الأمانة العامة
        
    • غير موظفي الأمانة
        
    • غير مسؤولي الأمانة
        
    • موظفو الأمانة العامة
        
    • المسؤولين في الأمانة العامة
        
    • مسؤولو الأمانة العامة
        
    • بها المسؤولون في اﻷمانة العامة
        
    • موظفي أمانتي
        
    • موظفون من اﻷمانة العامة
        
    • بها موظفو الأمانة
        
    • المسؤولون في الأمانة العامة
        
    • مسؤولين في الأمانة العامة
        
    • مسؤولي أمانة
        
    • لموظفي أمانة
        
    Regulations Governing the Status, Basic Rights and Duties of Officials other than Secretariat officials, and Experts on Mission UN النظام الأساسي الذي ينظم مركز المسؤولين بخلاف موظفي الأمانة العامة والخبراء القائمين بمهمة وحقوقهم وواجباتهم الأساسية
    Introductory statement, " question time " and dialogue with Secretariat officials UN بيان استهلالي، وفترة لطرح الأسئلة، والحوار مع موظفي الأمانة العامة
    Conditions of service and compensation for officials, other than Secretariat officials, serving the General Assembly UN شروط خدمة وتعويضات المسؤولين الذين يعملون في خدمة الجمعية العامة من غير موظفي الأمانة العامة
    That was a violation of the rules of procedure and undermined confidence in the Secretariat officials who permitted it. UN ويعد ذلك انتهاكا للنظام الداخلي ويقوض الثقة في مسؤولي الأمانة العامة الذين سمحوا بذلك.
    1. Conditions of service and compensation for officials other than Secretariat officials UN 1 - شروط خدمة وأجور المسؤولين من غير مسؤولي الأمانة العامة
    Conditions of service and compensation for officials other than Secretariat officials UN شروط خدمة وتعويضات المسؤولين من غير موظفي الأمانة العامة
    It also discusses the applicability of the financial disclosure requirement to officials other than Secretariat officials and experts on mission. UN ويناقش أيضا انطباق شرط تقديم الإقرارات المالية على المسؤولين بخلاف موظفي الأمانة العامة والخبراء الموفدين في بعثات.
    Proposed Regulations Governing the Status, Basic Rights and Duties of Officials other than Secretariat officials and Experts on Mission UN النظام الأساسي المقترح الذي ينظم مركز المسؤولين بخلاف موظفي الأمانة العامة والخبراء القائمين بمهمة وحقوقهم وواجباتهم الأساسية
    Proposed Regulations Governing the Status, Basic Rights and Duties of Officials other than Secretariat officials and Experts on Mission UN النظام الأساسي المقترح الذي ينظم مركز المسؤولين بخلاف موظفي الأمانة العامة والخبراء القائمين بمهمة وحقوقهم وواجباتهم الأساسية
    Persons included in the first category had been consistently referred to by the Assembly as officials other than Secretariat officials. UN وأشارت الجمعية بصورة منتظمة إلى الأشخاص المدرجين في الفئة الأولى باعتبارهم مسؤولين بخلاف موظفي الأمانة العامة.
    His delegation would welcome an item-by-item comparison between the existing regulations governing the basic rights of staff and those proposed for other officials other than Secretariat officials and experts on mission. UN وقال إن وفد بلده يرحب بإجراء مقارنة لكل بند من بنود النظام القائم الذي ينظم الحقوق الأساسية للموظفين والنظام المقترح للمسؤولين بخلاف موظفي الأمانة العامة والخبراء القائمين بمهمة.
    He asked the Chairman of the Committee to notify Secretariat officials that they should take such calls seriously. UN وطلب من رئيس اللجنة إخطار مسؤولي الأمانة العامة بأن عليهم أخذ هذه الاتصالات مأخذ الجد.
    Conditions of service and compensation for officials other than Secretariat officials: members of the International Court of Justice UN شـروط الخدمــة والمكافــأة للمسؤولين بخــلاف مسؤولي الأمانة العامة: أعضاء محكمة العدل الدولية
    Conditions of service and compensation for officials, other than Secretariat officials, serving the General Assembly UN شروط خدمة وأجور المسؤولين الذين يعملون في خدمة الجمعية العامة بخلاف مسؤولي الأمانة العامة
    Conditions of service and compensation for officials other than Secretariat officials: judges UN شروط خدمة وأجور المسؤولين بخلاف مسؤولي الأمانة العامة: القضاة
    That issue will be addressed in the forthcoming report of the Secretary-General on conditions of service and compensation for officials other than Secretariat officials. UN وتلك المسألة ستعالج في التقرير المقبل للأمين العام عن شروط خدمة وأجور المسؤولين بخلاف مسؤولي الأمانة العامة.
