"secretary-general appointed" - Translation from English to Arabic

    • الأمين العام بتعيين
        
    • عين الأمين العام
        
    • عيّن الأمين العام
        
    • الأمين العام تعيين
        
    • عيَّن الأمين العام
        
    • عيﱠن اﻷمين العام
        
    • وعيّن الأمين العام
        
    As the increased United Nations activities in Lebanon since 2006 called for greater coordination among United Nations actors, and in order to strengthen the Organization's ability to deliver coordinated and effective support across the broad spectrum of its expertise, the Secretary-General appointed a Special Coordinator in 2007. UN ولما كان تزايد أنشطة الأمم المتحدة في لبنان منذ عام 2006 يتطلّب مزيدا من التنسيق بين الجهات الفاعلة في الأمم المتحدة، وسعيا إلى تعزيز قدرة المنظمة على تقديم دعم منسق وفعال في جميع مجالات خبرتها الواسعة، فقد قام الأمين العام بتعيين منسق خاص عام 2007.
    5. Subsequently, in March 2002, the Secretary-General appointed Anwarul K. Chowdhury as the High Representative. UN 5 - وبعد ذلك، وفي آذار/مارس 2002، قام الأمين العام بتعيين أنوار الكريم شودري في منصب الممثل السامي.
    On 3 June 2010, the Secretary-General appointed Judge Kimberly Prost as Ombudsperson. UN وفي 3 حزيران/يونيه 2010، قام الأمين العام بتعيين القاضية كيمبرلي بروست أمينةً للمظالم.
    Subsequently, the Secretary-General appointed a Special Representative on Sexual Violence in Conflict. UN وفي وقت لاحق، عين الأمين العام ممثلا خاصا بشأن العنف الجنسي في حالات النزاع.
    In 2003, the Secretary-General appointed Paulo Sérgio Pinheiro as independent expert to lead the study. UN وفي عام 2003 عين الأمين العام باولو سيرخيو بينييرو خبيرا مستقلا للاضطلاع بالدور القيادي في الدراسة.
    In 2003, the Secretary-General appointed Paulo Sérgio Pinheiro as independent expert to lead the study. UN وفي عام 2003، عيّن الأمين العام السيد باولو سيرجيو بنهيرو خبيراً مستقلاً لإجراء هذه الدراسة.
    Following on the request of the Commission (resolution 2005/59) the Secretary-General appointed John Ruggie his Special Representative on the issue. UN وعلى سبيل متابعة طلب اللجنة في قرارها 2005/59، قام الأمين العام بتعيين جون رغي مثلا خاصا له بشأن هذه القضية.
    The Secretary-General appointed Stephen G. Rademaker (United States of America) as her successor on 23 May 2005. UN وقام الأمين العام بتعيين استيفن راديميكر (الولايات المتحدة الأمريكية) خلفا لها في 23 أيار/مايو 2005.
    16. To facilitate support for and implementation of the national plans, the Secretary-General appointed former President of the United States Bill Clinton as the Special Envoy for the Indian Ocean tsunami recovery effort. UN 16 - وتيسيرا لدعم وتنفيذ هذه الخطط الوطنية، قام الأمين العام بتعيين رئيس الولايات المتحدة السابق بيل كلينتون مبعوثا خاصا معنيا بجهود الانتعاش بعد تسونامي في المحيط الهندي.
    3. In March 1994, the Secretary-General appointed Bengt Lindqvist (Sweden) Special Rapporteur on Disability of the Commission. UN 3 - وفي آذار/مارس 1994، قام الأمين العام بتعيين بينغت ليند كفيست (السويد) مقررا خاصا معنيا بمسألة الإعاقة تابعا للجنة.
    4. In June 2003, the Secretary-General appointed Sheikha Hessa Al-Thani (Qatar) Special Rapporteur for the period 2003-2005. UN 4 - وفي حزيران/يونيه 2003، قام الأمين العام بتعيين الشيخة حصة آل ثاني (قطر) مقررة خاصة للفترة 2003-2005.
    2. In accordance with the terms of the resolution, the Secretary-General appointed a group of governmental experts from 15 States: Belarus, Brazil, China, France, Germany, India, Jordan, Malaysia, Mali, Mexico, the Republic of Korea, the Russian Federation, South Africa, the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland and the United States of America. UN 2 - وفقا لأحكام هذا القرار، قام الأمين العام بتعيين فريق خبراء حكوميين من 15 دولة كالآتي: الاتحاد الروسي والأردن وألمانيا والبرازيل وبيلاروس وجمهورية كوريا وجنوب أفريقيا والصين وفرنسا ومالي وماليزيا والمكسيك والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية والهند والولايات المتحدة الأمريكية.
