"section a below" - Translation from English to Arabic

    • الفرع ألف أدناه
        
    • الجزء ألف أدناه
        
    The management of these types of direct risks is discussed in section A below. UN وترد في الفرع ألف أدناه مناقشة إدارة هذه اﻷنواع من المخاطر المباشرة.
    In both cases, the proposed provisions under section A below are designed to help ensure that the implementing partner has a recognized ability to provide the necessary financial management and control over the specific project. UN وفي كلتا الحالتين، تستهدف اﻷحكام المقترحة الواردة في الفرع ألف أدناه المساعدة على التأكد من تمتع الشريك المنفذ بقدرة معترف بها تتيح له توفير اﻹدارة المالية والمراقبة اللازمتين للمشروع المعني.
    The Executive Director has initiated a pilot activity to " map the assessment landscape " (see also chapter V, section A, below). UN وبدأ المدير التنفيذي نشاطاً رائداً " لحصر تضاريس أرضية التقييم " (أنظر كذلك الفصل خامساً الفرع ألف أدناه).
    A summary of his statement appears in annex V, section A, below. UN ويرد في المرفق الخامس، الجزء ألف أدناه ملخص للبيان الذي ألقاه.
    section A below analyses these forms of cooperation. UN ويحلل الجزء ألف أدناه أشكال التعاون المذكورة.
    Launched in 2004, negotiations on trade facilitation under the auspices of the World Trade Organization (WTO) have made important advances, although progress has seemed to be withering away lately (section A, below). UN وحققت المفاوضات بشأن تيسير التجارة التي بدأت عام 2004 تحت رعاية منظمة التجارة العالمية، تقدما هاما، على الرغم من تباطؤ وتيرة هذا التقدم في الآونة الأخيرة (الفرع ألف أدناه).
    14. section A below tracks the evolution of violence against women as a human rights issue, including the appointment of a Special Rapporteur on violence against women. UN 14 - ويتتبع الفرع ألف أدناه تطور العنف ضد المرأة باعتبار ذلك قضية من قضايا حقوق الإنسان، بما في ذلك تعيين مقرر خاص معني بـالعنف ضد المرأة.
    This essential difference makes it justifiable, and indeed necessary, for the rules governing reactions to interpretative declarations to be more than a mere copy of the Vienna Conventions' rules on acceptance of and objection to reservations (see section A below). UN ويبرر هذا الفرق الأساسي()، بل ويقتضي ألا تكون الأحكام التي تنظم ردود الفعل على الإعلانات التفسيرية مجرد استنساخ لأحكام اتفاقيتي فيينا بشأن قبول التحفظات والاعتراضات عليها ( انظر الفرع ألف أدناه).
    16. section A below briefly describes each of the eight potential residual functions which the Tribunals consider essential for the residual mechanism(s) to perform. UN 16 - ويصف الفرع ألف أدناه بإيجاز كل واحدة من المهام المتبقية المحتملة الثمانية التي تعتبر المحكمتان أن من الأساسي أن تضطلع بها آلية (آليتا) تصريف الأعمال المتبقية.
    The structure (section A below) and staffing (section B) of the mechanism(s) will therefore need to be flexible enough to be activated quickly and efficiently to address any burst in activity. UN لذا، من الضروري أن يتسم الهيكل (الفرع ألف أدناه) والملاك الوظيفي (الفرع باء) للآلية/(للآليتين) بما يكفي من المرونة لبدأ العمل بسرعة وكفاءة من أجل مواجهة أي فورة في النشاط.
    189. section A below describes the attributes required of a suitable location for the housing of the Tribunals' archives and/or the residual mechanism(s). UN 189 - وترد في الفرع ألف أدناه المواصفات المطلوبة في الموقع المناسب لاستيعاب محفوظات المحكمتين و/أو آلية (آليتين) تصريف الأعمال المتبقية.
