"secretariat to ensure" - Translation from English to Arabic

    • الأمانة لضمان
        
    • الأمانة أن تكفل
        
    • الأمانة ضمان
        
    • الأمانة العمل على
        
    • الأمانة لكفالة
        
    • الأمانة أن تؤمن
        
    • الأمانة أن تحرص
        
    • الأمانة على ضمان
        
    • اﻷمانة التأكد من
        
    • الأمانة أن تضمن
        
    • الأمانة العامة على ضمان
        
    • اﻷمانة العامة أن تكفل
        
    • لﻷمانة العامة لكفالة
        
    • الأمانة أن تتأكد من
        
    • الأمانة أن تتكفل
        
    The published outcome of UNCTAD's research and analysis should be subject to an effective clearance process within the secretariat to ensure coherence by the organization in all areas of major policy importance. UN وينبغي أن يخضع نشر نتائج البحث والتحليل اللذين يقوم بهما الأونكتاد لعملية موافقة فعلية داخل الأمانة لضمان الاتساق من جانب المنظمة في جميع المجالات ذات الأهمية الرئيسية في مجال السياسات.
    The published outcome of UNCTAD's research and analysis should be subject to an effective clearance process within the secretariat to ensure coherence by the organization in all areas of major policy importance. UN وينبغي أن يخضع نشر نتائج البحث والتحليل اللذين يقوم بهما الأونكتاد لعملية موافقة فعلية داخل الأمانة لضمان الاتساق من جانب المنظمة في جميع المجالات ذات الأهمية الرئيسية في مجال السياسات.
    One representative requested the secretariat to ensure that it had a clear vision of the way forward when putting into practice the information contained in the relevant documentation. UN وطلب أحد الممثلين من الأمانة أن تكفل وضوح الرؤية لديها بشأن طريق التقدُّم في العمل وذلك عند قيامها بوضع المعلومات الواردة في الوثائق ذات الصلة موضع التطبيق.
    It has also asked the secretariat to ensure that certain types of information are regularly placed in the country files. UN وطلبت أيضاً من الأمانة ضمان أن تُدرَج بانتظام في ملفات البلدان أنواعاً محددة من المعلومات.
    It has also asked the secretariat to ensure that certain types of information are regularly placed in the country files. UN وطلبت أيضاً من الأمانة العمل على أن تُدرج بانتظام في ملفات البلدان أنواع محددة من المعلومات.
    Donors also expressed appreciation for the efforts of the secretariat to ensure more transparency and coherence. UN وأعرب المانحون أيضاً عن تقديرهم لجهود الأمانة لكفالة زيادة الشفافية والانسجام.
    2. Requests the secretariat to ensure that technical cooperation activities are in line with the Accra Accord and the Doha Mandate and oriented towards meeting, in coordination with other international organizations, the challenges of the post-2015 development agenda; UN 2- يطلب إلى الأمانة أن تحرص على أن تكون أنشطة التعاون التقني متماشيةً مع اتفاق أكرا وولاية الدوحة وموجهةً نحو رفع التحديات الواردة في خطة التنمية لما بعد 2015، بتنسيق مع المنظمات الدولية الأخرى؛
    The representatives of some regional groups encouraged the secretariat to ensure greater coherence, especially on flagship reports. UN وشجع ممثلو بعض المجموعات الإقليمية الأمانة على ضمان زيادة الاتساق، خصوصا اتساق التقارير الرئيسية.
    Noting the efforts made by the secretariat to ensure that the roster is available in electronic form, UN وإذ يحيط علماً بالجهود التي تبذلها الأمانة لضمان إتاحة القائمة في شكل إلكتروني،
    Noting the efforts made by the secretariat to ensure that the roster is available in electronic form, UN وإذ يحيط علماً بالجهود التي تبذلها الأمانة لضمان إتاحة القائمة إلكترونياً،
    The Chair also commended the efforts of the secretariat to ensure the success of the meeting. UN كما أثنى الرئيس على الجهود التي تبذلها الأمانة لضمان نجاح الاجتماع.
    The Commission requested the secretariat to ensure consistent references to " suppliers or contractors " throughout the Guide. UN 15- وطلبت اللجنة إلى الأمانة أن تكفل الاتّساق في الإشارة إلى " المورِّدين أو المقاولين " في كل أجزاء الدليل.
    6. Requests the secretariat to ensure that an updated roster is made available in electronic form, as appropriate; UN 6- يطلب إلى الأمانة أن تكفل إتاحة قائمة محدثة في شكل إلكتروني حسب الاقتضاء؛
    It has also asked the secretariat to ensure that certain types of information are regularly placed in the country files. UN وطلبت أيضاً من الأمانة ضمان أن تُدرَج بانتظام في ملفات البلدان أنواع محددة من المعلومات.
