"secretariat would prepare" - Translation from English to Arabic

    • تعد الأمانة
        
    • الأمانة بإعداد
        
    • الأمانة ستعد
        
    • اﻷمانة العامة بإعداد
        
    • الأمانة ستعدّ
        
    • أن تُعد أمانة
        
    • ستعد الأمانة
        
    • تعدّ الأمانة
        
    Following the discussion, the Group agreed that the secretariat would prepare a revised draft decision to reflect the comments of the Parties. UN وعقب المناقشات، وافق الفريق العامل على أن تعد الأمانة مشروع مقرر منقح يعكس التعليقات التي أبدتها الأطراف.
    In addition, the committee agreed that the secretariat would prepare draft elements of the final act to be adopted at the anticipated diplomatic conference at which the mercury instrument would be signed. UN وعلاوة على ذلك، وافقت اللجنة على أن تعد الأمانة مشروع عناصر للنص النهائي الذي سيُعتمد خلال المؤتمر الدبلوماسي المتوقع، الذي سيجري فيه التوقيع على صك الزئبق.
    It was agreed that the secretariat would prepare a draft decision on the nomination of Mr. Kopylov for consideration during the high-level segment. UN 114- وتم الاتفاق على أن تعد الأمانة مشروع مقرر بشأن تعيين السيد كوبيلوف للنظر فيه أثناء الجزء رفيع المستوى.
    The secretariat would prepare a study, which would allow the Commission to take a decision on the basis of fuller information as to whether or not to proceed. UN وستقوم الأمانة بإعداد دراسة كي تسمح للجنة باتخاذ قرار على أساس معلومات وافية بشأن ما إذا كانت تواصل العمل أم لا.
    It was also noted that the secretariat would prepare and distribute a revised version of the commentary to the draft convention. UN ولوحظ أيضا أن الأمانة ستعد وتعمم صيغة منقحة من التعليق على مشروع الاتفاقية.
    It would also be useful if the secretariat would prepare a list of all reports currently due from the Advisory Committee. UN كما سيكون من المفيد أن تقوم اﻷمانة العامة بإعداد قائمة بجميع التقارير المستحقة حاليا من اللجنة الاستشارية.
    The Working Group agreed that the secretariat would prepare a revised draft decision for its consideration. UN 73 - وافق الفريق العامل على أن تعد الأمانة مشروع مقرر منقح للنظر فيه.
    It was expected that the secretariat would prepare for the Working Group a preliminary working document containing drafts of possible solutions for a future legislative instrument, with alternatives and comments, which was under preparation by CMI. UN وذكر أنه من المتوقع أن تعد الأمانة للفريق العامل وثيقة عمل أولية تتضمن مشاريع حلول محتملة لإدراجها مستقبلا في صك تشريعي، مع بدائل وتعليقات، تقوم اللجنة البحرية الدولية باعداده حاليا.
    The Parties endorsed the nomination and agreed that the secretariat would prepare a draft decision on the matter, which the Parties subsequently approved for further consideration during the high-level segment. UN وأقرت الأطراف هذا الترشيح واتفقت على أن تعد الأمانة مشروع مقرر بشأن المسألة وافقت عليه الأطراف لإجراء مزيد من النظر فيه في الجزء الرفيع المستوى.
    The Committee agreed that the secretariat would prepare a list of elements of information required for further consideration of the issue of the location of the secretariat by the Committee at its next session. UN واتفقت اللجنة على أن تعد الأمانة قائمة بعناصر المعلومات اللازمة لمواصلة بحث اللجنة لهذه القضية المتعلقة بمقر الأمانة وذلك في دورتها التالية.
    On the proposal of the Chairman, the Committee agreed that the secretariat would prepare a draft decision for action by the Committee by which it would recommend that the General Assembly take note of the revised estimates arising from the recosting of the effects of changes in rates of exchange and inflation. UN وبناء على اقتراح الرئيس، وافقت اللجنة على أن تعد الأمانة العامة مشروع مقرر لكي تتخذ اللجنة إجراء بشأنه والذي ستوصي بموجبه أن تحيط الجمعية العامة علماً بالتقديرات المنقحة الناشئة عن فرق إعادة تقدير التكاليف لآثار التغييرات في أسعار الصرف ومعدلات التضخم.
    In the absence of speakers, the Committee agreed that the secretariat would prepare, for the future consideration of the Committee a draft decision that would recommend that the General Assembly approve the request for a subvention of $227,600 to the United Nations Institute for Disarmament Research from the regular budget of the United Nations for 2003. UN نظرا لعدم وجود متكلمين، وافقت اللجنة على أن تعد الأمانة العامة، لنظر اللجنة في المستقبل، مشروع مقرر يوصي بأن تقر الجمعية العامة طلب الإعانة البالغ 600 227 دولار لمعهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح، من الميزانية العادية للأمم المتحدة لعام 2003.
