"secretary and" - Translation from English to Arabic

    • الأمين
        
    • سكرتير
        
    • للأمين
        
    • والأمين
        
    • وأمين
        
    • كأمين
        
    • أمينه
        
    • وسكرتير
        
    • أمين مساعد
        
    • للأمينة
        
    • ونائبا لأمين
        
    Furthermore, project updates were provided to the Executive Secretary and the Director of Administration on an ongoing basis. UN وعلاوة على ذلك، يجري باستمرار موافاة الأمين التنفيذي ومدير شؤون الإدارة بآخر ما يستجد من معلومات.
    Ibrahim Gambari, Under Secretary and Special Adviser on Africa to the UN إبراهيم غمباري، وكيل الأمين العام ومستشاره للمهام الخاصة في أفريقيا
    It is left to the Conference to decide on the size of the staff and to describe all the tasks of the Executive Secretary and his/her staff. UN وللمؤتمر أن يقرر عدد الموظفين ويشرح جميع مهام الأمين التنفيذي وموظفيه.
    1976-1978 Second Secretary and First Secretary, Embassy of Mauritania, Tehran UN ١٩٧٦-١٩٧٨ سكرتير ثان وأول في سفارة موريتانيا في طهران
    Its director reported directly to the Permanent Secretary and its staff included a Coordinator of Research and Development, a Field Officer, a Communications Officer and an Administrative Officer. UN ومدير هذا المكتب مسـؤول مباشرة أمام الأمين الدائم، كما أن موظفيه يتضمنون منسقا لأعمال البحوث والتنمية، وموظفا ميدانيا، وموظفا آخر للاتصالات، علاوة على موظف إداري.
    Regular monthly management meetings of the UNCCD Executive Secretary and the Managing Director of the GM are held alternately in Bonn and Rome. UN عقد اجتماعات إدارية شهرية بين الأمين التنفيذي للاتفاقية والمدير الإداري للآلية العالمية بالتناوب في كل من بون وروما.
    Deogratias Nzabarinda is now the executive secretary, and Kambasu Ngeve is his deputy. UN فقد أصبح ديوغراتياس نزابارنيدا الآن الأمين التنفيذي وأصبح كامباسو نجيفي نائبا له.
    The Deputy Executive Secretary and the Chief, Business Development and External Relations unit, joined him on the podium. UN وانضم إليه على المنصة نائب الأمين التنفيذي ورئيس وحدة تطوير الأعمال والعلاقات الخارجية.
    The Committee is chaired by the Deputy Executive Secretary and meets regularly, including during the period under review. UN ويرأس هذه اللجنة نائب الأمين التنفيذي وتجتمع بصورة منتظمة في مواعيد منها الفترة قيد الاستعراض.
    Statements were made by the Executive Secretary and by a representative of the secretariat of the Convention on Biological Diversity (CBD). UN وأدلى كل من الأمين التنفيذي وممثل أمانة اتفاقية التنوع البيولوجي ببيان.
    Ensure the scheduling, preparation and practical organization of all meetings of the Convention in consultation with the Executive Secretary and Programme Officers; UN كفالة برمجة جميع اجتماعات الاتفاقية والإعداد لها وتنظيمها بشكل عملي بالتشاور مع الأمين التنفيذي وموظفي البرامج؛
    The Secretary and other members of the staff of the Secretariat as may be required shall be present. UN ويحضر المداولات الأمين وأعضاء آخرون من موظفي الأمانة العامة حسبما يتطلب الأمر.
    The Secretary and other members of the staff of the Secretariat as may be required shall be present. UN ويحضر المداولات الأمين وأعضاء آخرون من موظفي الأمانة العامة، حسبما يتطلب الأمر.
    The Secretary and other members of the staff of the Secretariat as may be required shall be present. UN ويحضر المداولات الأمين وأعضاء آخرون من موظفي الأمانة العامة حسبما يتطلب الأمر.
