"secretary-general of unctad to" - Translation from English to Arabic

    • الأمين العام للأونكتاد أن
        
    • اﻷمين العام لﻷونكتاد
        
    • الأمين العام للأونكتاد إلى
        
    The Assembly noted with appreciation the contribution by UNCTAD, and requested the Secretary-General of UNCTAD to submit another report to it in 2002. UN ولاحظت الجمعية مع التقدير مساهمة الأونكتاد وطلبت إلى الأمين العام للأونكتاد أن يقدم إليها تقريرا آخر في عام 2002.
    It requested the Secretary-General of UNCTAD to make redoubled, renewed and sustained efforts to attract contributions to the trust fund for financing of expert travel on a priority basis, and encouraged member States to contribute to the fund. UN وطلبت إلى الأمين العام للأونكتاد أن يضاعف ويستأنف ويواصل الجهود المبذولة من أجل الحصول على تبرعات للصندوق الاستئماني لتمويل سفر الخبراء على سبيل الأولوية، وشجعت الدول الأعضاء على التبرع للصندوق.
    The Board had also requested the Secretary-General of UNCTAD to explore ways to reallocate the savings resulting from the improved overall cost-effectiveness achieved pursuant to UNCTAD IX. UN كما طلب المجلس إلى الأمين العام للأونكتاد أن يستكشف سبل إعادة تخصيص الوفورات الناشئة عن التحسن الذي تحقق في أعقاب الأونكتاد التاسع في فعالية التكاليف الإجمالية.
    The Board had also requested the Secretary-General of UNCTAD to explore ways to reallocate the savings resulting from the improved overall cost-effectiveness achieved pursuant to UNCTAD IX. UN كما طلب المجلس إلى الأمين العام للأونكتاد أن يستكشف سبل إعادة تخصيص الوفورات الناشئة عن التحسن الذي تحقق في أعقاب الأونكتاد التاسع في فعالية التكاليف الإجمالية.
    It also invited the Secretary-General of UNCTAD to organize this panel. UN ودعت أيضا اﻷمين العام لﻷونكتاد إلى تنظيم اجتماع هذا الفريق.
    Report of the Secretary-General of UNCTAD to UNCTAD XII UN تقرير الأمين العام للأونكتاد إلى الأونكتاد الثاني عشر
    The Board had also requested the Secretary-General of UNCTAD to explore ways to reallocate the savings resulting from the improved overall cost-effectiveness achieved pursuant to UNCTAD IX. UN كما طلب المجلس إلى الأمين العام للأونكتاد أن يستكشف سبل إعادة تخصيص الوفورات الناشئة عن التحسن الذي تحقق في أعقاب الأونكتاد التاسع في فعالية التكاليف الإجمالية.
    Requests the Secretary-General of UNCTAD to report back on the progress made in the implementation of the recommendations at the next session of the Working Party on technical cooperation; UN 4- تطلب إلى الأمين العام للأونكتاد أن يقدم إلى الفرقة العاملة في دورتها المقبلة المخصصة للتعاون التقني تقريراً عن التقدم المحرز في تنفيذ التوصيات؛
    1. Notes document TD/B/WP/L.123 and requests the Secretary-General of UNCTAD to transmit the revisions proposed by the Working Party, contained in document TD/B/WP/L.123/Rev.1, to the Secretary-General of the United Nations for his consideration; UN 1- تحيط علماً بالوثيقة TD/B/WP/L.123 وتطلب إلى الأمين العام للأونكتاد أن يُحيل التنقيحات المقترحة من قبل الفرقة العاملة، والواردة في الوثيقة TD/B/WP/L.123/Rev.1، إلى الأمين العام للأمم المتحدة كي ينظر فيها؛
    1. Notes the need for recourse to consultancy services for the implementation of the programme of work and requests the Secretary-General of UNCTAD to ensure efficient and cost-effective use of such resources; UN 1- تلاحظ الحاجة إلى اللجوء إلى خدمات الخبراء الاستشاريين لتنفيذ برنامج العمل وتطلب إلى الأمين العام للأونكتاد أن يكفل استخدام هذه الموارد بكفاءة وفعالية من حيث التكلفة؛
    3. Requests the Secretary-General of UNCTAD to report to the forty-eighth session of the Trade and Development Board on the implementation of paragraph 166 of the Plan of Action; UN 3- يرجو من الأمين العام للأونكتاد أن يقدم تقريراً إلى الدورة الثامنة والأربعين لمجلس التجارة والتنمية عن تنفيذ الفقرة 166 من خطة العمل؛
    3. Requests the Secretary-General of UNCTAD to ensure the greatest possible dissemination of the outcomes of the expert meetings, in particular to government policymakers; UN 3- ترجو من الأمين العام للأونكتاد أن يكفل نشر نتائج اجتماعات الخبراء على أوسع نطاق ممكن، وبخاصة في أوساط المسؤولين عن وضع السياسات الحكومية؛
