"secretariats of the conventions" - Translation from English to Arabic

    • أمانات الاتفاقيات
        
    • وأمانات الاتفاقيات
        
    • أمانات اتفاقيات
        
    • أمانات اتفاقية
        
    • وأمانات اتفاقيات
        
    The methodology for the Rio markers has been established by DAC in close consultation with the secretariats of the conventions and GM. UN وقد وضعت لجنة المساعدة الإنمائية منهجية معالم ريو، بالتشاور الوثيق مع أمانات الاتفاقيات والآلية العالمية.
    A consultative process, led by UNDP, was developed with the secretariats of the conventions. UN وقد استحدثت عملية تشاور بقيادة البرنامج اﻹنمائي مع أمانات الاتفاقيات.
    Moreover, the Inspectors appreciated the amount of work achieved by the staff of this Division, under the leadership vision of their manager, who combines the scarce resources in the most efficient way to exploit synergies among the different secretariats of the conventions. UN وعلاوة على ذلك، يعرب المفتشان عن تقديرهما لحجم العمل الذي أنجزه موظفو الشعبة في ظل رؤية قيادية من مديرهم الذي يجمع الموارد النادرة بأكثر الطرق فعالية لاستغلال التآزر بين مختلف أمانات الاتفاقيات.
    Instead, its focus will be on overall efforts by the respective organizations and the secretariats of the conventions to cooperate and coordinate their activities with the aim of promoting efficiencies in their support for parties. UN عوضاً عن ذلك، سيركز على الجهود الشاملة التي تبذلها كل من المنظمات وأمانات الاتفاقيات للتعاون وتنسيق أنشطتها بغرض تدعيم كفاءة دعمها للأطراف.
    At present, UNEP reports to the General Assembly through the Council and the secretariats of the conventions report to the Second Committee. UN وفي الوقت الحاضر، يقدم برنامج الأمم المتحدة للبيئة التقارير إلى الجمعية العامة عن طريق المجلس وتقدم أمانات الاتفاقيات التقارير إلى اللجنة الثانية.
    Annual meetings of the Basel and Stockholm Convention regional centres and FAO and UNEP regional offices will be convened and coordinated by the secretariats of the conventions. UN سوف تعقد اجتماعات سنوية للمراكز الإقليمية لاتفاقيتي بازل واستكهولم والمكاتب الإقليمية لمنظمة الأغذية والزراعة وبرنامج البيئة ويجري تنسيقها بواسطة أمانات الاتفاقيات.
    Annual meetings of the Basel and Stockholm Convention regional centres and FAO and UNEP regional offices will be convened and coordinated by the secretariats of the conventions. UN سوف تعقد اجتماعات سنوية للمراكز الإقليمية لاتفاقيتي بازل واستكهولم والمكاتب الإقليمية لمنظمة الأغذية والزراعة وبرنامج البيئة ويجري تنسيقها بواسطة أمانات الاتفاقيات.
    Annual meetings of the Basel and Stockholm convention regional centres and FAO and UNEP regional offices will be convened and coordinated by the secretariats of the conventions. UN سوف تعقد اجتماعات سنوية للمراكز الإقليمية لاتفاقيتي بازل وستكهولم والمكاتب الإقليمية لمنظمة الأغذية والزراعة وبرنامج البيئة ويجري تنسيقها بواسطة أمانات الاتفاقيات.
    Since the sixth session of the Commission on Sustainable Development, UNESCO, UNEP and IUCN as well as the secretariats of the conventions have begun a number of initiatives along these lines, targeted to specific countries or regions or to specific groups or sectors of society. UN ومنذ انعقاد الدورة السادسة للجنة التنمية المستدامة، بدأت اليونسكو وبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة والاتحاد الدولي لحفظ الطبيعة والموارد الطبيعية وكذا أمانات الاتفاقيات تتخذ عددا من المبادرات على هذه اﻷسس، تستهدف بلدانا أو مناطق محددة أو فئات أو قطاعات محددة من المجتمع.
    The need for related guidelines on methodological issues, communication procedures and review processes has been frequently brought up in the workshops, generally as recommendations for further work by the secretariats of the conventions. UN وتكررت الإشارة في حلقات العمل إلى الحاجة إلى مبادئ توجيهية ذات صلة بالقضايا المنهجية وإجراءات الاتصال وعمليات الاستعراض. وعموماً بوصفها توصيات بقيام أمانات الاتفاقيات بمزيد من الأعمال.
    UNEP has been striving towards improving both administrative and substantive coordination with the secretariats of the conventions that it administers. UN وما انفك برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة يسعى جاهدا إلى تحسين التنسيق اﻹداري والموضوعي على حد سواء مع أمانات الاتفاقيات التي يتولى البرنامج إدارتها.
    Since the sixth session of the Commission on Sustainable Development, UNESCO, UNEP and IUCN as well as the secretariats of the conventions have begun a number of initiatives along these lines, targeted to specific countries or regions or to specific groups or sectors of society. UN ومنذ انعقاد الدورة السادسة للجنة التنمية الاجتماعية، بدأت اليونسكو مع البرنامج اﻹنمائي والاتحاد العالمي لحفظ الطبيعة والموارد الطبيعية، وأيضا مع أمانات الاتفاقيات عددا من المبادرات وفق هذه الخطوط، وكانت موجهة إلى بلدان أو مناطق خاصة أو إلى فئات أو قطاعات خاصة في المجتمع.
