"secretary-general's annual" - Translation from English to Arabic

    • السنوي للأمين العام
        
    • الأمين العام السنوي
        
    • الأمين العام السنوية
        
    Recommendation 9: The Secretary-General's annual report on consultants hired in the preceding year should be expanded. UN التوصية 9 - ينبغي توسيع التقرير السنوي للأمين العام عن الاستشاريين المستعان بهم في السنة السابقة.
    It is the task of the Informal Consultative Process to facilitate the discussion and decision-making on such matters, based on the Secretary-General's annual report. UN فمهمة هذه العملية تسهيل المناقشة واتخاذ القرار في هذه المسائل، بالاستناد إلى التقرير السنوي للأمين العام.
    Since cooperation among States was one of the pillars of the fight against terrorism, CELAC encouraged Member States to contribute to the Secretary-General's annual report on measures to eliminate international terrorism. UN وحيث إن التعاون بين الدول يشكل إحدى ركائز مكافحة الإرهاب، فإن الجماعة تحث الدول الأعضاء على المساهمة في التقرير السنوي للأمين العام بشأن التدابير الرامية إلى القضاء على الإرهاب الدولي.
    As a result, all five parties were delisted from the annexes of the Secretary-General's annual report. UN وكنتيجة لذلك، شُطبت الأطراف الخمسة جميعها من القوائم الواردة في مرفقات تقرير الأمين العام السنوي.
    Any report or recommendations from the GMA could be included in or annexed to the Secretary-General's annual report on oceans and the law of the sea. UN ويمكن أن يدرج في صلب تقرير الأمين العام السنوي عن المحيطات وقانون البحار، أو يرفق به أي تقرير تعده عملية التقييم البحري العالمي أو أي توصيات تصدرها.
    His delegation welcomed the comments from States and international organizations set out in the Secretary-General's annual reports on universal jurisdiction, which helped facilitate the exchange of information and good practices. UN وقال إن وفد بلده يرحب بتعليقات الدول والمنظمات الدولية الواردة في تقارير الأمين العام السنوية بشأن الولاية القضائية العالمية، التي ساعدت في تيسير تبادل المعلومات والممارسات الجيدة.
    Chad completed all the requirements under its Action Plan and was delisted from the annexes of the Secretary-General's annual report on children and armed conflict in 2014. UN وأوفت تشاد من بجميع الشروط المدرجة في خطة العمل وتم سحبها من القائمة المدرجة في مرفقات التقرير السنوي للأمين العام المعني بالأطفال والنزاع المسلح في عام 2014.
    Substantive contributions were also provided to key inter-agency reports, including the Secretary-General's annual report on the Millennium Development Goals. UN وقدمت أيضا مساهمات كبيرة لتقارير رئيسية مشتركة بين الوكالات، بما في ذلك التقرير السنوي للأمين العام عن الأهداف الإنمائية للألفية.
    Four formal action plans to identify and release children from fighting forces and to prevent further recruitment have been agreed to by parties to conflict listed in the annexes of the Secretary-General's annual report. UN فقد اتفقت الأطراف المتنازعة المدرجة في مرفقات التقرير السنوي للأمين العام على أربع خطط عمل رسمية لتحديد الأطفال المجندين في صفوف القوات المتحاربة وإطلاق سراحهم ومنع تجنيد المزيد منهم.
    Compilation of the Secretary-General's annual report to the General Assembly on mine action, in collaboration with United Nations agencies UN القيام بالتعاون مع وكالات الأمم المتحدة بتجميع التقرير السنوي للأمين العام الذي يقدم إلى الجمعية العامة بشأن الأعمال المتعلقة بالألغام
    This is where UNICPOLOS fits in, in that it facilitates discussion and decision-making on the matters referred to in the Secretary-General's annual report. UN وهنا يأتي دور العملية التشاورية. إذ أنها تيسِّر المناقشة واتخاذ القرارات بشأن الأمور المشار إليها في التقرير السنوي للأمين العام.
