"secretariat will continue" - Translation from English to Arabic

    • ستواصل الأمانة
        
    • ستستمر الأمانة
        
    • وسوف تواصل الأمانة
        
    • تواصل اﻷمانة العامة
        
    • وستواصل أمانة
        
    • سوف تواصل اﻷمانة
        
    • ستواصل أمانة
        
    • ستواصل اﻷمانة العامة
        
    • وستستمر الأمانة
        
    • وستواصل الأمانة
        
    Pending a decision by the Council, the secretariat will continue to plan for all options. UN وريثما يتخذ المجلس قراره، ستواصل الأمانة العامة التخطيط لجميع الخيارات.
    The secretariat will continue its efforts to improve the GHG database and the software tools it has developed. UN 76- ستواصل الأمانة بذل الجهود في سبيل تحسين قاعدة بيانات غازات الدفيئة والأدوات الحاسوبية التي استحدثتها.
    The secretariat will continue to provide informal quarterly briefings on the strategy in all its operational aspects. UN ستواصل الأمانة العامة عقد جلسات إحاطة غير رسمية كل ثلاثة أشهر عن الاستراتيجية من جميع جوانبها التشغيلية.
    In this regard, the secretariat will continue to work towards the enhancement of its Web site information service and the strengthening of its centralized library. UN وفي هذا الصدد، ستستمر الأمانة في العمل على تعزيز خدماتها الإعلامية في موقعها على الإنترنت وتدعيم مكتبتها المركزية.
    The secretariat will continue to explore opportunities to encourage such organizations to integrate Rotterdam Convention issues into their work. UN وسوف تواصل الأمانة استكشاف الفرص لتشجيع مثل هذه المنظمات مع إدماج قضايا اتفاقية روتردام في صميم عملها.
    The secretariat will continue to explore all possible means to reduce air travel expenses while at the same time ensuring that its travellers are guaranteed expedient and reliable transportation. UN وسوف تواصل اﻷمانة العامة استكشاف جميع السبل الممكنة لتخفيض مصاريف السفر الجوي، مع حرصها في الوقت نفسه على أن تكفل لمسافريها الانتقال المناسب والموثوق به.
    The Strategy secretariat will continue to focus on enhancing coordination within the United Nations system. UN وستواصل أمانة الاستراتيجية التركيز على تعزيز التنسيق في إطار منظومة الأمم المتحدة.
    42. With regard to supporting the involvement of CSOs, the secretariat will continue active communication with them on UNCCD issues. UN 42- وفيما يتعلق بدعم إشراك منظمات المجتمع المدني، ستواصل الأمانة اتصالاتها النشطة معها بشأن مسائل الاتفاقية.
    18. With regard to supporting the involvement of CSOs, the secretariat will continue active communication with the CSOs on UNCCD issues and further support CSO networking. UN 18- وفيما يتعلق بدعم مشاركة منظمات المجتمع المدني، ستواصل الأمانة اتصالها الفعال بتلك المنظمات بشأن قضايا الاتفاقية وستزيد من دعمها للتواصل فيما بينها.
    Thus, in 2013/14, the secretariat will continue to strive for improved efficiency in air transport operations without compromising required safety and security standards or the quality of transportation services delivered to mission personnel. UN وبالتالي، ستواصل الأمانة العامة في الفترة 2013/2014 السعي من أجل تحسين الكفاءة في عمليات النقل الجوي دون المساس بمعايير السلامة والأمن المطلوبة أو نوعية خدمات النقل المقدمة إلى أفراد البعثات.
    In the longer term, the secretariat will continue to explore innovative solutions to ensure that enabling capacities are available to support the rapid establishment of mission infrastructure. UN وفي الأجل الطويل، ستواصل الأمانة العامة استكشاف حلول مبتكرة لكفالة توافر القدرات التمكينية لدعم الإسراع في إنشاء البنى الأساسية للبعثة.
    Throughout the period to 2015 the secretariat will continue to update the case database developed in response to the mandate of the Working Group. UN 18- وطوال الفترة الممتدة حتى عام 2015، ستواصل الأمانة تحديث قاعدة البيانات الخاصة بقضايا استرداد الموجودات المنشأة استجابة للمهمة المسندة للفريق العامل.
    35. The secretariat will continue to provide support to the implementation of the Kyoto Protocol. UN 35- ستواصل الأمانة دعمها لتنفيذ بروتوكول كيوتو.
    43. The secretariat will continue to provide the COP and its subsidiary bodies with such legal advice as may be required. UN 43- ستستمر الأمانة في إسداء ما قد يلزم من مشورة قانونية إلى مؤتمر الأطراف وهيئتيه الفرعيتين.
    As the United Nations adopts the International Public Sector Accounting Standards, the secretariat will continue to analyse possible implications of accrual budgeting concepts. UN وفي ظل اعتماد الأمم المتحدة للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام، ستستمر الأمانة العامة في تحليل الآثار التي يمكن أن تترتب علي مفاهيم الميزنة على أساس الاستحقاق.
    The secretariat will continue its efforts in this direction, and counts on the support of donors' governments in this regard. UN وسوف تواصل الأمانة جهودها في هذا الاتجاه وتعتمد على دعم الحكومات المانحة في هذا الصدد.
    The secretariat will continue consultations with a view to providing a technical paper on this subject to the SBSTA at a future session. UN وسوف تواصل الأمانة التشاور بغية توفير ورقة فنية عن هذا الموضوع تقدَّم إلى الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية في دورة مقبلة.
    82. Publications. It is expected that the United Nations secretariat will continue its efforts to reduce the backlog of the United Nations Treaty Series. UN ٢٨ - المنشورات: من المتوقع أن تواصل اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة بذل جهودها لتقليص اﻷعمال المتأخرة في مجموعة معاهدات اﻷمم المتحدة.
    70. The Commission secretariat will continue to promote the valuable lessons learned from implementing sustainable development through partnerships. UN 70 - وستواصل أمانة اللجنة تعزيز الدروس القيّمة المستفادة من تحقيق التنمية المستدامة عن طريق الشراكات.
    In addition, the secretariat will continue to respond to requests from other organizations for input to their documentation in the areas outlined above. UN واضافة الى ذلك، سوف تواصل اﻷمانة الاستجابة الى الطلبات الواردة من المنظمات اﻷخرى من أجل الاسهام في وثائقها في المجالات الموجزة أعلاه.
    The Ozone secretariat will continue to provide assistance to specific countries during 2015 and 2016 to assist in their preparations for the celebration of the International Day for the Preservation of the Ozone Layer. UN ستواصل أمانة الأوزون تقديم المساعدات لبلدان معيَّنة في عامي 2015 و2016 لمساعدتها في الأعمال التحضيرية التي تقوم بها للاحتفال باليوم الدولي للمحافظة على طبقة الأوزون.
    Nonetheless, taking into consideration that the situation on the ground might change, the secretariat will continue to pursue that option. UN ومع ذلك، ستواصل اﻷمانة العامة متابعة هذا الخيار، واضعة في الاعتبار أن الحالة في الميدان يمكن أن تتغير.
    The secretariat will continue to negotiate with the host government in determining the costs and how they should be met. UN وستستمر الأمانة في التفاوض مع الحكومة المضيفة بشأن تحديد التكاليف وكيفية تغطيتها.
    The secretariat will continue to monitor its GHG emissions inventory. UN وستواصل الأمانة رصد قائمة جردها المتعلقة بانبعاثات غازات الدفيئة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more