    3.54 In June 1994, the Secretary-General appointed the first United Nations Special Coordinator in the Occupied Territories, with a view to ensuring the coordinated work of the United Nations system for an adequate response to the needs of the Palestinian people and to mobilizing financial, technical, economic and other assistance. UN 3-54 قام الأمين العام بتعيين أول منسق خاص للأمم المتحدة في الأراضي المحتلة في شهر حزيران/يونيه 1994، بغية ضمان تنسيق العمل الذي تضطلع به منظومة الأمم المتحدة للتجاوب على نحو ملائم مع حاجات الشعب الفلسطيني ولحشد المساعدة المالية والتقنية والاقتصادية وغيرها من أشكال المساعدة.
    11. Pursuant to Security Council resolution 1478 (2003) of 6 May 2003, the Secretary-General appointed a Panel of Experts to conduct a follow-up assessment mission to Liberia and neighbouring States, in order to investigate and compile a report on: UN 11 - عملا بقرار مجلس الأمن 1478 (2003)، المؤرخ 6 أيار/مايو 2003، قام الأمين العام بتعيين فريق للخبراء للقيام ببعثة تقييم ومتابعة توفد إلى ليبريا والدول المجاورة لإجراء تحقيقات وإعداد تقرير عما يلي:
    3. In 2009, the Secretary-General appointed Shuaib Chalklen (South Africa) Special Rapporteur on disability of the Commission for Social Development for the period from 2009 to 2011. UN 3 - وفي عام 2009، قام الأمين العام بتعيين شويب تشالكلين (جنوب أفريقيا) مقرراً خاصاً معنياً بمسألة الإعاقة تابعا للجنة التنمية الاجتماعية للفترة من عام 2009 إلى عام 2011.
    On 10 May 2007, the Secretary-General appointed three international experts to begin the work on the Register. UN وفي 10 أيار/مايو 2007، عين الأمين العام ثلاثة خبراء دوليين للشروع في العمل بشأن السجل.
    In pursuit of that initiative, the Secretary-General appointed last year a high-level Panel of Eminent Personalities to examine ways of strengthening the United Nations through institutional reforms and processes. UN وفي السعي لتحقيق هذه المبادرة، عين الأمين العام السنة الماضية فريقاً رفيع المستوى من الشخصيات البارزة لدراسة سبل تعزيز الأمم المتحدة من خلال إصلاحات وعمليات مؤسسية.
    In March 2002, the Secretary-General appointed a new independent expert on the situation of human rights in Haiti, Louis Joinet. UN وفي آذار/مارس 2002، عين الأمين العام خبيرا مستقلا جديدا بشأن حالة حقوق الإنسان في هايتي وهو لوي جوانيه.
    The Secretary-General appointed new members of the Panel in 2011; their names are set out in the annex to the present report. UN وفي عام 2011، عيّن الأمين العام أعضاءً جدداً في الفريق ترد أسماؤهم في مرفق هذا التقرير.
    38. In accordance with the Charter, only the General Assembly could consider and approve the budget of the Organization, and the Secretary-General appointed its staff under regulations adopted by the General Assembly. UN 38 - وبموجب ميثاق الأمم المتحدة، يحق للجمعية العامة فقط النظر في ميزانية الأمم المتحدة والموافقة عليها، ويتولى الأمين العام تعيين موظفيها في إطار الأنظمة التي تعتمدها الجمعية العامة.
    The Secretary-General appointed a High Representative for the elections in Côte d'Ivoire to assist the Commission in the preparation of national elections. UN وقد عيَّن الأمين العام ممثلا ساميا للانتخابات في كوت ديفوار لمساعدة هذه اللجنة في الإعداد للانتخابات الوطنية.
    Following the adoption of the resolution, the Secretary-General appointed a Special Envoy for Haiti and dispatched an advance team, a survey group and human rights experts to that country. UN وعقب اتخاذ القرار، عيﱠن اﻷمين العام مبعوثا خاصا لهايتي وأوفد الى ذلك البلد فريقا متقدما ومجموعة استقصاء وخبراء في مجال حقوق اﻹنسان.
    The Secretary-General appointed a panel to monitor and assess the referendums process. UN وعيّن الأمين العام فريقا لرصد وتقييم عملية الاستفتاءات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more