"secretaries of the" - Translation from English to Arabic

    • الأمناء
        
    • أمناء
        
    • التزويد بأمناء
        
    • الأمانات
        
    • والأمناء
        
    • الأمينان
        
    • للأمناء
        
    Dialogue with the Executive Secretaries of the regional commissions UN حوار مع الأمناء التنفيذيين للجان الإقليمية
    Dialogue with the Executive Secretaries of the regional commissions on the theme: " Regional perspectives on the global economic and financial crisis, including the impact on global public health " UN حوار مع الأمناء التنفيذيين للجان الإقليمية حول موضوع: ' ' المنظورات الإقليمية بشأن الأزمة الاقتصادية والمالية العالمية، بما في ذلك أثرها على الصحة العامة على الصعيد العالمي``
    The Executive Secretaries of the United Nations regional commissions presented the findings of their respective meetings. UN وعرض الأمناء التنفيذيون للّجان الأمم المتحدة الإقليمية النتائج التي خُلص إليها في اجتماعات لجنة كل منهم.
    Senior staff members serve as Secretaries of the constituted bodies of mechanisms established under the Kyoto Protocol. UN ويقوم كبار الموظفين بدور أمناء الهيئات المشكلة والتابعة للآليات التي تم إنشاؤها بموجب بروتوكول كيوتو.
    The Secretaries of the Main Committees and other committees or organs of the General Assembly, who are also listed below, are provided by the appropriate departments or offices of the Secretariat. UN وتتولى الإدارات أو المكاتب المختصة، التابعة للأمانة العامة، التزويد بأمناء اللجان الرئيسية وغيرها من لجان الجمعية العامة أو هيئاتها، الذين ترد أسماؤهم أدناه أيضا. الفرعي الفاكس
    The participants included the executive Secretaries of the three conventions, officers of the subsidiary bodies and members of the secretariats. UN وضم المشتركون الأمناء التنفيذيين للاتفاقيات الثلاث وموظفي الهيئات الفرعية وأعضاء الأمانات.
    Dialogue with the Executive Secretaries of the regional commissions UN حوار مع الأمناء التنفيذيين للجان الإقليمية
    Dialogue with the Executive Secretaries of the regional commissions UN حوار مع الأمناء التنفيذيين للجان الإقليمية
    The team comprised the executive Secretaries of the conventions and a representative of the Executive Director and the Director-General, respectively. UN واشتمل الفريق على الأمناء التنفيذيين للاتفاقيات وعلى ممثل لكل من المدير التنفيذي وللمدير العام.
    Dialogue with the Executive Secretaries of the regional commissions UN حوار مع الأمناء التنفيذيين للجان الإقليمية
    Interactive dialogue with the Executive Secretaries of the Regional Commissions on " Regional perspectives on the economic impacts of climate change " UN حوار مع الأمناء التنفيذيين للجان الإقليمية بشأن موضوع ' ' منظورات إقليمية بشأن الآثار الاقتصادية لتغير المناخ``
    Dialogue with the Executive Secretaries of the regional commissions on the theme: " Regional perspectives on the global economic and financial crisis, including the impact on global public health " UN حوار مع الأمناء التنفيذيين للجان الإقليمية حول موضوع: ' ' المنظورات الإقليمية بشأن الأزمة الاقتصادية والمالية العالمية، بما في ذلك أثرها على الصحة العامة على الصعيد العالمي``
    Follow-up series in 2000 and during the period under review were held under the aegis of the Executive Secretaries of the regional commissions. UN وعقدت تحت رعاية الأمناء التنفيذيين للجان الإقليمية سلسلة اجتماعات للمتابعة في عام 2000 وأثناء الفترة قيد الاستعراض.
    Dialogue with the Executive Secretaries of the regional commissions UN حوار مع الأمناء التنفيذيين للجان الإقليمية
    Annex V Summary of the panel discussion with the Executive Secretaries of the regional commissions UN موجز مناقشات حلقة النقاش التي عقدت مع الأمناء التنفيذيين للجان الإقليمية
    Interactive dialogue with the Executive Secretaries of the Regional Commissions UN حوار لتبادل الرأي مع الأمناء التنفيذيين للجان الإقليمية
    The question of fund-raising would be given active consideration by the executive Secretaries of the regional commissions at their forthcoming meeting. UN وسينظر الأمناء التنفيذيون للجان الإقليمية بشكل نشط في مسألة جمع الأموال في اجتماعهم المقبل.
    Hold and chair the meetings of the Secretaries of the ministries and give necessary directions on the matters related to their functions. UN تولي رئاسة اجتماعات أمناء الوزارات وإصدار التوجيهات الضرورية بشأن المسائل المتعلقة بمهامهم.
    The text was prepared by the Secretaries of the funds and programmes and approved by the Presidents of the three Executive Boards. UN وقام بإعداد النص أمناء الصناديق والبرامج وأقره رؤساء المجالس التنفيذية الثلاثة.
    The Secretaries of the Main Committees and other committees or organs of the General Assembly, who are also listed below, are provided by the appropriate departments or offices of the Secretariat. UN وتتولى اﻹدارات أو المكاتب المختصة، التابعة لﻷمانة العامة، التزويد بأمناء اللجان الرئيسية وغيرها من لجان الجمعية العامة أو هيئاتها، الذين ترد أسماؤهم أدناه أيضا. الهاتفي
    The participants included the executive Secretaries of the three conventions, officers of the subsidiary bodies and members of the secretariats. UN وضم المشتركون الأمناء التنفيذيين للاتفاقيات الثلاث وموظفي الهيئات الفرعية وأعضاء الأمانات.
    Discussions are continuing between the Executive Director and the executive Secretaries of the three conventions on such establishment. UN والمناقشات مستمرة بين المدير التنفيذي والأمناء التنفيذيين للاتفاقيات الثلاث حول إنشاء هذه الخدمة.
    In this connection, the Executive Secretaries of ESCAP and ESCWA briefed the other Executive Secretaries of the recent priority-setting and restructuring exercises of their commissions, which had been endorsed by their respective intergovernmental bodies. UN وفي هذا الصدد، قام الأمينان التنفيذيان للجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ واللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا بإحاطة الأمناء التنفيذيين بالعمليات الأخيرة التي قامت بها لجنتاهما على صعيد تحديد الأولويات وإعادة الهيكلة، والتي حظيت بتأييد هيئاتهما الحكومية الدولية المعنية.
    Such an exchange could potentially take place at the semi-annual meetings of the executive Secretaries of the commissions. UN وهذا التبادل يمكن أن يتم في اجتماعات نصف سنوية للأمناء التنفيذيين للجان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more