    (c) Inclusion of provisions in the instrument to establish a process by which the secretariat would prepare periodic reports to the governing body on progress in implementation. UN (ج) إدراج أحكام في الصك تنشئ عملية تعد الأمانة بموجبها تقارير دورية تقدم إلى مجلس الإدارة عن التقدم المحقق في التنفيذ.
    At its second session the committee agreed that the secretariat would prepare for consideration by the committee at its third session a new draft text of the comprehensive and suitable approach to mercury called for in section III of decision 25/5. UN 2 - ووافقت اللجنة في دورتها الثانية على أن تعد الأمانة مشروع نص جديد لنهج شامل ومناسب بشأن الزئبق، كما جاء في الفرع ثالثاً من المقرر 25/5، لكي تنظر فيه اللجنة في دورتها الثالثة.
    Following debate, it was agreed that the secretariat would prepare a revised draft decision taking into account these and other comments. UN وعقب إجراء مناقشة تم الاتفاق على أن تقوم الأمانة بإعداد مشروع مقرر منقح يراعي هذه التعليقات وغيرها.
    The secretariat would prepare a table for the fifty-third session of the Committee, containing an assessment in each case, as proposed by the respective follow-up rapporteurs, for discussion by the plenary. UN وستقوم الأمانة بإعداد جدول للدورة الثالثة والخمسين، يتضمن تقييما في كل قضية، على النحو الذي يقترحه المقررون المعنيون بمتابعة كل منها، لمناقشتها في الجلسة العامة.
    She said that the secretariat would prepare a report on UNICEF activities in immunization, including GAVI, for the annual session of the Executive Board in 2001. UN وذكرت أن الأمانة ستعد تقريرا عن ما تقوم به اليونيسيف من أنشطة في مجال التحصين، بما في ذلك التحالف العالمي بشأن اللقاحات والتحصين، وتقديمه إلى الدورة السنوية للمجلس التنفيذي خلال عام 2001.
    It was noted that the text of the draft convention, as adopted by the Working Group, would be distributed to all States and interested international organizations for comments, and that the secretariat would prepare an analytical compilation of those comments for distribution in advance of the Commission session. UN ولوحظ أن نص مشروع الاتفاقية، بصيغته التي اعتمدها الفريق العامل، سيعمم على جميع الدول وعلى المنظمات الدولية المعنية، التماسا لتعليقاتها، وأن الأمانة ستعد تجميعا تحليليا لتلك التعليقات لكي يعمم قبل دورة اللجنة.
    In addition to the documentation indicated, the secretariat would prepare an overview paper with a view to situating the issues before the Working Group in a broad historical context. UN وبالاضافة إلى الوثائق المشار إليها فستقوم اﻷمانة العامة بإعداد ورقة تعطي لمحة عامة للمسألة بغرض وضع القضايا المعروضة على الفريق العامل في إطارها التاريخي العريض.
    The secretariat would prepare a draft report and submit it for review and adoption by the Working Group. UN وقال إنّ الأمانة ستعدّ مشروع تقرير وستحيله إلى الفريق العامل لكي يستعرضه ويعتمده.
    It was agreed that the secretariat would prepare findings for consideration at the forthcoming meeting of the intersessional panel and as part of the input to the 10-year review by the Commission, at its eighteenth session, of the progress made in the implementation of the outcomes of the World Summit. UN واتُفق على أن تُعد أمانة اللجنة استنتاجاتها لكي ينظر فيها الفريق العامل بين الدورات في اجتماعه المقبل وأن تُدرج تلك الاستنتاجات في المدخلات المقدمة في إطار الاستعراض الذي ستجريه اللجنة في دورتها الثامنة عشرة للتقدم المحرز في تنفيذ نتائج القمة العالمية بعد مضي عشر سنوات.
    In accordance with established practice, the secretariat would prepare a statement of financial implications. UN وفقا للممارسة المعمول بها، ستعد الأمانة العامة بيانا عن الآثار المالية.
    On the proposal of the Chairman, the Committee agreed, that the secretariat would prepare, for future consideration of the Committee, a draft decision that would recommend that the General Assembly would take note of the report of the United Nations Office for Partnerships (A/63/257). UN وبناء على اقتراح الرئيس، وافقت اللجنة على أن تعدّ الأمانة العامة مشروع مقرر لتنظر فيه اللجنة في المستقبل، يوصي الجمعية العامة بأن تحيط علما بتقرير مكتب الأمم المتحدة للشراكات (A/63/257).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more