"secretariat provided" - Translation from English to Arabic

    • قدمت الأمانة
        
    • وقدمت أمانة
        
    • قدمت أمانة
        
    • قدّمت الأمانة
        
    • تقدم اﻷمانة العامة
        
    • أسدت الأمانة
        
    • وقدمت الأمانة العامة
        
    • وقدمت اﻷمانة
        
    • وقدّمت الأمانة العامة
        
    • قدَّمت الأمانة
        
    The secretariat provided all relevant documentation to the Party's representatives. UN وقد قدمت الأمانة جميع الوثائق ذات الصلة الوثيقة إلى ممثلي الطرف.
    The secretariat provided all relevant documentation to the Party's representatives. UN وقد قدمت الأمانة جميع الوثائق ذات الصلة الوثيقة إلى ممثلي الطرف.
    Pursuant to article 34 of the Rules, the secretariat provided legal, administrative and technical support to the Panel. UN وعملا بالمادة 34 من القواعد، قدمت الأمانة الدعم القانوني والإداري والتقني للفريق.
    The Commonwealth secretariat provided expertise in the form of a consultant to review Bermuda's laws in respect of compliance with the Convention. UN وقدمت أمانة الكومنولث خبرتها حيث عينت خبيرا استشاريا لاستعراض قوانين برمودا فيما يتعلق بالامتثال للاتفاقية.
    The Commonwealth secretariat provided support in several areas, ranging from debt record management to the elaboration of environmental management plans for the conduct of environmental impact assessments. UN وقدمت أمانة الكومنولث الدعم في عدة مجالات، تراوحت من ادارة سجلات الديون الى صياغة خطط للادارة البيئية لتنفيذ عمليات تقييم اﻷثر البيئي.
    In addition, the WMO secretariat provided financial support for the participation of a number of meteorological experts. UN وزيادة على ذلك، قدمت أمانة المنظمة العالمية للأرصاد الجوية دعماً مالياً لمشاركة عدد من خبراء الأرصاد الجوية.
    The secretariat provided their comments, which were verified during the interim audit. UN وقد قدّمت الأمانة تعليقاتها التي جرى التحقق منها خلال المراجعة المؤقتة للحسابات.
    In 2001, the secretariat provided 563 pages of written replies to 490 written questions. UN وفي عام 2001، قدمت الأمانة العامة 563 صفحة من الردود الكتابية على 490 سؤالا كتابيا.
    Pursuant to article 34 of the Rules, the secretariat provided legal, administrative and technical support to the Panel. UN وعملاً بأحكام المادة 34 من القواعد، قدمت الأمانة الدعم القانوني والإداري والتقني للفريق.
    The secretariat provided a brief introduction to the agenda item. UN 21- قدمت الأمانة بإيجاز لهذا البند من جدول الأعمال.
    In response, the secretariat provided rough and unanalysed data, which itself needed further clarification. UN وردا على ذلك، قدمت الأمانة العامة بيانات غير مستوفاة لم تخضع لأي تحليل مما استلزم في حد ذاته مزيدا من الإيضاح.
    The secretariat provided their comments, which were verified during this interim audit. UN وقد قدمت الأمانة تعليقاتها التي جرى التحقق منها خلال هذه المراجعة المؤقتة للحسابات.
    The IMO secretariat provided additional detail for the numerical scoring of the risk for each risk event and is considering introducing a fourth risk category to allow a greater degree of focus on the most significant risks. UN وقدمت أمانة المنظمة تفاصيل إضافية من أجل وضع علامات رقمية لدرجة الخطر التي تنطوي عليها كل مخاطرة، وتفكر في اعتماد فئة رابعة من أجل زيادة التركيز على المخاطر الأكبر.
    12. As part of its capacity-building work undertaken in 2010, the UNCTAD secretariat provided lectures and presentations in various forums. UN 12- وقدمت أمانة الأونكتاد، في إطار الأعمال التي اضطلعت بها لبناء القدرات في عام 2010، محاضرات وعروضاً في منتديات شتى.
    The IMO secretariat provided additional detail for the numerical scoring of the risk for each risk event and is considering introducing a fourth risk category to allow a greater degree of focus on the most significant risks. UN وقدمت أمانة المنظمة تفاصيل إضافية من أجل وضع علامات رقمية لدرجة الخطر التي تنطوي عليها كل مخاطرة، وتفكر في اعتماد فئة رابعة من أجل زيادة التركيز على المخاطر الأكبر.
