"section below" - Translation from English to Arabic

    • الفرع أدناه
        
    • الفرع الوارد أدناه
        
    • الفرع التالي
        
    • الخانة أدناه
        
    • القسم التالي
        
    • الجزء أدناه
        
    • الباب التالي
        
    • أدناه الفرع المتعلق
        
    Additional information on related developments can be found in the section below. UN ويمكن الاطلاع على مزيد من المعلومات في الفرع أدناه.
    The section below, although not exhaustive, demonstrates that Victor Bout has acquired such a capability. UN ورغم أن الفرع أدناه غير شامل، فإنه يبيِّن أن فيكتور بوت قد اكتسب هذه القدرة.
    The section below is based on the information supplied by members of the Task Force concerning their activities with regard to international migration. UN ويستند الفرع الوارد أدناه على المعلومات التي قدمها أعضاء فرقة العمل بشأن أنشطتهم في مجال الهجرة الدولية.
    The section below deals with the conceptualization of the notion of extreme poverty and the approaches towards its eradication. UN ويتناول الفرع الوارد أدناه بلورة تصوُّرٍ لمفهوم الفقر المدقع ونُهُج استئصاله.
    Consequently, four recommendations detailed in the section below have been developed for consideration. UN وعليه، وضعت أربع توصيات مفصلة في الفرع التالي أدناه للنظر فيها.
    The section below explains why this is so, and why adopting a human rights framework will help to achieve it. UN ويشرح الفرع أدناه أسباب ذلك وكيف أن اعتماد إطار قائم على حقوق الإنسان سيساعد على بلوغ الهدف.
    The section below gives a quick overview of how that link can be established. UN ويعطي الفرع أدناه لمحة سريعة عن كيفية إقامة هذه الصلة.
    Survey and interview data results outlined in the section below provide additional insights. UN وتوفر نتائج بيانات الدراسات الاستقصائية والمقابلات الواردة في الفرع أدناه بعض النظرات الإضافية المتعمقة.
    A review of the responses to a questionnaire on these issues and an initial assessment has been incorporated into the section below. UN وقد أدرج في الفرع أدناه استعراض للردود الواردة على استبيان بشأن هذه القضايا وتقييم أولي.
    The responses provided are analysed in the section below. UN ويرد تحليل الردود المقدّمة في الفرع أدناه.
    The results of the analysis of the data are discussed in the section below. UN ويناقش الفرع أدناه نتائج تحليل البيانات.
    The section below provides a brief analysis of relevant international human rights standards in this regard. UN ويقدم الفرع الوارد أدناه تحليلاً مقتضباً لمعايير حقوق الإنسان الدولية ذات الصلة في هذا الصدد.
    The section below summarizes the responses to the notes verbales sent by OHCHR pursuant to the request of the Council. UN ويلخص الفرع الوارد أدناه الردود على المذكرات الشفوية التي أرسلتها المفوضية عملاً بطلب المجلس.
    5. The section below contains comments received on the attributes, criteria, corresponding operational sub-criteria and indicators that the task force developed and presented to the Working Group. UN 5- يتضمن الفرع الوارد أدناه التعليقات التي وردت بشأن الخصائص والمعايير والمعايير الفرعية التنفيذية والمؤشرات المناظرة التي وضعتها فرقة العمل وعرضتها على الفريق العامل.
    In the section below, the independent expert discusses the experience of poverty reduction strategy papers in Africa to examine the effectiveness of international cooperation. UN ويناقش الخبير المستقل في الفرع الوارد أدناه تجربة ورقات استراتيجية الحد من الفقر في أفريقيا بغية بحث مدى فعالية التعاون الدولي.
    In the section below on United Nations capacity, I will address the capabilities that are required to lend sufficient external support to that end. UN وسوف أتناول في الفرع الوارد أدناه المعنون ' ' قدرات الأمم المتحدة`` مسألة القدرات اللازمة لتقديم دعم خارجي كاف لهذا الغرض.
    A seven-step LADA methodological guideline was suggested, which is discussed in the section below. UN واقترحت مبادئ توجيهية منهجية لمشروع تقييم تردي الأراضي الجافة مؤلفة من سبع خطوات وسيتم تناولها في الفرع التالي.
    Based on these inputs, the section below summarizes some of the activities of the United Nations in the Democratic People's Republic of Korea and makes some observations and findings. A. United Nations Children's Fund UN واستنادا إلى هذه المعطيات، يورد الفرع التالي موجزا لبعض الأنشطة التي قامت بها الأمم المتحدة في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية، ويقدم بعض الملاحظات والاستنتاجات.
    47. The section below focuses on the issue of freedom of movement. UN 47- يركز الفرع التالي من التقرير على حرية التنقل.
    section below to be filled in by UNFCCC secretariat UN تملأ الخانة أدناه أمانة الاتفاقية الإطارية بشأن تغير المناخ
    In the section below attention is given to the issue of cooperation between organized crime and terrorism. UN وفي القسم التالي أدناه، يكرّس الاهتمام لمسألة التعاون بين الجريمة المنظّمة والإرهاب.
    The section below will briefly discuss progress made under major themes related to chapter 13. UN وسيناقش الجزء أدناه بإيجاز التقدم المحرز في المواضيع البارزة المرتبطة بالفصل 13.
    The section below identifies various best practices of such initiatives and partnerships. UN ويرد في الباب التالي أفضل الممارسات المستمدة من تلك المبادرات والشراكات.
    According to observers, charges included concerns with regard to fair trial processes, access to an impartial justice system, conduct of criminal prosecutions, and interviewing techniques (see also the crime and public safety section below). UN ويقول مراقبون إن التهم كانت بشأن شواغل أبديت تجاه إجراءات المحاكمة العادلة، والوصول إلى نظام عدالة محايد، وسبل إدارة المحاكمة على الجرائم، وأساليب التحقيق (انظر أيضا أدناه الفرع المتعلق بالجريمة والسلامة العامة).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more