"secretariat to assist" - Translation from English to Arabic

    • الأمانة أن تساعد
        
    • الأمانة لمساعدة
        
    • الأمانة مساعدة
        
    • اﻷمانة للمساعدة
        
    • إلى الأمانة المساعدة
        
    • الأمانة تقديم المساعدة
        
    • الأمانة مساعدتهم
        
    • الأمانة أن تساعدها
        
    10. Requests the Secretariat to assist the open-ended intergovernmental working group in the performance of its functions; UN 10- يطلب إلى الأمانة أن تساعد الفريق العامل الحكومي الدولي المفتوح العضوية في تأدية مهامه؛
    The COP requested the Secretariat to assist the co-chairs in supporting the workshops. UN وطلب مؤتمر الأطراف إلى الأمانة أن تساعد الرئيسين في دعم حلقتي العمل.
    The committee may wish to request the Secretariat to assist in the preparation of a proposal for thresholds applicable to mercury wastes for consideration by the committee at its seventh meeting. UN وقد ترغب اللجنة في أن تطلب إلى الأمانة أن تساعد في إعداد اقتراح للعتبات ينطبق على نفايات الزئبق لكي تنظر فيه اللجنة في اجتماعها السابع.
    Documents prepared by the Secretariat to assist the intergovernmental negotiating committee UN 1 - وثائق أعدتها الأمانة لمساعدة لجنة التفاوض الحكومية الدولية
    6. Requests the Secretariat to assist Parties to develop national legislation and other measures to protect themselves from unwanted imports of wastes; UN 6 - يطلب إلى الأمانة مساعدة الأطراف في وضع تشريعات وطنية وتدابير أخرى لحماية نفسها من واردات النفايات غير المرغوبة؛
    27. Requests the Secretariat to assist the co-chairs in supporting the workshops mentioned in paragraph 25 above; UN 27- يطلب إلى الأمانة أن تساعد الرئيسين المتشاركين في دعم حلقتي العمل المشار إليهما في الفقرة 25 أعلاه؛
    129. Requests the secretariat, to assist the co-chairs in supporting the workshops mentioned in paragraph 127 above; UN 129- يطلب إلى الأمانة أن تساعد الرئيسين المتشاركين في دعم حلقات العمل المذكورة في الفقرة 127 أعلاه؛
    10. Requests the Secretariat to assist, within existing resources, the Working Group in the performance of its functions, including by providing interpretation services. UN 10- يطلب إلى الأمانة أن تساعد الفريق العامل، ضمن حدود الموارد المتاحة، على أداء وظائفه، بوسائل منها توفير خدمات الترجمة الشفوية.
    11. Requests the Secretariat to assist the Working Group in the performance of its functions. UN 11- يطلب إلى الأمانة أن تساعد الفريق العامل على أداء مهامه.
    In that decision, it encouraged States parties to provide in their domestic legislation for cooperation in the form of giving evidence by video link to facilitate international cooperation and requested the Secretariat to assist States in overcoming technical and legal obstacles in using videoconferencing. UN وشجّع في هذا المقرّر الدولَ الأطراف على أن تنص في تشريعاتها المحلية على التعاون في شكل إعطاء الأدلة عن طريق التواصل بالفيديو لتيسير التعاون الدولي، وطلب إلى الأمانة أن تساعد الدول على تذليل العقبات القانونية في استخدام نظام الإئتمار بالفيديو.
    Further requests the Secretariat to assist Parties in ensuring that information notified is up-to-date and as clear as possible to facilitate each Party's understanding of other Parties' national definitions of hazardous wastes; UN 4 - يطلب كذلك إلى الأمانة أن تساعد الأطراف في ضمان أن تكون المعلومات المخطر بها مستكملة وواضحة بقدر الإمكان لتيسير فهم كل طرف للتعاريف الوطنية لدى الأطراف الأخرى للنفايات الخطرة؛
    Further requests the Secretariat to assist Parties in ensuring that information notified is up-to-date and as clear as possible to facilitate each Party's understanding of other Parties' national definitions of hazardous wastes; UN 4 - يطلب كذلك إلى الأمانة أن تساعد الأطراف في ضمان أن تكون المعلومات المخطر بها مستكملة وواضحة بقدر الإمكان لتيسير فهم كل طرف للتعاريف الوطنية لدى الأطراف الأخرى للنفايات الخطرة؛