    3. The Fund secretariat provided a detailed explanation of the resources devoted to the administration of the after-service health insurance programme, indicating that one full-time General Service post was devoted to its administration. UN 3 - وقدمت أمانة الصندوق تفسيرا مفصّلا عن الموارد المخصصة لإدارة برنامج التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة، وأشارت إلى أن موظفا من فئة الخدمات العامة متفرغا للإدارة.
    For this purpose, the Conference on Disarmament secretariat provided with a brief summary of the previous work undertaken by the Conference on Disarmament. UN ولهذا الغرض، قدمت أمانة مؤتمر نزع السلاح ملخصاً موجزاً للأعمال السابقة التي اضطلع بها مؤتمر نزع السلاح.
    63. Among the intergovernmental organizations, the Commonwealth secretariat provided support in several areas, ranging from debt record management to the elaboration of environmental management plans for the conduct of environmental impact assessments. UN ٦٣ - وعلى صعيد المنظمات الحكومية الدولية، قدمت أمانة الكومنولث الدعم في عدة مجالات، تراوحت من ادارة سجلات الديون الى صياغة خطط للادارة البيئية لتنفيذ عمليات تقييم اﻷثر البيئي.
    • RI secretariat provided staff and organizational support to RI representative to the panel of experts, 1994–1997. UN قدمت أمانة الجمعية الموظفين والدعم التنظيمي إلى ممثل الجمعية في فريق الخبراء، ١٩٩٤ - ١٩٩٧؛
    The secretariat provided all relevant documentation to the working group in a timely manner and assisted the co-chairs in determining the dates of formal and informal meetings of the working group, and in preparing its programme of work and the provisional agendas and outcome summaries for each meeting. UN قدّمت الأمانة جميع الوثائق ذات الصلة إلى الفريق العامل في حينها وساعدت الرئيسين في تحديد مواعيد انعقاد اجتماعاته الرسمية وغير الرسمية، وفي إعداد برنامج عمله وجدولي أعمال الاجتماعين وملخصي نتائجهما.
    The item should remain under consideration until the secretariat provided satisfactory written replies to the questions posed, at which time a decision could be taken on the matter in a formal meeting. UN ورأت وجوب ابقاء النظر في هذا الموضوع مفتوحا الى أن تقدم اﻷمانة العامة خطيا ردودا مرضية على اﻷسئلة المطروحة. وعندئذ يتسنى البت في اﻷمر في جلسة رسمية.
    The secretariat provided advice to the President, when personal attacks against mandate holders by States and others occurred during meetings. UN وقد أسدت الأمانة المشورة إلى الرئيس بصدد تعرض المكلفين بالولايات لاعتداءات شخصية من قبل الدول وجهات أخرى وقت انعقاد الاجتماعات.
    The secretariat provided a briefing on the situation highlighting the contribution of those contributors. UN وقدمت الأمانة العامة إحاطة بشأن الحالة سلطت فيها الضوء على الإسهام المقدم من هذه البلدان.
    The secretariat provided satisfactory information that enabled preparing a draft decision on the implications of the euro for UNIDO. UN وقدمت اﻷمانة معلومات مرضية أتاحت إعداد مشروع مقرر بشأن تأثر اليونيدو باليورو.
    On the basis of the recommendation made by the Commission at its seventy-first session, the United Nations secretariat provided an estimate of the financial implications arising from its recommendation regarding the harmonization of rest and recuperation travel for staff members of the Secretariat, amounting to $45.15 million per annum. UN وقدّمت الأمانة العامة للأمم المتحدة، بناء على توصية من اللجنة في دورتها الحادية والسبعين، تقديرا بمبلغ 000 150 45 دولار سنويا للآثار المالية الناجمة عن توصية اللجنة بشأن مواءمة أحكام سفر الراحة والاستجمام بالنسبة لموظفي الأمانة العامة.
    The secretariat provided details on the organization of work. UN 4- قدَّمت الأمانة معلومات مفصَّلة عن تنظيم الأعمال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more