    Activities pertaining to the oceans and the law of the sea in the past 20 years have been so wide-ranging that it would have been nearly impossible to keep an informed perspective of developments without the Secretary-General's annual report. UN إن الأنشطة المتعلقة بالمحيطات وقانون البحار كانت في السنوات العشرين الماضية بعيدة المدى، ومن ثم يستحيل تقريبا الاطلاع على التطورات بشأنها من دون الرجوع إلى التقرير السنوي للأمين العام.
    It was also thought by some that information on the implementation of Assembly resolutions should also become an integral feature of the Secretary-General's annual report. UN ورأى بعضهم أيضاً أن المعلومات المتعلقة بتنفيذ قرارات الجمعية العامة ينبغي أن تصبح كذلك جزءاً لا تتجزأ من التقرير السنوي للأمين العام.
    The IAEG prepared the Millennium Development Goals Report 2008 and the United Nations Secretary-General's annual report to the General Assembly on the implementation of the Millennium Declaration. UN وقد أعد فريق الخبراء تقرير الأهداف الإنمائية للألفية، 2008 والتقرير السنوي للأمين العام للأمم المتحدة إلى الجمعية العامة عن تنفيذ إعلان الألفية.
    In this regard, the Secretary-General's annual report on the work of the Organization represents a possible vehicle for discussing the challenge of prevention in more depth in the future. UN وفي هذا الصدد، يشكل التقرير السنوي للأمين العام عن أعمال المنظمة وسيلة ممكنة لمناقشة تحدي منع الصراعات بطريقة أعمق في المستقبل.
    In this context, the Secretary-General's annual report to the Council should serve as an important channel for conveying information gathered through the monitoring framework. UN وينبغي في هذا الصدد أن يكون تقرير الأمين العام السنوي إلى مجلس الأمن بمثابة قناة مهمة لنقل المعلومات التي يتم جمعها في إطار الرصد.
    Furthermore, in the preparation of the Secretary-General's annual report on ocean affairs, the Division continuously synthesizes and analyses information on oceans and law of the sea matters made available from various sources, including competent organizations and print, broadcast and electronic media. UN وعلاوة على ذلك، تعكف الشعبة في إطار إعداد تقرير الأمين العام السنوي عن شؤون المحيطات، على تبويب وتحليل المعلومات المتعلقة بالمحيطات ومسائل قانون البحار المتوافرة من مصادر متنوعة، بما في ذلك المنظمات المختصة والوسائط المطبوعة والإذاعية والوسائط الإلكترونية.
    111. The Secretary-General's annual report to the Security Council serves as the primary vehicle for transmitting monitoring and compliance information. UN 111 - يمثل تقرير الأمين العام السنوي إلى مجلس الأمن الأداة الرئيسية لإحالة المعلومات عن الرصد والامتثال.
    His delegation was pleased that timely submission of documents had improved and was being included as a performance indicator in the Secretary-General's annual compact with department heads, enhancing transparency and accountability. UN وأعرب عن سعادة وفده لأن تقديم الوثائق في الوقت المحدد قد تحسن وأنه يدرج كمؤشر للأداء في اتفاق الأمين العام السنوي مع رؤساء الإدارات، وتحسين الشفافية والمساءلة.
    For instance, UNFPA contributed data and analysis for the Secretary-General's annual reports on the MDGs and the countdown to 2015 publications. UN وعلى سبيل المثال، أسهم الصندوق ببيانات وتحليلات في تقارير الأمين العام السنوية بشأن الأهداف الإنمائية للألفية وفي إعداد المنشورات التي تنشر خلال العد التنازلي لعام 2015.
    Accordingly, beginning in 2003, the Secretary-General's annual reports on the reorientation of the Department and on questions relating to information have included data related to the gradual implementation of the said evaluation project. UN ووفقا لذلك، بدءا من عام 2003، تضمنت تقارير الأمين العام السنوية عن إعادة توجيه الإدارة وعن المسائل المتصلة بالإعلام بيانات متصلة بالتنفيذ التدريجي لمشروع التقييم المذكور.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more