The Conference requested the secretariat to provide its support to strengthening networking among authorities at the interregional level. | UN | وطلب المؤتمر إلى الأمانة أن تقدم دعمها لتعزيز إقامة شبكات تربط بين السلطات على الصعيد الأقاليمي. |
Council decides to continue its consideration of the issues at the next session and requests the secretariat to provide additional background information. | UN | قرر المجلس مواصلة نظره في المسائل في الدورة المقبلة وطلب إلى الأمانة أن تقدم معلومات أساسية إضافية. |
It requested the secretariat to provide a more detailed and consolidated report on the budget and expenditures in the future. | UN | وطلبت إلى الأمانة أن تقدم تقريراً موحداً وأكثر تفصيلاً عن الميزانية والمصروفات في المستقبل. |
It requested the secretariat to provide more information on those issues, in order to avoid a recurrence of such problems. | UN | وتطلب إلى الأمانة العامة أن تقدم مزيدا من المعلومات عن هذه المسائل، من أجل تجنب تكرار هذه المشاكل. |
It also requested the secretariat to provide a report on the programme. | UN | كما طلب إلى الأمانة تقديم تقرير عن البرنامج. |
The Commission requested the secretariat to provide it at the next meeting with clarification and guidance as to the scope and interpretation of those provisions. | UN | وطلبت اللجنة من الأمانة أن تقدّم لها في اجتماعها المقبل توضيحات وتوجيهات بشأن نطاق تلك الأحكام وتفسيرها. |
He requested the secretariat to provide copies of the statement, which had not yet been distributed. | UN | وطلب السيد أوفلاهرتي إلى الأمانة أن توفر نسخاً من البيان المذكور الذي لم يوزَّع بعد. |
Requests the secretariat to provide the COP with a synthesis of the information received from the developing country Parties. | UN | 21- يطلب إلى الأمانة أن تقدم إلى مؤتمر الأطراف خلاصة جامعة للمعلومات الواردة من البلدان النامية الأطراف. |
Several representatives requested the secretariat to provide examples of past practices for the appointment of executive secretaries for other multilateral environmental agreements, in order to clarify any legal questions. | UN | وطلب عدة ممثلون إلى الأمانة أن تقدم أمثلة عن ممارسات سابقة بشأن تعيين الأمناء التنفيذيين لاتفاقات بيئية متعددة الأطراف أخرى من أجل توضيح أي تساؤلات قانونية. |
A request was also made for the secretariat to provide a cost estimate for translations of the Methyl Bromide Technical Options Committee assessment reports. | UN | كما طلب من الأمانة أن تقدم تقديرات لتكاليف ترجمة تقارير التقييم الخاصة بلجنة الخيارات التقنية المعنية ببروميد الميثيل. |
It also requested the secretariat to provide information on the contents of certain submissions in the follow-up procedure. | UN | وطلب الفريق العامل أيضا إلى الأمانة أن تقدم معلومات عن محتويات بعض الطلبات المقدمة في إطار إجراء المتابعة. |
32. The Committee discussed webcasting of its public meetings and requested the secretariat to provide additional information in that regard. | UN | 32 - وناقشت اللجنة البث الشبكي لجلساتها العلنية، وطلبت إلى الأمانة أن تقدم معلومات إضافية في هذا الصدد. |
The SBSTA requested the secretariat to provide a summary report on this work and to make it available for consideration at SBSTA 40. | UN | وطلبت الهيئة الفرعية إلى الأمانة أن تقدم تقريراً موجزاً عن هذا العمل كي تنظر فيه الهيئة الفرعية في دورتها الأربعين. |
Speakers requested the secretariat to provide technical assistance in support of asset recovery through civil proceedings. | UN | 58- وطلب متكلمون إلى الأمانة أن تقدم مساعدة تقنية من أجل دعم عملية استرداد الموجودات من خلال الإجراءات المدنية. |
The Special Committee requests the secretariat to provide a briefing before the end of 2010 updating the Committee on the progress made in translating these materials. | UN | وتطلب اللجنة الخاصة إلى الأمانة العامة أن تقدم قبل نهاية عام 2010 إحاطة إلى اللجنة الخاصة بشأن التقدم المحرز في ترجمة هذه المواد. |
It requested the secretariat to provide to the treaty bodies information on an ongoing basis on the work undertaken by the Human Rights Council. | UN | وطلب من الأمانة العامة أن تقدم إلى الهيئات المنشأة بالمعاهدات معلومات على أساس مستمر بشأن العمل الذي يضطلع به مجلس حقوق الإنسان. |
It further requested the secretariat to provide a synthesis of the views of Parties. | UN | كذلك طلبت إلى الأمانة تقديم توليف لآراء الأطراف. |
