"secretary-general reports to" - Translation from English to Arabic

    • اﻷمين العام تقريرا إلى
        
    • اﻷمين العام تقريرا الى
        
    • اﻷمين العام تقارير إلى
        
    • الأمين العام تقارير عنها إلى
        
    • الأمين العام تقاريره إلى
        
    • الأمين العام تقريره إلى
        
    Those guidelines and points of understanding will come into effect on the day on which the Secretary-General reports to the Security Council pursuant to paragraph 5 of resolution 1153 (1998). UN وستدخل المبادئ التوجيهية ونقاط التفاهم المذكورة أعلاه حيز النفاذ في اليوم الذي يقدم فيه اﻷمين العام تقريرا إلى مجلس اﻷمن عملا بالفقرة ٥ من القرار ١١٥٣ )١٩٩٨(.
    33. Decides that the mandate of UNPROFOR shall terminate on the date on which the Secretary-General reports to the Council that the transfer of authority from UNPROFOR to IFOR has taken place; UN ٣٣ - يقرر إنهاء ولاية قوة اﻷمم المتحدة للحماية في الموعد الذي يقدم فيه اﻷمين العام تقريرا إلى المجلس يفيد بإتمام نقل السلطة من قوة اﻷمم المتحدة للحماية إلى قوة التنفيذ المتعددة الجنسيات؛
    33. Decides that the mandate of UNPROFOR shall terminate on the date on which the Secretary-General reports to the Council that the transfer of authority from UNPROFOR to IFOR has taken place; UN ٣٣ - يقرر إنهاء ولاية قوة اﻷمم المتحدة للحماية في الموعد الذي يقدم فيه اﻷمين العام تقريرا إلى المجلس يفيد بإتمام نقل السلطة من قوة اﻷمم المتحدة للحماية إلى قوة التنفيذ المتعددة الجنسيات؛
    4. Authorizes the Secretary-General to identify personnel, plan and make prior arrangements to enable the Security Council to authorize the rapid deployment of UNMIH, once the Secretary-General reports to the Council and the proper environment for such a deployment has been created; UN ٤ - يأذن لﻷمين العام بتعيين اﻷفراد ووضع الخطط واتخاذ الترتيبات المسبقة لتمكين مجلس اﻷمن من أن يأذن بوزع البعثة على وجه السرعة، بمجرد أن يقدم اﻷمين العام تقريرا الى المجلس وتهيئة البيئة المناسبة لتحقيق ذلك الوزع؛
    339. The Secretary-General reports to the General Assembly on the work of the Intergovernmental Negotiating Committee. UN ٩٣٣ - يقدم اﻷمين العام تقارير إلى الجمعية العامة عن عمل لجنة التفاوض الحكومية الدولية.
    Individual reports are consolidated into annual synthesis reports that serve to feed information for the Economic and Social Council's annual ministerial review and assessment process, and the triennial comprehensive policy review of operational activities for development of the United Nations system on which the Secretary-General reports to the General Assembly. UN 186 - وأما التقارير الفردية فتدمج في تقارير توليفية سنوية توفر معلومات للمجلس الاقتصادي والاجتماعي يستخدمها في عملية الاستعراض والتقييم الوزارية السنوية، وتوفر معلومات للاستعراض الشامل الذي يجري كل ثلاث سنوات لسياسة الأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة من أجل التنمية، هذه العملية التي يقدم الأمين العام تقارير عنها إلى الجمعية العامة.
    As required by the established regulations, the Secretary-General reports to the General Assembly on the programme performance of the United Nations following the completion of the biennial budget. UN بموجب الأنظمة المتبعة، يقدم الأمين العام تقاريره إلى الجمعية العامة عن أداء برنامج الأمم المتحدة عقب انتهاء ميزانية السنتين.
    The Senior Vendor Review Committee is a pilot project established for a 12-month period before the Secretary-General reports to the General Assembly on lesson learned. UN واللجنة العليا لاستعراض البائعين هي مشروع تجريبي أنشئ لمدة 12 شهراً تسبق تقديم الأمين العام تقريره إلى الجمعية العامة عن الدروس المستفادة.
    “33. Decides that the mandate of the United Nations Protection Force shall terminate on the date on which the Secretary-General reports to the Council that the transfer of authority from the United Nations Protection Force to the Implementation Force has taken place; UN ٣٣ " - يقرر إنهاء ولاية قــوة اﻷمم المتحــدة للحماية في الموعد الذي يقدم فيه اﻷمين العام تقريرا إلى المجلس يفيد بإتمام نقل السلطة من قوة اﻷمــم المتحــدة للحمايــة إلى قــوة التنفيــذ المتعــددة الجنسيات؛
