"secretary-general to conduct" - Translation from English to Arabic

    • الأمين العام أن يجري
        
    • الأمين العام أن يُجري
        
    • الأمين العام لإجراء
        
    • إلى الأمين العام إجراء
        
    • من الأمين العام إجراء
        
    It therefore recommends that the General Assembly request the Secretary-General to conduct such a review and present his findings in the next proposed programme budget. UN ولذلك توصي اللجنة بأن تطلب الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يجري هذا الاستعراض ويعرض استنتاجاته في الميزانية البرنامجية المقترحة المقبلة.
    The Advisory Committee considers that the General Assembly may wish to request the Secretary-General to conduct a feasibility study and cost-benefit analysis of establishing a commissary at Headquarters in New York. UN وترى اللجنة الاستشارية أن الجمعية العامة قد ترغب في أن تطلب إلى الأمين العام أن يجري دراسة جدوى وتحليلا لنسبة المنفعة إلى التكلفة فيما يتعلق بإنشاء مجمع تعاوني في المقر في نيويورك.
    By the same resolution, the Council also requested the Secretary-General to conduct a comprehensive assessment of threats to security in Haiti, and give particular attention to the protective environment for all, in particular women and children. UN وبالقرار نفسه، طلب المجلس أيضا إلى الأمين العام أن يجري تقييما شاملا للأخطار التي تهدد الأمن في هايتي، وأن يولي اهتماما خاصا لتهيئة بيئة توفر الحماية للجميع، وخاصة النساء والأطفال.
    59. Requests the Secretary-General to conduct a review of the new system of administration of justice and to report thereon to the General Assembly at its sixty-fifth session; UN 59 - تطلب إلى الأمين العام أن يجري استعراضا للنظام الجديد لإقامة العدل وأن يقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة والستين؛
    In paragraph 7, the Assembly requested the Secretary-General to conduct a thorough review of the funding and backstopping arrangements for the special political missions with a view to identifying possible alternatives, and to report thereon to the Assembly at its sixty-sixth session. UN وفي الفقرة 7، طلبت الجمعية إلى الأمين العام أن يُجري استعراضا وافيا لترتيبات التمويل والدعم الحالية للبعثات السياسية الخاصة بهدف تحديد البدائل الممكنة، وأن يقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية في دورتها السادسة والستين.
    16. Requests the Secretary-General to conduct consultations, with Member States concerned, on the improvement of translation services; UN 16 - تطلب إلى الأمين العام أن يجري مشاورات مع الدول الأعضاء المعنية بشأن تحسين خدمات الترجمة؛
    16. Requests the Secretary-General to conduct consultations, with Member States concerned, on the improvement of translation services; UN 16 - تطلب إلى الأمين العام أن يجري مشاورات مع الدول الأعضاء المعنية بشأن تحسين خدمات الترجمة؛
    18. Requests the Secretary-General to conduct consultations, with Member States concerned, on the improvement of translation services; UN 18 - تطلب إلى الأمين العام أن يجري مشاورات مع الدول الأعضاء المعنية بشأن تحسين خدمات الترجمة التحريرية؛
    12. Requests the Secretary-General to conduct consultations, with the Member States concerned, on the improvement of the translation services; UN 12 - تطلب إلى الأمين العام أن يجري مشاورات مع الدول الأعضاء المعنية بشأن تحسين خدمات الترجمة التحريرية؛
    12. Requests the Secretary-General to conduct consultations, with the Member States concerned, on the improvement of the translation services; UN 12 - تطلب إلى الأمين العام أن يجري مشاورات مع الدول الأعضاء المعنية بشأن تحسين خدمات الترجمة التحريرية؛
    10. Requests the Secretary-General to conduct a review of UNOGBIS with a view to adjusting its capacities to meet the requirements of its revised mandate; UN 10 - يطلب إلى الأمين العام أن يجري استعراضا للمكتب بغية تكييف قدراته لتلبية احتياجات ولايته المنقحة؛
    10. Requests the Secretary-General to conduct a review of UNOGBIS with a view to adjusting its capacities to meet the requirements of its revised mandate; UN 10 - يطلب إلى الأمين العام أن يجري استعراضا للمكتب بغية تكييف قدراته لتلبية احتياجات ولايته المنقحة؛