The Council took note of the information while requesting the secretariat to provide further information on this issue as it becomes available. | UN | وأحاط المجلس علما بالمعلومات، وطلب في الوقت نفسه إلى الأمانة تقديم معلومات أخرى عن هذه المسألة لدى توافرها. |
Countries such as Afghanistan, Bangladesh, Bhutan, Cambodia, the Cook Islands, Fiji, Kiribati, Kyrgyzstan, the Lao People's Democratic Republic, Maldives, Mongolia and Nepal have requested the secretariat to provide technical support to establish, customize and enhance their geo-referenced information systems for disaster risk management. | UN | وقد طلبت بلدان مثل أفغانستان وبنغلاديش وبوتان وجزر كوك وجمهورية لاو الديمقراطية الشعبية وفيجي وقيرغيزستان وكمبوديا وكيريباس وملديف ومنغوليا ونيبال إلى الأمانة أن تقدّم إليها دعماً تقنياً لإنشاء وتصميم وتعزيز نُظم خاصة بها للمعلومات الجغرافية المرجع في إدارة خطر الكوارث. |
In that regard, it was noted that the Commission had requested the secretariat to provide it with a more extensive set of draft regulations. | UN | وأشير في هذا الخصوص إلى أن اللجنة كانت قد طلبت إلى الأمانة أن توفر لها مجموعة أكبر من مشاريع الأنظمة. |
It also requested the secretariat to provide hands-on training to designated national authorities through regional workshops, in completing and submitting notifications. | UN | وطلبت أيضاً إلى الأمانة توفير المواد التدريبية للسلطات الوطنية المعينة عن طريق حلقات العمل الإقليمية المعنية بإكمال الإخطارات وتقديمها. |
14. Calls upon the secretariat to provide member States with information regarding requests for technical assistance and their follow-up; | UN | 14 - يطلب من الأمانة تزويد الدول الأعضاء بمعلومات عن طلبات المساعدة التقنية ومتابعتها؛ |
13. Urges all Member States to continue to contribute to the Trust Fund for the United Nations Programme on Space Applications in order to enhance the capacity of the Office for Outer Space Affairs of the secretariat to provide technical and legal advisory services in its priority thematic areas; | UN | 13 - تحث جميع الدول الأعضاء على مواصلة المساهمة في الصندوق الاستئماني لبرنامج الأمم المتحدة للتطبيقات الفضائية لتعزيز قدرة مكتب شؤون الفضاء الخارجي التابع للأمانة العامة على تقديم الخدمات الاستشارية التقنية والقانونية في المجالات المواضيعية ذات الأولوية؛ |
6. Requests the secretariat to provide a short oral report to the Implementation Review Group concerning the progress made and the challenges encountered in the implementation of the present resolution before the sixth session of the Conference. | UN | 6- يطلب إلى الأمانة أن تقدِّم إلى فريق استعراض التنفيذ تقريرا شفويا قصيرا بشأن ما أحرزته من تقدُّم وما واجهته من تحدِّيات في تنفيذ هذا القرار وذلك قبل انعقاد دورة المؤتمر السادسة. |
26. The Co-Chairs invited the secretariat to provide delegates with information regarding the financial implications of the activities listed in the conclusions adopted by the ADP. | UN | 26- ودعا الرئيسان المتشاركان الأمانة إلى تزويد المندوبين بالمعلومات المتعلقة بالآثار المالية المترتبة على الأنشطة الواردة في الاستنتاجات التي اعتمدها فريق منهاج ديربان. |
The Committee took note of the decision and invited the secretariat to provide updated information, when available, to the Committee at a future session. | UN | وأحاطت اللجنة علماً بالمقرر ودعت الأمانة إلى تقديم معلومات مستكملة، عندما توافرها، إلى اللجنة في دورة قادمة. |
7. Also requests the secretariat to provide parties, upon request, with legal and policy advice on matters pertaining to the implementation and enforcement of the Convention, including on the development and updating of national legislation or other measures, such as measures to protect themselves from unwanted imports of wastes; | UN | 7 - يطلب أيضاً إلى الأمانة أن تزود الأطراف، بناء على طلبهم، بالمشورة القانونية والسياساتية بشأن مسائل تتعلق بتنفيذ الاتفاقية وإنفاذها، ومن ذلك المشورة بشأن سن التشريعات الوطنية أو غيرها من التدابير وتحديثها، ومثال ذلك التدابير الرامية إلى حماية أنفسهم من واردات النفايات غير المرغوبة؛ |
Member States expected the secretariat to provide core management and to carry out functions that should not be farmed out to new entities. | UN | وتتوقع الدول الأعضاء من الأمانة العامة أن توفر إدارة أساسية وأن تقوم بمهام لا ينبغي أن تُسند إلى كيانات جديدة. |
The Special Committee requests the secretariat to provide a briefing on the implementation of the policy in all relevant fields. | UN | وتطلب اللجنة الخاصة إلى الأمانة العامة تقديم إحاطة عن تنفيذ هذه السياسة في جميع الميادين ذات الصلة. |