    6. Requests the Secretariat to assist the working group in the performance of its functions. UN 6- يطلب إلى الأمانة أن تساعد الفريق العامل في تأدية مهامه.
    The Expanded Bureau requested the Secretariat to assist in transmitting the Chairman's paper on transboundary movements of used mobile phones to Parties and to place it on the Basel Convention website. UN 4 - وطلب المكتب الموسع إلى الأمانة أن تساعد في إبلاغ الأطراف بالورقة التي أعدّها الرئيس حول نقل الهواتف النقالة المستعملة عبر الحدود، وأن تنشر هذه الورقة على الموقع الشبكي لاتفاقية بازل.
    Requests the Secretariat to assist the Chair of the Subsidiary Body for Scientific and Technological Advice to facilitate the consultations among the expert groups, as referred to in paragraph 2 (a) above. UN 3- يطلب إلى الأمانة أن تساعد رئيس الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية على تيسير المشاورات التي تجري فيما بين أفرقة الخبراء، على النحو المشار إليه في الفقرة 2(أ) أعلاه.
    5. Requests the Secretariat to assist Parties in improving the comparability of their data on the transboundary movements of hazardous wastes and other wastes; UN 5 - يطلب إلى الأمانة أن تساعد الأطراف في النهوض بمستوى إمكانية مقارنة البيانات الخاصة بها بشأن نقل النفايات الخطرة والنفايات الأخرى عبر الحدود؛
    Documents prepared by the Secretariat to assist the intergovernmental negotiating committee UN 1 - وثائق أعدتها الأمانة لمساعدة لجنة التفاوض الحكومية الدولية
    One representative requested guidance on the size of the Secretariat to assist Governments in developing their proposals. UN وطلب أحد الممثلين توجيهاً بشأن حجم الأمانة لمساعدة الحكومات على وضع اقتراحاتها.
    3. Requests the Secretariat to assist Parties in ensuring that information notified is up to date and as clear as possible to facilitate each Party's understanding of other Parties' national definitions of hazardous wastes; UN 3 - يطلب إلى الأمانة مساعدة الأطراف في ضمان أن تكون المعلومات المبلغة حديثة وواضحة قدر المستطاع لتيسير فهم كل طرف للتعاريف الوطنية للنفايات الخطرة لدى الأطراف الأخرى؛
    Arrangements are being finalized with the Government of Japan for a junior Professional officer to join the Secretariat to assist in preparations for the 1994 Conference. UN ويجري استكمال وضع الترتيبات مع حكومة اليابان من أجل انضمام موظف فني من رتبة صغرى الى اﻷمانة للمساعدة في اﻷعمال التحضيرية لمؤتمر عام ١٩٩٤.
    The Bureau requested the Secretariat to assist in transmitting the document to Parties and other stakeholders by e-mail, and to place it on the Basel Convention website. UN وطلب المكتب إلى الأمانة المساعدة في إرسال الوثيقة إلى الأطراف وغيرها من أصحاب المصلحة بالبريد الإلكتروني ووضعها على موقع اتفاقية بازل على الإنترنت.
    2. Requests the Secretariat to assist Parties that require assistance in addressing any specific problems that they have related to bilateral, multilateral and regional agreements or arrangements, within the means available to the Secretariat; UN 2- يطلب إلى الأمانة تقديم المساعدة للأطراف التي تحتاج إلى مساعدتها في التصدي لأي مشاكل محددة تتصل بالاتفاقيات والترتيبات الثنائية ومتعددة الأطراف والإقليمية، وذلك في حدود الإمكانيات المتاحة للأمانة.
    They also asked the Secretariat to assist them with setting up their group. UN وطلب المشاركون أيضاً إلى الأمانة مساعدتهم في تشكيل هذه الشبكة.
    The Committee continues to follow this matter closely and at its ninety-sixth session, requested the Secretariat to assist it in its task by keeping it informed of ongoing developments with regard to this issue. UN وتواصل اللجنة متابعة هذه المسألة عن كثب، كما طلبت، في دورتها السادسة والتسعين، من الأمانة أن تساعدها في عملها وذلك بإطلاعها باستمرار على التطورات الجارية المتصلة بهذه المسألة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more