    The Committee welcomes this development and commends the Executive Secretary and the donor community for the achievement. UN وترحب اللجنة بهذا التطور، وتثني على الأمين التنفيذي ودوائر المانحين لدورهم في تحقيقه.
    The SBI may wish to take note of the information provided by the Executive Secretary, and make a recommendation to COP 5, as appropriate, as to how to deal with this issue. UN وقد ترغب الهيئة الفرعية للتنفيذ أن تحيط علماً بالمعلومات التي زودها بها الأمين التنفيذي، وأن تقدم توصية إلى الدورة الخامسة لمؤتمر الأطراف، حسب الاقتضاء، تتعلق بكيفية معالجة هذه القضية.
    The function of the group is to screen projects for the approval of the Executive Secretary and to monitor the use of supplementary funds. UN وتتمثل وظيفة هذا الفريق في التدقيق في المشاريع ليوافق عليها الأمين التنفيذي وفي رصد استخدام الصناديق التكميلية.
    The secretary to the Deputy Executive Secretary and the messenger are new posts which are proposed to be established in 2000. UN ووظيفة سكرتير نائب الأمين التنفيذي والمراسل هما وظيفتان جديدتان يقترح إنشاؤهما في عام 2000.
    The Special Assistant to the Executive Secretary and the Secretary of the Commission are accountable to the Executive Secretary. UN والمساعد الخاص للأمين التنفيذي وأمين اللجنة مسؤولان أمام الأمين التنفيذي.
    It is composed of the chairman, vice-chairmen, Secretary and members and its term of office is the same as that of the corresponding people's assembly. UN وتتألف من الرئيس ونواب الرئيس والأمين والأعضاء وتتطابق مدة ولايتها مع مدة ولاية مجلس الشعب المناظر.
    The Committee would consist of the Governor, the Premier, one other Minister, the Attorney General, the Financial Secretary and the Leader of the Opposition. UN وستتألف اللجنة من الحاكم ورئيس الوزراء ووزير آخر والنائب العام وأمين الشؤون المالية وزعيم المعارضة.
    Upon expiration of such notice, he shall cease to be Executive Secretary and his contract shall terminate on that date; UN ولدى انقضاء تلك المهلة، تنتهي صفته كأمين تنفيذي وينتهي عقده في ذلك التاريخ؛
    Written justification for copies of the sound recording of closed meetings may be made by the Chairman or Secretary and addressed to the Chief of the Section. UN وينبغي للحصول على تسجيلات الجلسات المغلقة أن يقدم رئيس الاجتماع أو أمينه مبررات خطية إلى رئيس هذا القسم.
    1964-1985 Counsellor, First Secretary, Second Secretary, Third Secretary and Attaché in the Ministry of Foreign Affairs UN مستشار، وسكرتير أول، وسكرتير ثان، وسكرتير ثالث، وملحق بوزارة الخارجية
    Joint Secretary and the Legal Adviser, Ministry of External Affairs, UN أمين مساعد واستشاري قانوني في وزارة الخارجية
    Given the importance of the last phase of the National Convention, he deplores the extension of the house arrest of the NLD General Secretary and the continued detention of other political leaders. UN ونظرا لأهمية المرحلة الأخيرة من المؤتمر الوطني، فإنه يُعرب عن استيائه لتمديد فترة الإقامة الجبرية للأمينة العامة للرابطة الوطنية واستمرار احتجاز الزعماء السياسيين الآخرين.
    4. Mr. B. Cochemé and Mr. J. P. Dietz (Secretary/CEO and Deputy Secretary/ CEO of the Board) served as Secretary and Deputy Secretary of the session, with the assistance of Ms. D. Bull, Mr. G. Ferrari, Ms. D. Benbaruk, Mr. P. Dooley, Mr. F. DeTurris and Ms. P. Ryder. UN 4 - السيد ب. كوشيم والسيد ج. ب. ديتز (كبير الموظفين التنفيذيين/أمين المجلس، ونائبه) أمينا للسر ونائبا لأمين السر، بمساعدة السيدة د.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more