"secretary-general and the high" - Translation from English to Arabic

    • الأمين العام والمفوضة
        
    • الأمين العام وإلى مفوضة
        
    Recommendations made previously by the Secretary-General and the High Commissioner remain valid and need to be implemented as a matter of urgency. UN ولا تزال التوصيات التي سبق أن قدمها الأمين العام والمفوضة السامية صالحة ويتعين تنفيذها على وجه الاستعجال.
    Report of the Secretary-General and the High Commissioner for Human Rights on the right to development* UN تقرير الأمين العام والمفوضة السامية لحقوق الإنسان عن الحق في التنمية
    They included the organization of a public event, which would be attended by the Secretary-General and the High Commissioner and would include speeches on appropriate topics. UN وتشمل هذه الأفكار تنظيم مناسبة عامة يحضرها الأمين العام والمفوضة السامية وتتضمن إلقاء خطب عن مواضيع مناسبة.
    And, recently, both the Secretary-General and the High Commissioner for Human Rights have addressed this topic. UN وفي الآونة الأخيرة، تطرق كل من الأمين العام والمفوضة السامية لحقوق الإنسان إلى هذا الموضوع.
    (b) Requested the Secretary-General and the High Commissioner to provide all the human and financial resources necessary for the effective fulfilment of the mandate of the Independent Expert; UN (ب) طلب إلى الأمين العام وإلى مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان إتاحة جميع الموارد البشرية والمالية اللازمة لإنجاز ولاية الخبيرة المستقلة بفعالية؛
    The Human Rights Day statements from the Secretary-General and the High Commissioner were read, as were excerpts from remarks by the UNDP Administrator. UN وتليت بيانات من الأمين العام والمفوضة السامية بمناسبة يوم حقوق الإنسان كما تليت مقتطفات من ملاحظات برنامج مدير الأمم المتحدة الإنمائي.
    We also wish to thank the Secretary-General and the High Commissioner for Human Rights. UN ونود أيضا أن نشكر الأمين العام والمفوضة السامية لحقوق الإنسان.
    The delegations also thanked the Secretary-General and the High Commissioner for their firm stance on reprisals. UN وشكرت الوفود أيضاً الأمين العام والمفوضة السامية على موقفهما الحازم من الأعمال الانتقامية.
    The deteriorating human rights situation in Côte d'Ivoire was strongly condemned by the Secretary-General and the High Commissioner. UN وقد أدان كل من الأمين العام والمفوضة السامية بشدة تدهور حالة حقوق الإنسان في كوت ديفوار.
    She emphasized the fact that increasing cross-regional awareness and concern about reprisals was very encouraging, and that civil society organizations were particularly grateful for the personal attention paid to the issue by the Secretary-General and the High Commissioner. UN وشددت على أن من المشجع جداً أن ارتفع في مختلف المناطق مستوى الوعي بالأعمال الانتقامية والقلق منها، وأن منظمات المجتمع المدني ممتنة للغاية لاهتمام الأمين العام والمفوضة السامية بالمسألة.
    The Secretary-General and the High Commissioner submit an annual consolidated report to the General Assembly and the Human Rights Council on progress in the promotion and implementation of the right to development. UN ويقدم الأمين العام والمفوضة السامية تقريراً سنوياً موحداً للجمعية العامة ولمجلس حقوق الإنسان عن التقدم الذي يُحرَز في تعزيز وإعمال الحق في التنمية.
    In this context, we have supported the calls of both the Secretary-General and the High Commissioner for Human Rights for an independent inquiry into the violations of human rights and to ascribe responsibility for them. UN وفي هذا السياق، أيدنا دعوة كل من الأمين العام والمفوضة السامية لحقوق الإنسان إلى إجراء تحقيق مستقل في انتهاكات حقوق الإنسان وتحديد المسؤولية عنها.