    Conditions of service and compensation for officials other than Secretariat officials UN شروط خدمة وأجور المسؤولين بخلاف مسؤولي الأمانة العامة
    To further expedite the process, texts of introductory statements by Secretariat officials could be circulated to delegations in advance. UN ولتسهيل العملية أكثر، يمكن أن تعمم نصوص البيانات الاستهلالية التي يقدمها موظفو الأمانة العامة على الوفود مسبقا.
    The relationship between the compensation of the three officials concerned and that of the most senior Secretariat officials was thus restored to 97 per cent. UN وبذلك أعيدت النسبة بين تعويضات المسؤولين الثلاثة المعنيين وتعويضات أكبر المسؤولين في الأمانة العامة إلى 97 في المائة.
    Questions were carefully written down and Secretariat officials faithfully tried to answer them as quickly as possible. UN إذ تسجل الأسئلة بعناية، ويحاول مسؤولو الأمانة العامة ما أمكنهم الردّ عليها في أسرع وقت ممكن.
    2. Further to General Assembly resolutions 45/175 of 18 December 1990 and 46/140 of 17 December 1991, on the rationalization of the work of the Third Committee, statements made by delegations or on behalf of groups of delegations and by Secretariat officials, unless decided otherwise by the Committee at the beginning of the session, should not exceed 15 minutes. UN ٢ - وتوصي اللجنة، باﻹضافة إلى قراري الجمعية العامة ٤٥/١٧٥ المؤرخ ١٨ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٠ و ٤٦/١٤٠ المؤرخ ١٧ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩١، بشأن ترشيد أعمال اللجنة الثالثة، بألا تتجاوز مدة بيانات الوفود أو البيانات المقدمة نيابة عن مجموعة من الوفود أو البيانات التي يدلي بها المسؤولون في اﻷمانة العامة ١٥ دقيقة، ما لم تقرر اللجنة خلاف ذلك في بداية الدورة.
    The General Assembly also welcomes the periodic high-level meetings between the Secretary-General of the United Nations and the Secretary-General of the Organization of the Islamic Conference, as well as between senior Secretariat officials of the two organizations, and encourages their participation in important meetings of the two organizations. UN وترحب الجمعية العامة كذلك بالاجتماعات الدورية الرفيعة المستوى بين اﻷمين العام لﻷمم المتحدة واﻷمين العام لمنظمة المؤتمر اﻹسلامي، وكذلك بين كبار موظفي أمانتي المنظمتين وتشجع اشتراكهم في الاجتماعات الهامة التي تعقدها المنظمتان.
    The Group of 77 and China called for the guidelines to include rules for the proper attribution of statements by Secretariat officials. UN وأعرب عن رأي المجموعة تضمين التوجيهات قواعد تتعلق بصحة مرجية التصريحات التي يدلي بها موظفو الأمانة.
    E. United Nations reform process 14. The Committee will continue to exchange views on the ongoing reform discussion, based on oral briefings and updates to be provided by Secretariat officials. UN 14 - ستواصل اللجنة تبادل وجهات النظر بشأن المناقشات الجارية عن الإصلاح استنادا إلى إحاطات وعروض لآخر المستجدات يقدمها شفويا المسؤولون في الأمانة العامة.
    The Panel met with United Nations Secretariat officials and representatives of United Nations agencies and non-governmental organizations. UN واجتمع الفريق مع مسؤولين في الأمانة العامة للأمم المتحدة وممثلين لوكالات الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية.
    Officials of the Department continue to maintain contact with PIF Secretariat officials on political, governance, and security issues of mutual concern. UN ويواصل موظفو الإدارة اتصالاتهم مع مسؤولي أمانة المنتدى بشأن المسائل السياسية والأمنية المسائل المتصلة بالحوكمة وغيرها من المسائل ذات الاهتمام المشترك.
    This material was prepared on the basis of international documents, including those produced and published by the Pan American Health Organization/World Health Organization (PAHO/WHO), and, in the second half of 2010, an initial awareness and training meeting was held for health Secretariat officials from five local authorities of the Atlantic Coast region, with the participation of officials of gender equality machineries from those authorities. UN وأُعِّدت هذه المواد استنادا إلى وثائق دولية من بينها وثائق صادرة عن منظمة الصحة للبلدان الأمريكية/منظمة الصحة العالمية. وفي النصف الثاني من عام 2010، عُقِد اجتماع أولي للتوعية والتدريب لموظفي أمانة الصحة من خمس سلطات محلية من منطقة ساحل الأطلنطي، شارك فيه مسؤولون في آليات المساواة بين الجنسين في هذه السلطات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more