The Committee requests the Secretary-General to monitor carefully the continuation of special political missions. | UN | وتطلب اللجنة من الأمين العام أن يرصد بدقة استمرار البعثات السياسية الخاصة. |
The Committee recommends that the General Assembly request the Secretary-General to monitor this situation closely. | UN | وتوصي اللجنة بأن تطلب الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يرصد هذه الحالة عن كثب. |
It has therefore recommended that the General Assembly request the Secretary-General to monitor the situation closely and to report to the Assembly on any developments that may have financial implications. | UN | ولذا أوصت اللجنة بأن تطلب الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يرصد الحالة عن كثب وأن يقدم تقريرا إلى الجمعية عن أي تطورات قد تترتب عليها آثار مالية. |
The Committee recommends that the General Assembly request the Secretary-General to monitor the situation closely and to include in his report to the Assembly at its sixty-fifth session any developments, including those which may have financial implications. | UN | وتوصي اللجنة بأن تطلب الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يرصد الحالة عن كثب وأن يُضمِّن التقرير الذي سيقدمه إلى الدورة الخامسة والستين أي تطورات تستجد، بما فيها التطورات التي قد تكون لها آثار مالية. |
To request the Secretary-General to monitor the situation and submit a report thereon to the next ordinary session of the Council. | UN | الطلب إلى الأمين العام متابعة الموضوع وتقديم تقرير بشأنه إلى المجلس في دورته القادمة. |
The Committee has therefore recommended that the General Assembly request the Secretary-General to monitor the situation closely and to report to the Assembly on any developments that may have financial implications. | UN | ولذا فإن اللجنة توصي بأن تطلب الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يرصد الحالة عن كثب وأن يقدم إليها تقريرا عن أي تطورات مستجدة قد تترتب عليها آثار مالية. |
Lastly, it requested the Secretary-General to monitor the parties' compliance with the demands made and to submit a report to the Council 40 days after the adoption of the resolution. | UN | وطلب أخيرا إلى الأمين العام أن يرصد امتثال الطرفين لمطالب المجلس وأن يقدم تقريرا إلى المجلس بعد 40 يوما من اتخاذ القرار. |
" The Security Council requests the Secretary-General to monitor the situation in Liberia and to keep the Council informed of developments to fulfil the objectives described herein. | UN | " ويطلب مجلس الأمن إلى الأمين العام أن يرصد الحالة في ليبريا وأن يبقي المجلس على اطلاع على التطورات الجارية في تحقيق الأهداف المرسومة في هذا البيان. |
In the light of its continuing concerns about the adequacy of conference-servicing capacity in Geneva, the Advisory Committee reiterated its earlier recommendation that the General Assembly should request the Secretary-General to monitor the situation closely and report to the Assembly on any developments which might have financial implications. | UN | وقال إنه، في ضوء الهواجس التي ما فتئت تُبديها إزاء كفاية قدرات خدمة المؤتمرات في جنيف، أعادت اللجنة الاستشارية تأكيد توصيتها السابقة بأن تطلب الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يرصد الوضع عن كثب، وأن يقدم إلى الجمعية العامة تقريرا عن أي تطورات قد يكون لها آثار مالية. |
2. Acknowledges that outsourcing should be used in full compliance with the four criteria set out by the General Assembly, and requests the Secretary-General to monitor the quality of activities outsourced; | UN | 2 - تقر بأن الاستعانة بمصادر خارجية ينبغي أن يتوافر فيها الامتثال الكامل للمعايير الأربعة التي حددتها الجمعية العامة، وتطلب إلى الأمين العام أن يرصد نوعية الأنشطة التي يستعان فيها بمصادر خارجية؛ |
2. Requests the Secretary-General to monitor the evolution of structures in individual peacekeeping operations to avoid the duplication of functions and an excessive proportion of higher-grade posts, bearing in mind the mandates, complexities and specificities of each mission; | UN | 2 - تطلب إلى الأمين العام أن يرصد تطور الهياكل في فرادى عمليات حفظ السلام لتجنب ازدواجية المهام ووجود نسبة مفرطة من الوظائف العليا، مراعيا في ذلك ولايات كل بعثة وتعقيداتها وخصوصياتها؛ |