    21. This section gives an overview of the situations with respect to gender-based violence examined by special rapporteurs, as well as the Secretary-General and the High Commissioner. UN 21- ويلقي هذا الفرع نظرة عامة على حالات العنف الجنساني التي بحثها المقررون الخاصون وكذلك الأمين العام والمفوضة السامية.
    80. The 1998 Human Rights Prize ceremony took place in the General Assembly in the presence of the Secretary-General and the High Commissioner. UN 80- وأقيمت حفلة جوائز حقوق الإنسان لعام 1998 في الجمعية العامة بحضور الأمين العام والمفوضة السامية.
    UNIC Tunis published a desktop agenda and calendar that included the Human Rights Day messages of the Secretary-General and the High Commissioner for Human Rights and a backgrounder on the Universal Declaration. UN ونشر مركز الإعلام في مدينة تونس مفكرة مكتبية وروزنامة تتضمنان رسالتي الأمين العام والمفوضة السامية في يوم حقوق الإنسان ولمحة عن الإعلان العالمي.
    These objectives, set out in a letter to all Governments sent by the Secretary-General and the High Commissioner on the occasion of the fiftieth anniversary of the Universal Declaration, are as follows: UN وهذه الأهداف الأخيرة، المبينة في رسالة موجهة إلى جميع الحكومات من الأمين العام والمفوضة السامية بمناسبة الذكرى السنوية الخمسين لاعتماد الإعلان العالمي لحقوق الإنسان، هي كما يلي:
    However, citing statements by the Secretary-General and the High Commissioner, it stated that there is still concern about the use of children for military and intelligence purposes by illegal armed groups and the Government itself. UN بيد أنها قالت، مستشهدة ببيانات الأمين العام والمفوضة السامية، إنه لا يزال ثمة قلق بشأن استخدام المجموعات المسلحة غير الشرعية والحكومة ذاتها للأطفال لأغراض عسكرية واستخباراتية.
    At its eleventh session, the Human Rights Council was notified that pursuant to the above-mentioned resolution, the Secretary-General and the High Commissioner would submit a consolidated report to the twelfth session of the Council. UN وأُبلغ مجلس حقوق الإنسان في دورته الحادية عشرة بأن الأمين العام والمفوضة السامية لحقوق الإنسان سيقدمان، عملاً بالقرار المشار إليها أعلاه، تقريراً موحداً إلى الدورة الثانية عشرة للمجلس.
    (b) Requested the Secretary-General and the High Commissioner to provide the Special Rapporteur with all the necessary human and financial resources for the effective fulfilment of his or her mandate. UN (ب) طلب إلى الأمين العام وإلى مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان تزويد المقررة الخاصة بجميع الموارد البشرية والمالية اللازمة لإنجاز ولايتها بفعالية.
    1. The Human Rights Council, by its decision 2/102 of 6 October 2006, requested the Secretary-General and the High Commissioner for Human Rights to " continue with the fulfilment of their activities, in accordance with all previous decisions adopted by the Commission on Human Rights and to update the relevant reports and studies " . UN 1- طلب مجلس حقوق الإنسان، في مقرره 2/102 المؤرخ 6 تشرين الأول/أكتوبر 2006، إلى الأمين العام وإلى مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان " مواصلة الاضطلاع بأنشطتهما، وفقاً لجميع المقررات السابقة التي اعتمدتها لجنة حقوق الإنسان وتحديث التقارير والدراسات ذات الصلة " .
    1. The Human Rights Council, in its decision 2/102 of 6 October 2006, requested the Secretary-General and the High Commissioner for Human Rights to " continue with the fulfilment of their activities, in accordance with all previous decisions adopted by the Commission on Human Rights and to update the relevant reports and studies " . UN 1- طلب مجلس حقوق الإنسان، في مقرره 2/102 المؤرخ 6 تشرين الأول/أكتوبر 2006، إلى الأمين العام وإلى مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان " مواصلة الاضطلاع بأنشطتهما، وفقاً لجميع المقررات السابقة التي اعتمدتها لجنة حقوق الإنسان وتحديث التقارير والدراسات ذات الصلة " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more