[Subsequently, the delegation of the United States of America informed the Secretariat that it had intended to vote against.] | UN | بعد ذلك، أبلغ وفد الولايات المتحدة الأمريكية الأمانة بأنه كان ينوي التصويت معارضا. |
[Subsequently the delegation of Pakistan advised the Secretariat that it had intended to vote against.] | UN | [بعد ذلك أبلغ وفد باكستان الأمانة بأنه كان ينوي التصويت معارضا]. |
[Subsequently, the delegation of Georgia informed the Secretariat that it had intended to abstain.] | UN | ]بعد ذلك أبلغ وفد جورجيا الأمانة بأنه كان ينوي الامتناع عن التصويت[. |
The delegation of Belize subsequently informed the Secretariat that it had intended to vote in favour of the proposed amendment. | UN | وبعد ذلك أبلغ وفد بليز الأمانة أنه كان ينوي التصويت لصالح التعديل المقترح. |
[Subsequently, the delegation of Poland advised the Secretariat that it had intended to abstain.] | UN | [بعد ذلك، أبلغ وفد بولندا الأمانة أنه كان ينوي التصويت مؤيدا.ً] |
[Subsequently, the delegation of Poland advised the Secretariat that it had intended to vote in favour.] | UN | [بعد ذلك أبلغ وفد بولندا الأمانة أنه كان ينوي التصويت مؤيدا.] |
[Subsequently, the delegation of Georgia informed the Secretariat that it had intended to vote in favour.] | UN | ]وبعد ذلك أبلغ وفد جورجيا الأمانة بأنه كان ينوي التصويت مؤيدا مشروع القرار[. |
[Subsequently, the delegation of Haiti informed the Secretariat that it had intended to vote in favour.] | UN | [بعد ذلك أبلغ وفد هايتي الأمانة بأنه كان ينوي التصويت مؤيدا.] |
[Subsequently, the delegation of Armenia informed the Secretariat that it had intended to abstain.] | UN | [في وقت لاحق أبلغ وفد أرمينيا الأمانة بأنه كان يعتزم الامتناع عن التصويت.] |
[Subsequently the delegation of Andorra advised the Secretariat that it had intended to abstain.] | UN | [بعد ذلك أبلغ وفد أندورا الأمانة بأنه كان ينوي الامتناع عن التصويت.] |
[Subsequently, the delegation of Togo informed the Secretariat that it had intended to vote in favour.] | UN | [وبعد ذلك أبلغ وفد توغو الأمانة بأنه كان يعتزم التصويت لصالح مشروع القرار]. |
[Subsequently, the delegation of Australia informed the Secretariat that it had intended to vote against.] | UN | [وبعد ذلك أبلغ وفد استراليا الأمانة بأنه كان يعتزم التصويت ضد مشروع القرار]. |
[Subsequently, the delegations of Burkina Faso, Kenya and Montenegro advised the Secretariat that they had intended to vote in favour, the delegation of the Libyan Arab Jamahiriya advised the Secretariat that it had intended to abstain.] | UN | [بعد ذلك، أبلغت وفود بوركينا فاسو والجبل الأسود وكينيا الأمانة العامة بأنها كانت تنوي التصويت مؤيدة، وأبلغ وفد الجماهيرية العربية الليبية الأمانة بأنه كان ينوي الامتناع عن التصويت.] |
[Subsequently, the delegations of Panama, Somalia and Trinidad and Tobago informed the Secretariat that they had intended to vote in favour; the delegation of the Sudan informed the Secretariat that it had intended to abstain.] | UN | [بعد ذلك، أبلغ وفدا بنما وترينيداد وتوباغو الأمانة بأنهما كانا ينويان التصويت مؤيدين. وأبلغ وفد السودان الأمانة بأنه كان ينوي الامتناع عن التصويت.] |
[Subsequently the delegation of Bulgaria advised the Secretariat that it had intended to vote against.] | UN | [بعد ذلك أبلغ وفد بلغاريا الأمانة أنه كان ينوي التصويت معارضا]. |
[Subsequently, the delegation of Georgia informed the Secretariat that it had intended to vote against.] | UN | ]بعد ذلك أبلغ وفد جورجيا الأمانة أنه كان ينوي التصويت معارضا مشروع القرار[. |
* The delegation of Namibia subsequently informed the Secretariat that it had intended to vote against the proposed amendment. | UN | * بعد ذلك أبلغ وفد ناميبيا الأمانة أنه كان ينوي التصويت ضد التعديل المقترح. |
The claimant did not provide articles of association but instead advised the Secretariat that it had initiated, but not yet completed the incorporation process as at 2 August 1990. | UN | ولم يقدم صاحب المطالبة نظامها الداخلي ولكنه أبلغ الأمانة أنه كان قد بدأ عملية الدمج ولكنها لم تكتمل قبل حتى 2 آب/أغسطس 1990. |
[Subsequently, the delegation of Pakistan advised the Secretariat that it had intended to abstain.] | UN | [بعد ذلك أبلغ وفد باكستان الأمانة أنه كان ينوي الامتناع عن التصويت] . |
[Subsequently, the delegations of Papua New Guinea and Somalia informed the Secretariat that they had intended to vote in favour; the delegation of the Democratic People's Republic of Korea informed the Secretariat that it had intended to abstain.] | UN | ]بعد ذلك أبلغ وفدا بابوا غينيا الجديدة والصومال الأمانة أنهما كانا ينويان التصويت مؤيدين؛ وأبلغ وفد جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية الأمانة أنه كان ينوي الامتناع عن التصويت.[ |
[Subsequently, the delegation of the Libyan Arab Jamahiriya advised the Secretariat that it had intended to abstain.] | UN | [بعد ذلك أبلغ وفد الجماهيرية العربية الليبية الأمانة العامة بأنه كان ينوي الامتناع عن التصويت.] |