    “decides that the aforementioned measures shall be suspended immediately if the Secretary-General reports to the Council that the two accused have arrived in the Netherlands for the purpose of trial before the court described in paragraph 2 or” — and here pay attention to this new poison in the honey — “have appeared for trial before an appropriate court in the United Kingdom or the United States”. UN " ويقرر أن تعلـق التدابيـر المذكـورة فـورا إذا قدم اﻷمين العام تقريرا إلى المجلس يفيد - أرجو الانتباه معي إلى هذا السم الجديد في هذا الدسم - بوصول المتهمين إلى هولندا بغرض محاكمتهما أمام المحكمة الموصوفة في الفقرة ٢ أو أنهما حضرا للمحاكمة أمام محكمة مناسبة في المملكة المتحدة أو الولايات المتحدة " .
    3. Decides that the Mission be established for a period of up to six months subject to the proviso that it will continue beyond 6 February 1995 only if the Secretary-General reports to the Council by that date that the parties have agreed to extend the Agreement of 17 September 1994, and that they remain committed to an effective cease-fire, to national reconciliation and to the promotion of democracy; UN ٣ - يقرر أن تنشأ البعثة لمدة لا تتجاوز ستة أشهر بشرط ألا تستمر إلى ما بعد ٦ شباط/ فبراير ١٩٩٥ إلا إذا قدم اﻷمين العام تقريرا إلى المجلس بحلول ذلك التاريخ يفيد بأن اﻷطراف قد وافقت على تمديد اتفاق ١٧ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤، وأنها ما زالت ملتزمة بوقف فعال ﻹطـلاق النار، وبالمصالحة الوطنية وتعزيز الديمقراطية؛
    5. Decides to extend the mandate of UNMOT until 15 March 1997 subject to the proviso that the Tehran Agreement remains in force and the parties demonstrate their commitment to an effective ceasefire, to national reconciliation and to the promotion of democracy, and further decides that this mandate will remain in effect until that date unless the Secretary-General reports to the Council that these conditions have not been met; UN ٥ - يقرر تمديد ولاية بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في طاجيكستان إلى ٥١ آذار/مارس ٧٩٩١ شريطة أن يظل اتفاق طهران نافذا وأن يبدي الطرفان التزامهما بوقف فعلي ﻹطلاق النار وبالمصالحة الوطنية وتعزيز الديمقراطية، ويقرر كذلك أن تظل هذه الولاية نافذة ما لم يقدم اﻷمين العام تقريرا إلى المجلس يفيد بعدم الوفاء بهذه الشروط؛
    3. Decides to extend the mandate of UNMOT until 15 December 1996 subject to the proviso that the Tehran Agreement remains in force and the parties demonstrate their commitment to an effective cease-fire, to national reconciliation and to the promotion of democracy and further decides that this mandate will remain in effect unless the Secretary-General reports to the Council that these conditions have not been met; UN ٣ - يقرر تمديد ولاية بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في طاجيكستان إلى ١٥ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٦ شريطة أن يظل اتفاق طهران نافذا وأن يبدي الطرفان التزامهما بوقف فعلي ﻹطلاق النار وبالوفاق الوطني وتعزيز الديمقراطية ويقرر كذلك أن تظل هذه الولاية نافذة ما لم يقدم اﻷمين العام تقريرا إلى المجلس يفيد بعدم الوفاء بهذه الشروط؛
    3. Decides to extend the mandate of UNMOT until 15 December 1996 subject to the proviso that the Tehran Agreement remains in force and the parties demonstrate their commitment to an effective cease-fire, to national reconciliation and to the promotion of democracy and further decides that this mandate will remain in effect unless the Secretary-General reports to the Council that these conditions have not been met; UN ٣ - يقرر تمديد ولاية بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في طاجيكستان إلى ١٥ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٦ شريطة أن يظل اتفاق طهران نافذا وأن يبدي الطرفان التزامهما بوقف فعلي ﻹطلاق النار، وبالوفاق الوطني وتعزيز الديمقراطية ويقرر كذلك أن تظل هذه الولاية نافذة ما لم يقدم اﻷمين العام تقريرا إلى المجلس يفيد بعدم الوفاء بهذه الشروط؛
    5. Decides to extend the mandate of UNMOT until 15 March 1997 subject to the proviso that the Tehran Agreement remains in force and the parties demonstrate their commitment to an effective ceasefire, to national reconciliation and to the promotion of democracy, and further decides that this mandate will remain in effect until that date unless the Secretary-General reports to the Council that these conditions have not been met; UN ٥ - يقرر تمديد ولاية بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في طاجيكستان إلى ٥١ آذار/مارس ٧٩٩١ شريطة أن يظل اتفاق طهران نافذا وأن يبدي الطرفان التزامهما بوقف فعلي ﻹطلاق النار وبالمصالحة الوطنية وتعزيز الديمقراطية، ويقرر كذلك أن تظل هذه الولاية نافذة ما لم يقدم اﻷمين العام تقريرا إلى المجلس يفيد بعدم الوفاء بهذه الشروط؛
