"secretary-general's reform agenda" - Translation from English to Arabic

    • الأمين العام للإصلاح
        
    432. The establishment of common services constitutes an important component of the Secretary-General's reform agenda. UN 432 - وتشكل عملية إنشاء خدمات مشتركة أحد العناصر المهمة في برنامج الأمين العام للإصلاح.
    UNIFEM continued to support the Secretary-General's reform agenda. UN 142 - وواصل صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة دعم برنامج الأمين العام للإصلاح.
    The present progress report highlights the principal elements that have been taken up under the general rubric of the efficiency of the administrative and financial functioning of the United Nations in line with the Secretary-General's reform agenda. UN ويسلط التقرير المرحلي الحالي الأضواء على العناصر الرئيسية التي تم تنفيذها ضمن العنوان العام لكفاءة الأداء الإداري والمالي للأمم المتحدة انسجاما مع برنامج الأمين العام للإصلاح.
    The Secretary-General's reform agenda on simplification and harmonization presented a valuable opportunity for considering the various modalities for cash transfers to Governments. UN وتهيئ خطة الأمين العام للإصلاح بشأن التبسيط والمواءمة فرصة قيمة للنظر في شتى الطرائق لإجراء التحويلات النقدية إلى الحكومات.
    The Department of Peacekeeping Operations will work closely with the Department of Management in developing and delivering training, within the context of results-based management practices being implemented as part of the Secretary-General's reform agenda. UN وسوف تعمل إدارة عمليات حفظ السلام بشكل وثيق مع إدارة التنظيم في إعداد وتنفيذ التدريب، في إطار ممارسات التنظيم المستند إلى النتائج والتي يجري تنفيذها كجزء من خطة الأمين العام للإصلاح.
    This has been helped by global advocacy efforts such as Action 2 of the Secretary-General's reform agenda and joint initiatives between UNDP and the Office for the High Commissioner for Human Rights. UN وساعدت في ذلك الجهود العالمية للدعوة من قبيل الإجراء الثاني من خطة الأمين العام للإصلاح وكذلك المبادرات المشتركة بين برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومفوضية حقوق الإنسان.
    The members took note of the management changes, the establishment of a task force on United Nations trust funds as a follow-up to the Secretary-General's reform agenda, and the increasing focus on the evaluation of results. UN وأحاط الأعضاء علماً بالتغييرات الإدارية وبإنشاء فرقة عمل تعنى بصناديق الأمم المتحدة الاستئمانية باعتبار ذلك متابعة لبرنامج الأمين العام للإصلاح وتزايد التركيز على نتائج التقييم.
    He underscored the goals of the Secretary-General's reform agenda: effective and responsible people, working with sufficient guidance and resources, in a responsive, transparent organization that cooperated effectively with a range of peacekeeping partners to successfully provide security and support to post-conflict countries. UN وشدد على غايات برنامج الأمين العام للإصلاح وهي: وجود أشخاص ذوي فعالية ولديهم إحساس بالمسؤولية، يعملون بتوجيه كاف وبموارد كافية، في منظمة متجاوبة وشفافة تتعاون بفعالية مع طائفة متنوعة من الشركاء في مجال حفظ السلام لتوفير الأمن والدعم بنجاح للبلدان في مرحلة ما بعد انتهاء الصراعات.
    (e) Common premises and services at the country level. As noted by the Board, the roll-out of common services constitutes an important component of the Secretary-General's reform agenda. UN (هـ) أماكن العمل والخدمات المشتركة على المستوى القطري: على نحو ما أشار إليه المجلس، يشكل تعميم برنامج الخدمات المشتركة عنصرا هاما من عناصر خطة الأمين العام للإصلاح.
    He underscored the goals of the Secretary-General's reform agenda: effective and responsible people, working with sufficient guidance and resources, in a responsive, transparent organization that cooperated effectively with a range of peacekeeping partners to successfully provide security and support to post-conflict countries. UN وشدد على غايات برنامج الأمين العام للإصلاح وهي: وجود أشخاص ذوي فعالية ولديهم إحساس بالمسؤولية، يعملون بتوجيه كاف وبموارد كافية، في منظمة متجاوبة وشفافة تتعاون بفعالية مع طائفة متنوعة من الشركاء في مجال حفظ السلام لتوفير الأمن والدعم بنجاح للبلدان في مرحلة ما بعد انتهاء الصراعات.
    42. UNIFEM support to gender mainstreaming in the United Nations system takes place within the context of the Secretary-General's reform agenda, which calls for increased collaboration, harmonization and simplification among United Nations agencies. UN 42 - يدعم الصندوق تعميم الاعتبارات الجنسانية في منظومة الأمم المتحدة في سياق خطة الأمين العام للإصلاح التي تدعو إلى زيادة التعاون والتناغم والتبسيط فيما بين وكالات الأمم المتحدة.
    The Secretary-General's reform agenda UN خطة الأمين العام للإصلاح
    19. Over the past three years, cooperation with the African Union has expanded to include joint activities such as support for African Union member States within the framework of action 2 of the Secretary-General's reform agenda. UN 19 - وعلى مدى السنوات الثلاث الماضية، اتسع نطاق التعاون مع الاتحاد الأفريقي فأصبح يشمل أنشطة مشتركة من قبيل تقديم الدعم للدول الأعضاء في الاتحاد الأفريقي في إطار الإجراء 2 من برنامج الأمين العام للإصلاح.
    2. In this connection, to support the Secretary-General's reform agenda, significant effort was required by the Department of Peacekeeping Operations, the Department of Management and other departments and offices funded from the support account in order to provide to the General Assembly proposals that would allow the Assembly to take well-informed decisions. UN 2 - وبهذا الخصوص، تطلب دعم خطة الأمين العام للإصلاح جهودا كبيرة من إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الشؤون الإدارية وغيرهما من الإدارات والمكاتب الممولة من حساب الدعم، من أجل تزويد الجمعية العامة بمقترحات تسمح لها باتخاذ قرارات مستنيرة.
    Performance management is a critical step in the Secretary-General's reform agenda and a key pillar of talent management which, with regard to staff selection and promotion, acknowledges the importance of rewarding staff who do well with career opportunities and, with regard to learning and career support, recognizes the need to support and develop all staff. UN وتشكل إدارة الأداء خطوة حاسمة في برنامج الأمين العام للإصلاح وركيزة أساسية من ركائز إدارة المواهب التي تقر، عندما يتعلق الأمر بانتقاء الموظفين وترقيتهم، بأهمية مكافأة الموظفين على الأداء الجيد بإتاحة الفرص أمامهم للتطور الوظيفي، والتي تعترف، عندما يتعلق الأمر بالتعلم والدعم الوظيفي، بالحاجة إلى دعم وتطوير قدرات جميع الموظفين.
    In 2003, at the inter-agency level, UNFPA worked to advance the Secretary-General's Human Rights Plan of Action " Strengthening human rights related United Nations action at country level: National protection systems and country teams " , developed in response to action 2 of the Secretary-General's reform agenda. UN 98 - وفي عام 2003، عمل الصندوق بالاشتراك مع غيره من الوكالات على إحراز تقدم فيما يتعلق بتنفيذ خطة عمل الأمين العام بشأن حقوق الإنسان، المعنونة " تعزيز الإجراءات التي تتخذها الأمم المتحدة في مجال حقوق الإنسان على الصعيد القطري: نظم الحماية الوطنية والأفرقة القطرية " ، التي وضعت استجابة للإجراء 2 الوارد في برنامج الأمين العام للإصلاح.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more