    In that resolution, the General Assembly emphasized the importance of facilitating and supporting the enhancement of linkages and coordination among environmental and environment-related conventions by UNEP with full respect for the status of the secretariats of the conventions and the autonomous decision-making prerogatives of the conferences of the parties to those conventions. UN وشددت الجمعية العامة، في ذلك القرار، على أهمية تيسير ودعم تعزيز الروابط والتنسيق فيما بين الاتفاقيات البيئية والمتصلة بالبيئة من قبل برنامج الأمم المتحدة للبيئة مع الاحترام الكامل لمركز أمانات الاتفاقيات وللحقوق الخاصة لمؤتمرات الأطراف في تلك الاتفاقيات واستقلاليتها في صنع القرارات.
    The Commission's decision to reorganize its programme of work into two-year implementation cycles and to adopt guidelines for improving coordination between the Commission and the secretariats of the conventions on environmental protection represented a step forward. UN ومن الخطوات التي اتُخذت من أجل التقدم إلى الأمام، إعادة تنظيم برنامج عمل اللجنة في دورات تمتد كل منها سنتين، ووضع توجيهات تتعلق بتحسين التنسيق فيما بين أعمال اللجنة وأعمال أمانات الاتفاقيات المتصلة بحماية البيئة.
    In order to facilitate the task of the secretariats of the conventions concluded under its auspices, UNEP convened the Second Meeting on Coordination of Secretariats of Environmental Conventions at Nairobi on 14 and 16 May 1995. UN وتسهيلا لمهمة أمانات الاتفاقيات المبرمة تحت رعاية برنامج البيئة، فقد عقد الاجتماع الثاني للتنسيق بين أمانات الاتفاقيات البيئية في نيروبي في يومي ١٤ و ١٦ أيار/مايو ١٩٩٥.
    During the biennium 2008 - 2009, the United Nations Board of Auditors undertook an audit to examine the relationship between UNEP and the multilateral environmental agreements, which required a visit in November 2009 to the secretariats of the conventions located in Geneva, including those of the Basel, Rotterdam and Stockholm conventions. UN 39 - خلال فترة السنتين 2008 - 2009، أجرى مجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة مراجعة بغرض دراسة العلاقة بين برنامج البيئة والاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف، تطلبت القيام بزيارة في تشرين الثاني/نوفمبر 2009 إلى أمانات الاتفاقيات الموجودة في جنيف، بما فيها أمانات اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم.
    The secretariats of the conventions have requested the DAC to examine whether the relevant data could be obtained through routine reporting to the DAC by OECD countries. UN 28- وطلبت أمانات الاتفاقيات من لجنة المساعدة الإنمائية بحث إمكانية الحصول على المعلومات ذات الصلة من خلال ما تقدمه بشكل روتيني بلدان منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي من تقارير إلى لجنة المساعدة الانمائية.
    Instead, its focus will be on overall efforts by the respective organizations and the secretariats of the conventions to cooperate and coordinate their activities with the aim of promoting efficiencies in their support for parties. UN عوضاً عن ذلك، سيركز على الجهود الشاملة التي تبذلها كل من المنظمات وأمانات الاتفاقيات للتعاون وتنسيق أنشطتها بغرض تدعيم كفاءة دعمها للأطراف.
    Instead, its focus will be on overall efforts by the respective organizations and the secretariats of the conventions to cooperate and to coordinate their activities with the aim of promoting efficiencies in their support for parties. UN عوضاً عن ذلك، سيركز على الجهود الشاملة التي تبذلها كل من المنظمات وأمانات الاتفاقيات للتعاون وتنسيق أنشطتها بغرض تدعيم كفاءة دعمها للأطراف.
    He noted with satisfaction that the secretariats of the conventions on climate change, biological diversity and desertification had established a Joint Liaison Group to enhance coordination and promote synergies between the three instruments. UN ولاحظ بارتياح أن أمانات اتفاقيات تغير المناخ، والتنوع الإحيائي، والتصحر قد أنشأت فريق اتصال مشترك لتعزيز التنسيق وتقوية التوافق بين هذه الصكوك الثلاثة.
    27. The observers for the secretariats of the conventions to Combat Desertification, on Climate Change and on Biological Diversity attended the session. UN 27 - وحضر الدورة المراقبون عن أمانات اتفاقية مكافحة التصحر، واتفاقية تغير المناخ؛ واتفاقية التنوع البيولوجي.
    Other members include ITTO, UNEP and the secretariats of the conventions on Biological Diversity, Desertification and Climate Change. UN ويشمل الأعضاء الآخرون المنظمة الدولية للأخشاب المدارية، وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، وأمانات اتفاقيات التنوع البيولوجي ومكافحة التصحر وتغير المناخ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more