    It notes with concern, however, that such funding is still largely insufficient, and therefore requests the Secretary-General of UNCTAD to redouble his efforts in this endeavour, and invites all countries in a position to do so to contribute to this fund; UN غير أنها تلاحظ بقلق أن هذا التمويل لا يزال غير كافٍ إلى حد بعيد، ولذلك تطلب إلى الأمين العام للأونكتاد أن يضاعف جهوده في هذا المسعى، وتدعو جميع البلدان القادرة على المساهمة في هذا الصندوق إلى القيام بذلك؛
    5. Requests the Secretary-General of UNCTAD to continue to ensure the full and faithful implementation of the Accra Accord, including in particular relevant provisions pertaining to developing countries with special needs; UN 5- تطلب إلى الأمين العام للأونكتاد أن يستمر في ضمان التنفيذ الكامل والدقيق لاتفاق أكرا، بما يشمل على وجه الخصوص الأحكام ذات الصلة المتعلقة بالبلدان النامية ذات الاحتياجات الخاصة؛
    7. Requests the Secretary-General of UNCTAD to ensure that the resources provided by the General Assembly for the development pillar are also used to strengthen South - South cooperation, in light of paragraph 43 of the Accra Accord, and notably the item " special programmes " in subprogramme 5; UN 7- تطلب إلى الأمين العام للأونكتاد أن يضمن أيضاً استخدام الموارد التي توفرها الجمعية العامة للركن الإنمائي في تعزيز التعاون فيما بين بلدان الجنوب، في ضوء الفقرة 43 من اتفاق أكرا، ولا سيما في إطار بند " البرامج الخاصة " ضمن البرنامج الفرعي 5؛
    The Board requested the Secretary-General of UNCTAD to use his good offices to conduct on an urgent basis further consultations with Member States on the financing of experts and the modalities for selecting experts and to report back to the Board in an executive or special session. UN طلب المجلس إلى الأمين العام للأونكتاد أن يبذل مساعيه الحميدة من أجل القيام على وجه الاستعجال بإجراء مزيد من المشاورات مع الدول الأعضاء بشأن تمويل الخبراء، وطرائق اختيار الخبراء، وأن يقدم تقريرا عن ذلك إلى المجلس في دورة تنفيذية أو استثنائية.
    At its 977th plenary meeting, on 14 October 2005, the Board requested the Secretary-General of UNCTAD to use his good offices to conduct on an urgent basis further consultations with member States on the financing of experts and the modalities for selecting experts and to report back to the Board at an executive or special session. UN 7- طلب المجلس، في جلسته العامة 977 المعقودة في 14 تشرين الأول/أكتوبر 2005، إلى الأمين العام للأونكتاد أن يبذل مساعيه الحميدة لإجراء مزيد من المشاورات على وجه الاستعجال مع الدول الأعضاء بشأن تمويل الخبراء وصيغ اختيار الخبراء، وأن يقدم تقريراً عن ذلك إلى المجلس في دورة تنفيذية أو في دورة خاصة.
    2. Requests the Secretary-General of UNCTAD to make arrangements to reconvene the Conference in January 2006; UN 2- يرجو من الأمين العام للأونكتاد أن يتخذ الترتيبات اللازمة لدعوة المؤتمر إلى الانعقاد من جديد في كانون الثاني/يناير 2006؛
    2. Requests the Secretary-General of UNCTAD to make arrangements to reconvene the Conference from 27 June to 1 July 2005; UN 2- يرجو من الأمين العام للأونكتاد أن يتخذ الترتيبات اللازمة لدعوة المؤتمر إلى الانعقاد من جديد في الفترة من 27 حزيران/يونيه إلى 1 تموز/يوليه 2005؛
    His delegation welcomed the efforts of the Secretary-General of UNCTAD to rationalize and streamline the structure and budget of the Organization. UN وأعرب عن ترحيب وفده بجهود اﻷمين العام لﻷونكتاد الهادفة الى ترشيد هيكل تلك المنظمة وميزانيتها، والى تبسيطهما.
    The Committee endorsed the policy proposals of the Group of Experts on Commodity Exchanges and requested the Secretary-General of UNCTAD to forward them to the responsible authorities within member countries. UN وأقرت اللجنة الاقتراحات التي قدمها فريق الخبراء المعني ببورصات السلع اﻷساسية فيما يتعلق بالسياسة العامة وطلبت الى اﻷمين العام لﻷونكتاد إحالتها الى السلطات المسؤولة في البلدان اﻷعضاء.
    Report of the Secretary-General of UNCTAD to UNCTAD XII UN تقرير الأمين العام للأونكتاد إلى الأونكتاد الثاني عشر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more