    It has also asked the secretariat to ensure that certain types of information are regularly placed in the country files. UN وطلبت أيضاً من الأمانة ضمان أن تُدرَج بانتظام في ملفات البلدان أنواع محددة من المعلومات.
    It has also asked the secretariat to ensure that certain types of information are regularly placed in the country files. UN وطلبت أيضاً من الأمانة العمل على أن تُدرج بانتظام في ملفات البلدان أنواع محددة من المعلومات.
    The representative of Switzerland, host country for the first meeting of the Conference of the Parties, said that his Government would work with the secretariat to ensure full representation at that Conference. UN 32 - قال ممثل سويسرا، وهي البلد المضيف للاجتماع الأول لمؤتمر الأطراف، إن حكومته ستتعاون مع الأمانة لكفالة التمثيل الكامل في المؤتمر.
    He asked the secretariat to ensure that the future selection of UNIDO Desks was guided by agreed criteria as recommended by the African Group and the Group of 77 and China, and based on experience gained in the field. UN وطلب إلى الأمانة أن تحرص على أن يسير اختيار مكاتب اليونيدو المصغّرة في المستقبل استنادا إلى معايير متفق عليها كما أوصت بذلك المجموعة الأفريقية ومجموعة الـ77 والصين، واستنادا إلى التجارب المكتسبة في الميدان.
    The representatives of some regional groups encouraged the secretariat to ensure greater coherence, especially on flagship reports. UN وشجع ممثلو بعض المجموعات الإقليمية الأمانة على ضمان زيادة الاتساق، خصوصاً اتساق التقارير الرئيسية.
    30. The Committee has requested the secretariat to ensure that any written information formally submitted to it by individuals or non-governmental organizations in relation to the consideration of a specific State party report is made available as soon as possible to the representative of the State concerned. UN ٠٣- وطلبت اللجنة من اﻷمانة التأكد من أن أي معلومات مكتوبة مقدمة إليها رسميا من أفراد أو منظمات غير حكومية وتتعلق بالنظر في تقرير دولة من الدول اﻷطراف ستوزع بأسرع ما يمكن على ممثل الدولة المعنية.
    The Board requested the secretariat to ensure that: UN 26- وطلب المجلس إلى الأمانة أن تضمن تحقيق ما يلي:
    In this context, the Special Committee encourages the secretariat to ensure cohesion in the capability-driven approach and to support the different initiatives in place to address this issue. UN وفي هذا السياق، تشجع اللجنة الخاصة الأمانة العامة على ضمان التماسك في النهج القائم على تطوير القدرات، ودعم مختلف المبادرات القائمة والهادفة إلى معالجة هذه المسألة.
    If such consultations had indeed begun, she requested the secretariat to ensure that delegations were kept better informed. UN وإذا كانت تلك المشاورات قد بدأت فعلا فإنها تطلب إلى اﻷمانة العامة أن تكفل إطلاع الوفود بشكل أفضل.
    The first is to restructure the secretariat to ensure that the Secretary-General has an effective chain of command exercising authority over major United Nations operations, and to consolidate and coordinate in a more orderly and manageable way the present range of departments and agencies. UN وأول هذه اﻷولويات إعادة التشكيل الهيكلي لﻷمانة العامة لكفالة أن تكون لدى اﻷمين العام مجموعة فعالة من القيادات تمارس السلطة في عمليات اﻷمم المتحدة الكبيرة، وتعزز وتنسق على نحو أكثر نظاما وأسهل إدارة المجموعة المتنوعة من الادارات والوكالات القائمة.
    The group requested the secretariat to ensure that the move from subprogramme 1 to subprogramme 5 of the programme on the Development of Africa would not have any adverse impact on the resources and activities of subprogramme 1. UN وطلبت المجموعة إلى الأمانة أن تتأكد من أن نقل البرنامج المتعلق بتنمية أفريقيا من البرنامج الفرعي 1 إلى البرنامج الفرعي 5 لن يكون له أي أثر ضار على موارد وأنشطة البرنامج الفرعي 1.
    " 7. Takes note of the ongoing discussions in the Second Committee under agenda item 91 (b) on Science and Technology for Development and requests the secretariat to ensure that any activities carried out on biotechnology are within UNIDO's mandate and compatible with the final resolution under this agenda item; UN " 7- يحيط علما بالمناقشات الجارية في اللجنة الثانية ضمن اطار البند 91 (ب) من جدول الأعمال، المتعلق بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية، ويطلب إلى الأمانة أن تتكفل بأن تكون أي أنشطة يُضطلع بها في ميدان التكنولوجيا الأحيائية مندرجة ضمن ولاية اليونيدو ومتوافقة مع القرار النهائي الذي يعتمد في اطار ذلك البند؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more