    The serious violations which resulted from them have remained unpunished and there has been no reparation for them. The best known of them are essentially slavery, colonization, apartheid and the looting of the cultural heritage of the third world (see section A below). UN وقد أفلت مرتكبو الانتهاكات الخطيرة التي نجمت عنها من العقاب ولم يحصل ضحاياها على أي تعويضات، وأهم هذه الانتهاكات تتمثل بصفة خاصة في الرق، والاستعمار، والفصل العنصري، ونهب التراث الثقافي لبلدان العالم الثالث )انظر الفرع ألف أدناه(.
    As at 31 March 2014, of the 28 recommendations made for 2012 and earlier, 14 (50 per cent) remained under implementation, 3 (11 per cent) had not been implemented (see section A below) and 11 (39 per cent) had been implemented (see section B below). UN حتى 31 آذار/مارس 2014، لم تزل هناك 14 توصية (50 في المائة) من أصل 28 توصية قدمت في عام 2012 قيد التنفيذ، ولم تنفذ 3 توصيات (11 في المائة) (انظر الفرع ألف أدناه) بينما نُفِّذ 11 توصية (39 في المائة) (انظر الفرع باء أدناه).
    Attacks on villages have been accompanied by the killing of several thousands of civilians, widespread looting and destruction of housing and social structures, abduction of civilians, including women for sexual slavery, rape and torture (see section A below). UN وقد اقترنت الهجمات على القرى بقتل آلاف من المدنيين ونهب وتدمير المنازل وهياكل الخدمات الاجتماعية واختطاف المدنيين ومن بينهم النساء لأغراض الاستعباد الجنسي والاغتصاب والتعذيب على نطاق واسع (انظر الفرع ألف أدناه).
    To date, the Authority has issued Regulations on Prospecting and Exploration for Polymetallic Nodules in the Area and is in the process of adopting similar regulations on prospecting and exploration for polymetallic sulphides and cobalt-rich ferromanganese crusts (see section A below). UN وقد أصدرت السلطة حتى الآن نظام التنقيب عن العقيدات المتعددة الفلزات واستكشافها في المنطقة وهي بصدد اعتماد نظام مماثل للتنقيب عن الكبريتيدات المتعددة الفلزات والقشور المنغنيزية الحديدية الغنية بالكوبالت واستكشافها (انظر الفرع ألف أدناه).
    The Secretariat undertook resource mobilization efforts as part of the synergies activities of the Basel, Rotterdam and Stockholm conventions (see section A below), participated in the consultative process on financing the chemicals and wastes agenda led by the Executive Director of the United Nations Environment Programme (UNEP) (see section B below) and made special efforts to discuss wastes-related issues with GEF (see section C below). UN 6 - اضطلعت الأمانة بجهود لتعبئة الموارد كجزء من أنشطة للتضافر مع اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم (أنظر الفرع ألف أدناه)، وشاركت في عملية تشاورية بشأن تمويل جدول أعمال المواد الكيميائية والنفايات قادها المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة (برنامج البيئة) (أنظر الفرع باء أدناه) وبذلت جهوداً خاصة لمناقشة القضايا المتصلة بالنفايات مع مرفق البيئة العالمية (أنظر الفرع جيم أدناه).
    92. The first set of recommendations (section A below) relates to the existing mandate under Security Council resolution 1267 (1999). The Monitoring Team encourages further Committee and Member State actions on listings and implementation, while also urging donors to help Member States close capacity gaps. UN ٩٢ - وتتعلق المجموعة الأولى من التوصيات (الفرع ألف أدناه) بالولاية القائمة بموجب قرار مجلس الأمن 1267 (1999)()، ويشجع فريق الرصد على اتخاذ المزيد من الإجراءات من جانب اللجنة والدول الأعضاء بشأن الإدراج في القوائم والتنفيذ، وتحث في الوقت نفسه الجهات المانحة على مساعدة الدول الأعضاء على سد الثغرات القائمة في مجال القدرات.
    121. The types of area-based management tools available under the existing regulatory and policy frameworks are presented in section A below. UN 121 - وترد في الجزء ألف أدناه أنواع الأدوات المتاحة للإدارة على أساس المناطق وفقا لأطر التنظيم والسياسة القائمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more