    3. Decides that the Mission be established for a period of up to six months subject to the proviso that it will continue beyond 6 February 1995 only if the Secretary-General reports to the Council by that date that the parties have agreed to extend the Agreement of 17 September 1994, and that they remain committed to an effective cease-fire, to national reconciliation and to the promotion of democracy; UN ٣ - يقرر أن تنشأ البعثة لمدة لا تتجاوز ستة أشهر بشرط ألا تستمر إلى ما بعد ٦ شباط/ فبراير ١٩٩٥ إلا إذا قدم اﻷمين العام تقريرا إلى المجلس بحلول ذلك التاريخ يفيد بأن اﻷطراف قد وافقت على تمديد اتفاق ١٧ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤، وأنها ما زالت ملتزمة بوقف فعال ﻹطـلاق النار، وبالمصالحة الوطنية وتعزيز الديمقراطية؛
    4. Authorizes the Secretary-General to identify personnel, plan and make prior arrangements to enable the Security Council to authorize the rapid deployment of UNMIH, once the Secretary-General reports to the Council and the proper environment for such a deployment has been created; UN ٤ - يأذن لﻷمين العام بتعيين اﻷفراد ووضع الخطط واتخاذ الترتيبات المسبقة لتمكين مجلس اﻷمن من أن يأذن بوزع البعثة على وجه السرعة، بمجرد أن يقدم اﻷمين العام تقريرا الى المجلس وتهيئة البيئة المناسبة لتحقيق ذلك الوزع؛
    5. Decides that UNOMIG will not be extended beyond 31 January 1994 unless the Secretary-General reports to the Council that substantive progress has been made towards implementing measures aimed at establishing a lasting peace or that the peace process will be served by the prolongation of its mandate, and requests the Secretary-General to report as appropriate, but in any event by late January 1994, on the activities of UNOMIG; UN ٥ - يقرر ألا يتم التمديد للبعثة إلى ما بعد ٣١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٤ إلا إذا قدم اﻷمين العام تقريرا الى المجلس يفيد بإحراز تقدم أساسي باتجاه تنفيذ التدابير الرامية الى اقامة سلم دائم أو بأن من شأن إطالة ولاية البعثة أن تخدم عملية السلم، ويطلب الى اﻷمين العام أن يقدم التقارير عن أنشطة البعثة، حسب الاقتضاء، وعلى أية حال قبيل آخر كانون الثاني/يناير ١٩٩٤؛
    The Secretary-General reports to the Council on the progress of the work of the Ad Hoc Group of Experts on International Cooperation in Tax Matters following each meeting of the Ad Hoc Group of Experts (Council resolution 1980/13). UN يقدم اﻷمين العام تقارير إلى المجلس عن التقدم المحرز في أعمال فريق الخبراء المخصص للتعاون الدولي في المسائل الضريبية، وذلك عقب كل اجتماع يعقده فريق الخبراء المخصص )قرار المجلس ١٩٨٠/١٣(.
    83. The Secretary-General reports to the Council on the progress of the work of the Ad Hoc Group of Experts on International Cooperation in Tax Matters following each meeting of the Ad Hoc Group of Experts (Council resolution 1980/13). UN ٨٣ - يقدم اﻷمين العام تقارير إلى المجلس عن التقدم المحرز في أعمال فريق الخبراء المخصص للتعاون الدولي في المسائل الضريبية، وذلك عقب كل اجتماع يعقده فريق الخبراء المخصص )قرار المجلس ١٩٨٠/١٣(.
    Individual reports are consolidated into annual synthesis reports that serve to feed information for the Economic and Social Council's annual ministerial review and assessment process, and the triennial comprehensive policy review of operational activities for development of the United Nations system on which the Secretary-General reports to the General Assembly. UN 186- وأما التقارير الفردية فتدمج في تقارير توليفية سنوية توفر معلومات للمجلس الاقتصادي والاجتماعي يستخدمها في عملية الاستعراض والتقييم الوزارية السنوية، وتوفر معلومات للاستعراض الشامل الذي يجري كل ثلاث سنوات لسياسة الأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة من أجل التنمية، هذه العملية التي يقدم الأمين العام تقارير عنها إلى الجمعية العامة.
    In accordance with the established regulations, the Secretary-General reports to the General Assembly on the programme performance of the United Nations after the completion of each biennial budget period. UN بموجب الأنظمة المتبعة، يقدم الأمين العام تقاريره إلى الجمعية العامة عن أداء برنامج الأمم المتحدة عقب انتهاء كل فترة من فترات ميزانية السنتين.
    The Secretary-General reports to the Council on the progress of the work of the Ad Hoc Group of Experts on International Cooperation in Tax Matters following each of its meetings (Council resolution 1980/13). UN يقدم الأمين العام تقريره إلى المجلس عن التقدم المحرز في عمل فريق الخبراء المخصص للتعاون الدولي في المسائل الضريبية عقب كل اجتماع من اجتماعاته (قرار المجلس 1980/13).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more