    The Assembly also stressed that safety is a vital aspect of the mandate of the Department of Safety and Security, and requested the Secretary-General to conduct a comprehensive review of the existing safety programmes at Headquarters and other duty stations and to report thereon. UN وأكدت الجمعية العامة أيضا أن السلامة جانب حيوي من جوانب ولاية إدارة شؤون السلامة والأمن، وطلبت إلى الأمين العام أن يجري استعراضا شاملا لبرامج السلامة القائمة في المقر وفي مراكز العمل الأخرى وأن يقدم تقريرا عن ذلك.
    On December 22, 2003, the General Assembly of the United Nations asked the Secretary-General to conduct an in-depth study of the forms, consequences and costs of violence against women. UN ففي 22 كانون الأول/ديسمبر 2003، طلبت الجمعية العامة للأمم المتحدة إلى الأمين العام أن يجري دراسة متعمقة عن أشكال العنف ضد المرأة وعواقبه وتكلفته.
    On December 22, 2003, the General Assembly of the United Nations asked the Secretary-General to conduct an in-depth study of the forms, consequences and costs of violence against women. UN وفي 22 كانون الأول/ديسمبر 2003 طلبت الجمعية العامة للأمم المتحدة إلى الأمين العام أن يجري دراسة متعمقة عن أشكال العنف ضد المرأة وعواقبه وتكلفته.
    2. Requests the Secretary-General to conduct, through the Office of Internal Oversight Services, a follow-up audit of the policies and procedures for recruiting international civilian staff for field missions, and to submit a report thereon to the General Assembly for its consideration at its resumed fifty-eighth session. UN 2 - تطلب إلى الأمين العام أن يجري عن طريق مكتب خدمات الرقابة الداخلية، لأغراض المتابعة، مراجعة لسياسات وإجراءات تعيين الموظفين المدنيين الدوليين في البعثات الميدانية، وأن يقدم تقريرا في هذا الصدد إلى الجمعية العامة للنظر فيه في دورتها المستأنفة الثامنة والخمسين.
    7. Requests the Secretary-General to conduct a thorough cost-benefit analysis of the current approach to summary records and to review the list of bodies entitled to them, in consultation with the relevant intergovernmental bodies, with a view to assessing the relevance of such records and providing viable, efficient, effective and financially sound alternatives; UN 7 - تطلب إلى الأمين العام أن يجري تحليلا دقيقا للفائدة مقابل التكلفة بالنسبة للنهج الحالي في إصدار المحاضر الموجزة وأن يستعرض قائمة الهيئات التي يحق إصدارها لها، بالتشاور مع الهيئات الحكومية الدولية ذات الصلة، بغية تقييم أهمية تلك المحاضر، ولتقديم بدائل صالحة وكفؤة وفعالة وسليمة ماليا؛
    2. Requests the Secretary-General to conduct, through the Office of Internal Oversight Services, a follow-up audit of the policies and procedures for recruiting international civilian staff for field missions, and to submit a report thereon to the General Assembly for its consideration at its resumed fifty-eighth session. UN 2 - تطلب إلى الأمين العام أن يجري عن طريق مكتب خدمات الرقابة الداخلية، لأغراض المتابعة، مراجعة لسياسات وإجراءات تعيين الموظفين المدنيين الدوليين في البعثات الميدانية، وأن يقدم تقريرا في هذا الصدد إلى الجمعية العامة للنظر فيه في دورتها المستأنفة الثامنة والخمسين.
    By paragraph 153 of its resolution 56/253 of 24 December 2001, the General Assembly, inter alia, " requested the Secretary-General to conduct an evaluation through the Office of Internal Oversight Services of the implementation of all provisions of resolution 55/231 on results-based budgeting " . UN وبموجب الفقرة 153 من قرارها 56/253 المؤرخ 24 كانون الأول/ديسمبر 2001، طلبت الجمعية العامة، في جملة أمور، إلى الأمين العام أن يُجري عن طريق مكتب خدمات الرقابة الداخلية تقييما لتنفيذ جميع أحكام القرار 55/231 المتعلق بالميزنة على أساس النتائج.
    In March 2004, Mr. Paolo Sérgio Pinheiro, the independent expert appointed by the Secretary-General to conduct the study, circulated a questionnaire to Governments, more than 120 of which responded. UN وعمل السيد باولو سيرجيو بينييرو، الخبير المستقل الذي عينه الأمين العام لإجراء الدراسة، على تعميم استبيان على الحكومات في آذار/مارس 2004، وقد استجابت أزيد من 120 حكومة.
    His delegation requested the Secretary-General to conduct a study on the subject and to present its conclusions as soon as possible. UN لذا طلب الوفد إلى الأمين العام إجراء دراسة في هذا الشأن وتقديم النتائج المستخلصة منها بأسرع وقت ممكن.
    For the purpose of drawing lessons, the Advisory Committee was requesting the Secretary-General to conduct a post-completion review of the project. UN وبغية استخلاص الدروس، فإن اللجنة الاستشارية تطلب من الأمين العام إجراء استعراض للمشروع بعد مرحلة التشييد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more