"secretariat with information" - Translation from English to Arabic

    • الأمانة بمعلومات
        
    • الأمانة معلومات
        
    • الأمانة بالمعلومات
        
    • للأمانة معلومات
        
    The Commission urged States to provide the Secretariat with information regarding implementation of the New York Convention to ensure that the information published on the UNCITRAL website regarding that project remained up to date. UN وحثّت اللجنة الدول على تزويد الأمانة بمعلومات عن تنفيذ اتفاقية نيويورك، لضمان استمرار تحديث المعلومات التي تُنشر على الموقع الشبكي للأونسيترال بشأن المشروع.
    Parties and others that wished to contribute to that work could provide the Secretariat with information on alternative approaches in addition to those based upon leachate testing; UN ويمكن للأطراف الراغبة وغيرها في الإسهام بهذا العمل أن تزود الأمانة بمعلومات عن النهج البديلة إضافة إلى تلك القائمة على اختبار النض؛
    It invited Parties and relevant organizations to provide the Secretariat with information as an input for compiling this list by 13 February 2006. UN ودعت الأطراف والمنظمات ذات الصلة إلى تزويد الأمانة بمعلومات على سبيل المساهمة في تجميع هذه القائمة في موعد أقصاه 13 شباط/فبراير 2006.
    To assist the Secretariat in its work, arbitral institutions were requested to provide the Secretariat with information about their experience. UN وبغية مساعدة الأمانة في أعمالها، طُلب إلى مؤسسات التحكيم أن تقدّم إلى الأمانة معلومات عن خبرتها في هذا الصدد.
    In its resolution 5/7, the Conference also urged States parties to provide the Secretariat with information for the present report. UN 3- وحثّ المؤتمرُ في قراره 5/7 الدولَ الأطرافَ أيضا على تزويد الأمانة بالمعلومات من أجل إعداد هذا التقرير.
    Accordingly, member States are requested to provide the Secretariat with information on technical cooperation activities and advisory and training services in the area of competition policy in order to enable it to prepare the updated review. UN وبناء عليه، يُطلب إلى الدول الأعضاء أن تقدم للأمانة معلومات بشأن أنشطة التعاون التقني وخدمات الإرشاد والتدريب في مجال سياسات المنافسة كي يتسنى لها إعداد الاستعراض المحدَّث.
    14. Taking into account the additional responses mentioned above, a total of 47 States parties had provided the Secretariat with information on the implementation of the Protocol by 24 July 2006. UN 14- وفي 24 تموز/يوليه 2006، بلغ مجموع الدول التي زودت الأمانة بمعلومات بشأن تنفيذ البروتوكول 47 دولة طرفا، ويشمل ذلك العدد الردود الإضافية الآنفة الذكر.
    14. Taking into account the additional responses mentioned above, a total of 45 States parties had provided the Secretariat with information on the implementation of the Migrants Protocol by 24 July 2006. UN 14- وإذا ما أُخذت الردود الإضافية المذكورة أعلاه في الحسبان، يصبح العدد الإجمالي للدول الأطراف التي زوّدت الأمانة بمعلومات عن تنفيذ بروتوكول المهاجرين 45 دولة طرفا بحلول 24 تموز/يوليه 2006.
    After discussion, the Working Group agreed to invite arbitral institutions to provide the Secretariat with information on their experience with costs associated with public hearings and, more generally, with costs associated with publication of documents, arbitral awards and submissions by third parties. UN وبعد المناقشة، اتَّفق الفريق العامل على دعوة مؤسسات التحكيم إلى تزويد الأمانة بمعلومات عن تجاربها بشأن التكاليف المرتبطة بجلسات الاستماع العلنية، وبصفة أعم بشأن التكاليف المرتبطة بنشر الوثائق وقرارات التحكيم والمذكّرات المقدمة من الأطراف الثالثة.
    In order to be included in the drawing of lots, Member States should reply to the Secretariat with information on their participation in the high-level segment by 20 February 2014. UN وعلى الدول الأعضاء، كي تُدرج في السحب، أن تردَّ على الأمانة بمعلومات عن مشاركتها في الجزء الرفيع المستوى بحلول 20 شباط/فبراير 2014.
