"secretariat on the status" - Translation from English to Arabic

    • الأمانة عن حالة
        
    • الأمانة بشأن حالة
        
    • الأمانة على حالة
        
    • الأمانة العامة عن حالة
        
    Note by the Secretariat on the status of conventions and model laws UN مذكرة من الأمانة عن حالة الاتفاقيات والقوانين النموذجية
    Note by the Secretariat on the status of conventions and model laws UN مذكّرة من الأمانة عن حالة الاتفاقيات والقوانين النموذجية
    Note by the Secretariat on the status of conventions and model laws UN مذكرة من الأمانة عن حالة الاتفاقيات والقوانين النموذجية
    A note by the Secretariat on the status of the Trust Fund and activities is contained in document UNEP/OzL.Conv.10/5. UN وترد في الوثيقة UNEP/OzL.Conv.10/5 مذكرة من الأمانة بشأن حالة الصندوق الاستئماني والأنشطة.
    Note by the Secretariat on the status of conventions and model laws UN مذكّرة من الأمانة عن حالة الاتفاقيات والقوانين النموذجية
    Note by the Secretariat on the status of conventions and model laws UN مذكّرة من الأمانة عن حالة الاتفاقيات والقوانين النموذجية
    Note by the Secretariat on the status of conventions and model laws UN مذكرة من الأمانة عن حالة الاتفاقيات والقوانين النموذجية
    Note by the Secretariat on the status of preparations for the Second World Assembly on Ageing UN مذكرة من الأمانة عن حالة الأعمال التحضيرية للجمعية العالمية الثانية للشيخوخة
    At its seventh session, the Committee considered a note by the Secretariat on the status of the designation of competent authorities and focal points. UN وتدارست اللجنة في دورتها السابقة مذكرة مقدمة من الأمانة عن حالة تعيين السلطات المختصة وجهات التنسيق.
    The Subcommission will have before it a note by the Secretariat on the status of implementation of recommendations, prepared on the basis of replies received to a questionnaire concerning action taken by governments. UN وستُعرَض على اللجنة الفرعية مذكِّرة من الأمانة عن حالة تنفيذ التوصيات، وهي مُعَدَّة استناداً إلى الردود الواردة على استبيان بشأن الإجراءات التي اتخذتها الحكومات.
    The Subcommission will have before it a note by the Secretariat on the status of the recommendations, prepared on the basis of replies received to a questionnaire concerning action taken by Governments. UN وستُعرَض على اللجنة الفرعية مذكّرة من الأمانة عن حالة التوصيات، وهي مُعَدَّة استناداً إلى الردود الواردة على استبيان بشأن الإجراءات التي اتخذتها الحكومات.
    The plenary took note of the update provided by the Secretariat on the status of ratification of the Doha Amendment and agreed to continue its consideration of this agenda item at its next meeting. UN وأحاطت اللجنة بكامل هيئتها علماً بالتحديث المقدم من الأمانة عن حالة التصديق على تعديل الدوحة، واتفقت على مواصلة نظرها في هذا البند من جدول الأعمال في اجتماعها المقبل.
    The Subcommission will have before it a note by the Secretariat on the status of the recommendations, prepared on the basis of replies received to a questionnaire concerning action taken by Governments. UN وستُعرَض على اللجنة الفرعية مذكّرة من الأمانة عن حالة التوصيات، وهي مُعدَّة استنادا إلى الردود الواردة على استبيان بشأن الإجراءات التي اتخذتها الحكومات.
    At its seventh session, the Committee received an oral report from the Secretariat on the status of notifications prohibiting the import or export of hazardous wastes and the discrepancies between information reported and notified, and requested the Secretariat to take steps in the intersessional period to update the information that it held. UN وتلقت اللجنة في دورتها السابعة تقريراً شفهياً من الأمانة عن حالة الإخطارات بحظر استيراد أو تصدير النفايات الخطرة والاختلافات بين المعلومات التي أبلغ عنها والمعلومات المضمنة في الإخطارات، وطلبت من الأمانة أن تتخذ ما يلزم من خطوات خلال الفترة بين الدورات لتحديث المعلومات التي تحتفظ بها.
    The recommendation also urged Botswana to submit a report to the Secretariat on the status of this commitment in time for consideration at the current meeting of the Committee. UN كما تحث التوصية بوتسوانا على أن تقدم تقريرا إلى الأمانة عن حالة هذا الالتزام في وقت مناسب لقيام الاجتماع الراهن للجنة بالنظر فيه.
    The recommendation also urged Botswana to submit a report to the Secretariat on the status of this commitment in time for consideration at the current meeting of the Committee. UN كما تحث التوصية بوتسوانا على أن تقدم تقريرا إلى الأمانة عن حالة هذا الالتزام في وقت مناسب لقيام الاجتماع الراهن للجنة بالنظر فيه.
    8. The Working Group of the Whole welcomed the note by the Secretariat on the status of implementation of the recommendations of UNISPACE III (A/AC.105/C.1/2008/CRP.3). UN 8- ورحب الفريق العامل الجامع بمذكرة الأمانة عن حالة تنفيذ توصيات اليونيسبيس الثالث (A/AC.105/C.1/2008/CRP.3).
    During the session, the Council heard a briefing by the Secretariat on the status of the follow-up programme for environmental awards and the progress made to date by the participating claimant Governments. UN وخلال الدورة، استمع المجلس إلى إحاطة من الأمانة بشأن حالة برنامج متابعة التعويضات البيئية والتقدم الذي أحرزته حتى الآن الحكومات المشاركة المقدمة للمطالبات.
    The programme supported the Committee, primarily through the bureau, in its consideration of information provided by the Secretariat on the status of fourth national communications at each of its plenary meetings. UN 62- وقام البرنامج بتقديم الدعم للجنة، من خلال المكتب بصورة أساسية، عند نظرها في المعلومات المقدمة من الأمانة بشأن حالة البلاغات الوطنية الرابعة في كل جلسة من جلساتها العامة.
    At its forty-fifth session, the Commission will have before it a note by the Secretariat on the status and development of CLOUT (A/CN.9/748). UN 36- وسوف تُعرض على اللجنة في دورتها الخامسة والأربعين مذكّرة من الأمانة بشأن حالة نظام كلاوت وتطوّره (A/CN.9/748).
    1. In my interim report, I provided a tabular inventory reflecting the recommendations included in the external audit report for the 2000-2001 financial period, which included comments from the Secretariat on the status of implementation. UN 1- قدّمتُ في تقريري المؤقت حصرا مجدولا بالتوصيات الواردة في تقرير المراجعة الخارجية لحسابــات الفترة المالية 2000-2001، مع تعليقات الأمانة على حالة التنفيذ الراهنة.
    Note by the Secretariat on the status of documentation for the session UN مذكرة من الأمانة العامة عن حالة وثائق الدورة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more