"secretary-general's special adviser" - Translation from English to Arabic

    • المستشار الخاص للأمين العام
        
    • والمستشارة الخاصة للأمين العام
        
    • والمستشار الخاص للأمين العام
        
    • قام المستشار الخاص للأمين
        
    • المستشارة الخاصة للأمين العام
        
    Council members heard a briefing from the Secretary-General's Special Adviser on Cyprus, Alvaro de Soto, on the good offices mission. UN استمع أعضاء المجلس إلى إحاطة من المستشار الخاص للأمين العام المعني بقبرص الفارو ده سوتو بشأن بعثة المساعي الحميدة.
    The Secretary-General's Special Adviser on Africa represented the Secretary-General at the meeting and made a statement on his behalf. UN ومثّل الأمين العام في الاجتماع المستشار الخاص للأمين العام لشؤون أفريقيا وأدلى ببيان باسم الأمين العام.
    The members of the Council also received a briefing by the Secretary-General's Special Adviser on Cyprus, who introduced the report, on his contacts with the parties. UN واستمع أعضاء المجلس أيضا لإحاطة من المستشار الخاص للأمين العام المعني بقبرص، الذي عرض التقرير، عن اتصالاته مع الأطراف.
    Council members heard a briefing from the Secretary-General's Special Adviser on Cyprus, Alvaro de Soto, on the good offices mission. UN استمع أعضاء المجلس إلى إحاطة من المستشار الخاص للأمين العام المعني بقبرص الفارو ده سوتو بشأن بعثة المساعي الحميدة.
    Briefing on the first meeting of the Independent Expert Advisory Group (IEAG) on the Data Revolution for Sustainable Development (by the Secretary of the Group, the Assistant Secretary-General and Secretary-General's Special Adviser on Post-2015 Development Planning, and the Assistant Secretary-General for Policy Coordination and Inter-Agency Affairs Department of Economic and Social Affairs (DESA)) UN إحاطة بشأن الاجتماع الأول لفريق الخبراء الاستشاري المستقل المعني بتسخير ثورة البيانات لأغراض التنمية المستدامة (يقدمها كل من أمينة الفريق، والأمينة العامة المساعدة والمستشارة الخاصة للأمين العام المعنية بالتخطيط الإنمائي لما بعد عام 2015، والأمين العام المساعد لتنسيق السياسات والشؤون المشتركة بين الوكالات في إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية)
    Support to the activities of the Office of the UN Secretary-General's Special Adviser for Colombia UN دعم أنشطة مكتب المستشار الخاص للأمين العام لكولومبيا
    This task has the support of the Secretary-General's Special Adviser on Sexual Exploitation, Prince Zeid Ra'ad Seid Al-Hussein of Jordan. UN وتحظى هذه المهمة بمساندة المستشار الخاص للأمين العام المعني بالاستغلال الجنسي، الأمير زيد بن رعد زيد الحسين.
    The Secretary-General's Special Adviser on Africa, Ibrahim Gambari, made an oral report on the mission to Angola during that meeting. UN وقدم السيد إبراهيم غمبري، المستشار الخاص للأمين العام لشؤون أفريقيا، تقريرا شفويا خلال ذلك الاجتماع عن البعثة الموفدة إلى أنغولا.
    They urged both sides, in particular the Turkish side, to cooperate fully with the Secretary-General's Special Adviser in such an effort. UN وحثوا الطرفين، وبصفة خاصة الجانب التركي، على التعاون تعاونا كاملا مع المستشار الخاص للأمين العام في الجهود التي يبذلها.
    Hocine Medili was conducting a multidisciplinary assessment mission under the auspices of the Secretary-General's Special Adviser, John Reginald Dumas, who would soon report to the Council. UN واضطلع السيد حسين ميديلي بمهمة تقييم متعددة الاختصاصات تحت إشراف المستشار الخاص للأمين العام السيد جون ريجينالد دوماس الذي سيقدم قريبا تقريرا عنها إلى المجلس.
    The members agreed that the report of the Secretary-General's Special Adviser would be important to improve the provisions in the draft. UN واتفق أعضاء المجلس على أن تقرير المستشار الخاص للأمين العام سيكون هاما لتحسين الأحكام التي يتضمنها المشروع.
    Among the major articles published were an interview with the Secretary-General's Special Adviser on Africa, several on the Millennium Development Goals and a series on peace and security issues in Africa. UN وكان من بين المقالات الرئيسية المنشورة فيها مقابلة مع المستشار الخاص للأمين العام لشؤون أفريقيا، وعدة مقالات بشأن الأهداف الإنمائية للألفية وسلسلة مقالات عن قضايا السلام والأمن في أفريقيا.