    4. As of 4 May 2012, the following members of the Authority had provided the Secretariat with information on, or texts of, their respective legislation: China, Cook Islands, the Czech Republic, Germany, Guyana, Nauru, Tonga, the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland and Zambia. UN 4 - وفي 4 أيار/مايو 2012، كان أعضاء السلطة الوارد ذكرهم فيما يلي قد زوّدوا الأمانة بمعلومات عن التشريعات الخاصة بكل منهم أو بنصوص لها: ألمانيا، تونغا، جزر كوك، الجمهورية التشيكية، زامبيا، الصين، غيانا، المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية، ناورو.
    In its resolution 5/7, the Conference requested the Secretariat to prepare, for the Working Group of Government Experts on Technical Assistance and the Working Group on International Cooperation, an analytical report on the application of the Convention by States parties with respect to criminal offences against cultural property and urged States parties to provide the Secretariat with information for that report. UN طلب المؤتمر إلى الأمانة في قراره 5/7، أن تعدَّ تقريرا تحليلياً مُوجَّهاً إلى فريق الخبراء الحكوميين العامل المعني بالمساعدة التقنية وإلى الفريق العامل المعني بالتعاون الدولي يتناول تطبيق الدول الأطراف الاتفاقيةَ على الجرائم المرتكبة ضد الممتلكات الثقافية وحثَّ الدول الأطراف على تزويد الأمانة بمعلومات لإدراجها في ذلك التقرير.
    In its resolution 5/7, the Conference requested the Secretariat to prepare an analytical report, for the consideration of the Working Group of Government Experts on Technical Assistance and the Working Group on International Cooperation, on the application of the Convention by States parties with respect to criminal offences against cultural property, and urged States parties to provide the Secretariat with information for that report. UN طلب المؤتمر إلى الأمانة في قراره 5/7، أن تعدَّ تقريرا تحليلياً مُوجَّهاً إلى فريق الخبراء الحكوميين العامل المعني بالمساعدة التقنية وإلى الفريق العامل المعني بالتعاون الدولي يتناول تطبيق الدول الأطراف الاتفاقيةَ على الجرائم المرتكبة ضد الممتلكات الثقافية وحثَّ الدول الأطراف على تزويد الأمانة بمعلومات لإدراجها في ذلك التقرير.
    23. In its note verbale No. 130/2012 dated 27 April 2012 and an enclosed report, the Permanent Mission of Zambia to the United Nations provided the Secretariat with information on Zambia's relevant laws, regulations and administrative measures relating to the Convention. UN 23 - في مذكرة شفوية رقمها 130/2012 وتاريخها 27 نيسان/أبريل 2012 أرفقت البعثة الدائمة لزامبيا لدى الأمم المتحدة بها تقريرا، قدمت البعثة الدائمة إلى الأمانة معلومات عن قوانين زامبيا وأنظمتها وتدابيرها الإدارية ذات الصلة بالاتفاقية.
    Requests the Executive Board to adopt a procedure for designated operational entities to provide the Secretariat with information on the number of project activities under validation or verification per qualified auditor, and the time frames and average fees for the validation and verification of clean development mechanism project activities hosted in developing countries, divided by region; UN 20- يطلب إلى المجلس التنفيذي أن يعتمد إجراءً تُقدِّم من خلاله الكيانات التشغيلية المعيّنة إلى الأمانة معلومات عن عدد أنشطة المشاريع قيد التصديق والتحقق بالنسبة إلى كل مراجع حسابات مؤهل، وعن آجال التصديق والتحقق ومتوسط الرسوم المدفوعة بشأنهما في أنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة التي تستضيفها البلدان النامية، مفصلة بحسب المناطق؛
    To keep the compilation of information up to date and to enable the study based on that compilation to be as effective as possible, the Commission urged States to continue to provide the Secretariat with information regarding their implementation of the Convention. UN وابتغاء مواصلة تحديث المعلومات المجموعة وإكساب الدراسة المستندة إلى جمع تلك المعلومات أقصى قدر ممكن من الفعالية، حثّت اللجنة الدول على أن تواصل تزويد الأمانة بالمعلومات بشأن تنفيذها لاتفاقية نيويورك.
    Accordingly, member States are requested to provide the Secretariat with information on technical cooperation activities and advisory and training services in the area of competition policy in order to enable it to prepare the updated review. UN وعليه، طُلب إلى الدول الأعضاء أن تقدّم للأمانة معلومات بشأن أنشطة التعاون التقني وخدمات الإرشاد والتدريب في مجال سياسات المنافسة كيما يتسنى لها إعداد الاستعراض المُحدَّث.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more