3. Requests the Secretary-General to monitor the parties' compliance with the demands in paragraphs 1 and 2 above and to report to the Council 40 days after the adoption of this resolution; | UN | 3 - يطلب إلى الأمين العام أن يرصد امتثال الطرفين للمطالب الواردة في الفقرتين 1 و 2 أعلاه وأن يوافي المجلس بعد 40 يوما من اتخاذ هذا القرار بتقرير في هذا الصدد؛ |
3. Requests the Secretary-General to monitor the parties' compliance with the demands in paragraphs 1 and 2 above and to report to the Council 40 days after the adoption of this resolution; | UN | 3 - يطلب إلى الأمين العام أن يرصد امتثال الطرفين للمطالب الواردة في الفقرتين 1 و 2 أعلاه وأن يوافي المجلس بعد 40 يوما من اتخاذ هذا القرار بتقرير في هذا الصدد؛ |
2. Requests the Secretary-General to monitor the evolution of structures in individual peacekeeping operations to avoid the duplication of functions and an excessive proportion of higher-grade posts, bearing in mind the mandates, complexities and specificities of each mission; | UN | 2 - تطلب إلى الأمين العام أن يرصد تطور الهياكل في فرادى عمليات حفظ السلام لتجنب ازدواجية المهام ووجود نسبة مفرطة من الوظائف العليا، مراعيا في ذلك ولايات كل بعثة وتعقيداتها وخصوصياتها؛ |
2. Acknowledges that outsourcing should be used in full compliance with the four criteria set out by the General Assembly, and requests the Secretary-General to monitor the quality of activities outsourced; | UN | 2 - تقر بأن الاستعانة بمصادر خارجية ينبغي أن يتوافر فيها الامتثال الكامل للمعايير الأربعة التي حددتها الجمعية العامة، وتطلب إلى الأمين العام أن يرصد نوعية الأنشطة التي يستعان فيها بمصادر خارجية؛ |
26. Requests the Secretary-General to monitor progress on the achievement of the existing benchmarks and to prepare a new set of benchmarks for a possible drawdown of the force, taking fully into account the necessary consolidation of the stability of the country; | UN | 26 - يطلب إلى الأمين العام أن يرصد التقدم المحرز في تحقيق النقاط المرجعية الموضوعة حاليا وإعداد مجموعة جديدة من النقاط المرجعية في حال سحب القوة، مع المراعاة التامة لضرورة تدعيم الاستقرار في البلد؛ |
26. Requests the Secretary-General to monitor progress on the achievement of the existing benchmarks and to prepare a new set of benchmarks for a possible drawdown of the force, taking fully into account the necessary consolidation of the stability of the country; | UN | 26 - يطلب إلى الأمين العام أن يرصد التقدم المحرز في تحقيق النقاط المرجعية الموضوعة حاليا وإعداد مجموعة جديدة من النقاط المرجعية في حال سحب القوة، مع المراعاة التامة لضرورة تدعيم الاستقرار في البلد؛ |
The Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions recommended in its twelfth report that the General Assembly request the Secretary-General to monitor the strategic heritage plan project closely and to include in his report to the Assembly any developments, including those that might have financial implications. | UN | وأوصت اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية في تقريرها الثاني عشر بأن تطلب الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يرصد الخطة الاستراتيجية لحفظ التراث عن كثب وأن يُضمِّن التقرير الذي سيقدمه للجمعية أي تطورات تستجد، بما فيها التطورات التي قد تكون لها آثار مالية. |
The Committee recommends that the General Assembly request the Secretary-General to monitor the actual flight hours and to keep the new cost-sharing arrangement under review and, if necessary, to realign it with the actual operational needs of the participating missions. | UN | وتوصي اللجنة بأن تطلب الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يرصد العدد الفعلي لساعات الطيران وأن يبقي الترتيب الجديد لتقاسم التكاليف قيد الاستعراض، وأن يعيد مواءمته، إن لزم الأمر، مع الاحتياجات التشغيلية الفعلية للبعثات المشاركة. |
38. Notes the implementation of the new young professionals programme, and requests the Secretary-General to monitor its progress towards achieving improved geographical representation of underrepresented and unrepresented Member States; | UN | 38 - تلاحظ تنفيذ برنامج الفنيين الشباب الجديد، وتطلب إلى الأمين العام أن يرصد ما يحرزه من تقدم في تحسين التمثيل الجغرافي للدول الأعضاء الممثلة تمثيلا ناقصا والدول الأعضاء غير الممثلة؛ |
10. To request the Secretary-General to monitor the situation and present a report to the next ordinary session of the Council. | UN | الطلب من الأمين العام متابعة هذا الموضوع وتقديم تقرير إلى المجلــس في دورته العادية القادمة. |