    In the formal statement, members of the Council, inter alia, welcomed the mission of the Secretary-General's Special Adviser, and reaffirmed their support for the continued efforts of the Secretary-General and his Special Adviser. UN ورحب أعضاء المجلس في البيان الرسمي، في جملة أمور، بمهمة المستشار الخاص للأمين العام وأكدوا من جديد دعمهم للجهود ما انفك الأمين العام ومستشاره الخاص يبذلانها.
    In 2006, on-site visits to the Economic Commission for Africa, the United Nations Office at Nairobi, the Economic and Social Commission for Asia and the Pacific, the United Nations Office at Geneva and the United Nations Office at Vienna were carried out by the Secretary-General's Special Adviser on the establishment of the Ethics Office. UN وفي عام 2006، قام المستشار الخاص للأمين العام بزيارة اللجنة الاقتصادية لأفريقيا، ومكتب الأمم المتحدة في جنيف، ومكتب الأمم المتحدة في فيينا بهدف تأسيس مكتب أخلاقيات.
    There had also been positive developments in Myanmar, including the cooperation extended to the Secretary-General's Special Adviser for Myanmar, Mr. Gambari, and the Special Rapporteur on the situation of human rights in Myanmar, Mr. Pinheiro. UN وقد حدثت أيضاً تطورات إيجابية في ميانمار، شملت تعاونها مع المستشار الخاص للأمين العام المعني بميانمار، السيد غمباري، والمقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في ميانمار، السيد بينهيرو.
    It was introduced to Council members by the Secretary-General's Special Adviser on Africa, Ibrahim Gambari, on 25 April. UN وتولى المستشار الخاص للأمين العام لأفريقيا، البروفسور إبراهيم غمباري، تقديمه إلى المجلس في 25 نيسان/أبريل.
    We will continue to work very closely with the Secretary-General's Special Adviser on International Assistance to Colombia, being convinced that progress towards attaining peace will be reflected in substantial improvements in the human rights situation. UN وسنواصل العمل عن كثب مع المستشار الخاص للأمين العام بشأن المساعدة الدولية لكولومبيا، وذلك اقتناعا منا بأن التقدم صوب تحقيق السلم سيعكس تحسنا ملموسا في حالة حقوق الإنسان.
    At the request of the Secretary-General's Special Adviser on Colombia, UNHCR coordinated the development of an inter-agency reintegration strategy involving humanitarian and development agencies based in Colombia. UN وبناء على طلب المستشار الخاص للأمين العام المعني بكولومبيا، قامت المفوضية بتنسيق عملية وضع استراتيجية مشتركة بين الوكالات لإعادة الإدماج شملت الوكالات الإنسانية والإنمائية القائمة في كولومبيا.
    Briefing on the first meeting of the Independent Expert Advisory Group (IEAG) on the Data Revolution for Sustainable Development (by the Secretary of the Group, the Assistant Secretary-General and Secretary-General's Special Adviser on Post-2015 Development Planning, and the Assistant Secretary-General for Policy Coordination and Inter-Agency Affairs Department of Economic and Social Affairs (DESA)) UN إحاطة بشأن الاجتماع الأول لفريق الخبراء الاستشاري المستقل المعني بتسخير ثورة البيانات لأغراض التنمية المستدامة (يقدمها كل من أمينة الفريق، والأمينة العامة المساعدة والمستشارة الخاصة للأمين العام المعنية بالتخطيط الإنمائي لما بعد عام 2015، والأمين العام المساعد لتنسيق السياسات والشؤون المشتركة بين الوكالات في إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية)
    She also met with a number of stakeholders, including UN-Women and the Secretary-General's Special Adviser on Post-2015 Development Planning. UN واجتمعت أيضاً مع عدد من الجهات المعنية شملت هيئة الأمم المتحدة للمرأة والمستشار الخاص للأمين العام بشأن خطة التنمية لما بعد عام 2015.
    UNIDO had also renewed its participation in the inter-agency network on women and gender equality led by the Secretary-General's Special Adviser on Gender Issues. UN كما جددت اليونيدو مشاركتها في الشبكة المشتركة بين الوكالات المعنية بالمرأة والمساواة بين الجنسين، التي تتولى قيادتها المستشارة الخاصة للأمين العام للقضايا الجنسانية والنهوض بالمرأة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more