"secretary-general of the united nations to" - Translation from English to Arabic

    • الأمين العام للأمم المتحدة أن
        
    • اﻷمين العام لﻷمم المتحدة
        
    • الأمين العام للأمم المتحدة إلى
        
    • الأمين العام للأمم المتحدة لكي
        
    States Parties may request the Secretary-General of the United Nations to appoint an official to act in that capacity. UN ويجوز للدول الأطراف أن تطلب إلى الأمين العام للأمم المتحدة أن يعيِّن مسؤولاً ليعمل بهذه الصفة.
    States Parties may request the Secretary-General of the United Nations to appoint an official to act in that capacity. UN ويجوز للدول الأطراف أن تطلب إلى الأمين العام للأمم المتحدة أن يعيِّن مسؤولاً ليعمل بهذه الصفة.
    States Parties may request the Secretary-General of the United Nations to appoint an official to act in that capacity. UN ويجوز للدول الأطراف أن تطلب إلى الأمين العام للأمم المتحدة أن يعيِّن مسؤولاً ليعمل بهذه الصفة.
    Kazakhstan welcomes the outcome of the mission of the Secretary-General of the United Nations to Baghdad. UN ترحب كازاخستان بنتائج مهمة اﻷمين العام لﻷمم المتحدة في بغداد.
    States Parties may request the Secretary-General of the United Nations to appoint an official to act in that capacity. UN ويجوز للدول الأطراف أن تطلب إلى الأمين العام للأمم المتحدة أن يعيِّن مسؤولاً ليعمل بهذه الصفة.
    States Parties may request the Secretary-General of the United Nations to appoint an official to act in that capacity. UN ويجوز للدول الأطراف أن تطلب إلى الأمين العام للأمم المتحدة أن يعيِّن مسؤولاً ليعمل بهذه الصفة.
    14. Requests the Secretary-General of the United Nations to submit a comprehensive report to the High-level Committee at its eighteenth session on progress made in implementing the present resolution. UN 14 - تطلب إلى الأمين العام للأمم المتحدة أن يقدم تقريرا شاملا للجنة الرفيعة المستوى في دورتها الثامنة عشرة عن التقدم المحرز في تنفيذ هذا القرار.
    4. Pending the convening of any Meeting of States Parties, any of the States Parties concerned may request the Secretary-General of the United Nations to exercise his or her good offices to facilitate the clarification requested. UN 4 - يجوز لأي دولة من الدول الأطراف المعنية، ريثما يتم انعقاد أي اجتماع للدول الأطراف، أن تطلب إلى الأمين العام للأمم المتحدة أن يبذل مساعيه الحميدة لتيسير الحصول على التوضيح المطلوب.
    3. States Parties may request the Secretary-General of the United Nations to appoint an official to act as Executive Secretary of the Meeting of the States Parties. UN 3- للدول الأطراف أن تطلب إلى الأمين العام للأمم المتحدة أن يعيِّن موظفاً ليعمل أميناً تنفيذياً لاجتماع الدول الأطراف.
    11. Requests the Secretary-General of the United Nations to report back to the Security Council on the implementation of this resolution in a timely manner; UN 11 - يطلب إلى الأمين العام للأمم المتحدة أن يقدم تقريرا إلى مجلس الأمن بشأن تنفيذ هذا القرار في حينه؛
    Thirdly, the last two paragraphs of the Programme of Action address institutional follow-up and request the Secretary-General of the United Nations to make proposals thereon to the General Assembly at its forthcoming fifty-sixth session. UN ثالثا، أن الفقرتين الأخيرتين من برنامج العمل تعالجان المتابعة المؤسسية وتطلبان إلى الأمين العام للأمم المتحدة أن يقدم اقتراحات بشأنهما إلى الجمعية العامة في دورتها السادسة والخمسين المقبلة.
    The Committee requested the Secretary-General of the United Nations to call the attention of the Security Council, the General Assembly and other appropriate bodies of the United Nations to that decision, in the earnest hope that they would take the measures required for the implementation of their relevant resolutions and decisions. UN كما طلبت لجنة القضاء على التمييز العنصري إلى الأمين العام للأمم المتحدة أن يوجه اهتمام مجلس الأمن والجمعية العامة والهيئات المناسبة الأخرى التابعة للأمم المتحدة إلى ذلك المقرر، بأمل صادق في أنها ستتخذ التدابير اللازمة لتنفيذ ما صدر عنها من قرارات ومقررات ذات الصلة بالموضوع.
    3. Requests the Secretary-General of the United Nations to forward copies of the text of the Agreement to all Governments invited to the Conference; UN 3- يطلب إلى الأمين العام للأمم المتحدة أن يحيل نسخاً من نص هذا الاتفاق إلى كافة الحكومات المدعوة إلى المؤتمر؛
    4. Requests the Secretary-General of the United Nations to arrange for the Agreement to be open for signature at United Nations Headquarters during the period laid down in article 54 of the Agreement; UN 4- يطلب إلى الأمين العام للأمم المتحدة أن يتخذ الترتيبات اللازمة لفتح باب التوقيع على هذا الاتفاق في مقر الأمم المتحدة أثناء الفترة المنصوص عليها في المادة 54 من الاتفاق؛
    I have already asked the Secretary-General of the United Nations to bring together heads of State to set an agenda for combating terrorism and to unify international political will in uprooting this evil phenomenon. UN ولقد طلبت بالفعل من الأمين العام للأمم المتحدة أن يجمع رؤساء الدول لوضع برنامج لمكافحة الإرهاب وتوحيد الإرادة السياسية، لاقتلاع هذه الظاهرة الشريرة من جذورها.
    3. States Parties may request the Secretary-General of the United Nations to appoint an official to act as Executive Secretary of the Review Conference. UN 3- للدول الأطراف أن تطلب إلى الأمين العام للأمم المتحدة أن يعيِّن موظفاً ليعمل أمينا تنفيذياً للمؤتمر الاستعراضي.
    3. States Parties may request the Secretary-General of the United Nations to appoint an official to act as Executive Secretary of the Review Conference. UN 3- للدول الأطراف أن تطلب إلى الأمين العام للأمم المتحدة أن يعيِّن موظفاً ليعمل أمينا تنفيذياً للمؤتمر الاستعراضي.
    As for Western Sahara, we reiterate our support for the efforts of the Secretary-General of the United Nations to organize the referendum. UN وبالنسبة للصحراء الغربية فإننا نعيد تأكيد دعمنا لجهود اﻷمين العام لﻷمم المتحدة الرامية إلى تنظيم الاستفتاء.
    We urge the Secretary-General of the United Nations to grant the Tribunal the power to delegate authority in personnel matters. UN إننا نحث اﻷمين العام لﻷمم المتحدة على تفويض السلطة للمحكمة فيما يتعلق بمسائل الموظفين.
    It is against this background that Austria wholeheartedly welcomes the initiative of the Secretary-General of the United Nations to revitalize multilateral disarmament and the Conference on Disarmament. UN وانطلاقاً من هذه الخلفية يجيء ترحاب النمسا الحار بمبادرة الأمين العام للأمم المتحدة إلى إنعاش قضية نزع السلاح النووي المتعددة الأطراف ومؤتمر نزع السلاح.
    Member of the group of five experts appointed by the Secretary-General of the United Nations to evaluate the judicial functioning of the international tribunals for the former Yugoslavia and for Rwanda, The Hague, 1999. UN عضو في فريق الخبراء الخمسة الذين عيّنهم الأمين العام للأمم المتحدة لكي يتولّوا تقييم سير العمل القضائي في المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة ولرواندا، لاهاي، 1999.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more