"section c of annex i" - Translation from English to Arabic

    • الفرع جيم من المرفق الأول
        
    • الفرع جيم في المرفق اﻷول
        
    The names of the new experts can be found in section C of annex I to the present note. UN ويمكن الاطلاع على أسماء الخبراء الجُدد في الفرع جيم من المرفق الأول لهذه المذكرة.
    The names of the new experts can be found in section C of annex I to the present note. UN ويمكن الاطلاع على أسماء الخبراء الجُدد في الفرع جيم من المرفق الأول لهذه المذكرة.
    To forward for consideration by the Twenty-Third Meeting of the Parties the draft decision contained in section C of annex I to the present report. UN تحيل مشروع المقرر الوارد في الفرع جيم من المرفق الأول لهذا التقرير إلى الاجتماع الثالث والعشرين للأطراف لكي ينظر فيه.
    To forward for consideration by the Twenty-Third Meeting of the Parties the draft decision contained in section C of annex I to the present report. UN تحيل مشروع المقرر الوارد في الفرع جيم من المرفق الأول لهذا التقرير إلى الاجتماع الثالث والعشرين للأطراف لكي ينظر فيه.
    15. For military personnel, the amount of $115,198,600, or 55 per cent of $208,520,400, is requested and explained in paragraphs 1 to 4 of section C of annex I to the report of the Secretary-General (A/54/633). UN ٥١ - ويمثل المبلغ المطلوب لﻷفراد العسكريين، وهو ٦٠٠ ١٩٨ ١١٥ دولار، ٥٥ في المائة من المبلغ اﻹجمالي وقيمته ٤٠٠ ٥٢٠ ٢٠٨ دولار. وتقدم الفقرات ١ إلى ٤ من الفرع جيم في المرفق اﻷول من تقرير اﻷمين العام )A/54/633( مبررات طلب هذا المبلغ.
    To forward to the Twenty-Sixth Meeting of the Parties for its consideration the draft decision incorporating the party's plan of action set out in section C of annex I to the present report. UN أن تحيل إلى اجتماع الأطراف السادس والعشرين مشروع مقرر يتضمن خطة عمل الطرف المبيَّنة في الفرع جيم من المرفق الأول لهذا التقرير، للنظر فيه.
    The draft decision is set out in section C of annex I to the present note. UN 41 - ويرد مشروع المقرر في الفرع جيم من المرفق الأول بهذه المذكرة.
    2. To forward for consideration by the Twenty-Second Meeting of the Parties the draft decision contained in section C of annex I to the present report. UN 2 - أن تحيل مشروع المقرر الوارد في الفرع جيم من المرفق الأول لهذا التقرير إلى الأطراف في اجتماعها الثاني والعشرين للنظر فيه.
    A drafting group was established to prepare a decision-guidance document for chrysotile asbestos, with Mr. Mayne and Mr. Berend as lead experts, the membership of which is set out in section C of annex I to the present report. UN 98 - تم إنشاء فريق صياغة لإعداد وثيقة توجيه قرار لكريسوتيل الاسبست، تألفت من السيد ماين والسيدة بيريند خبريين رئيسين ومن العضوية الواردة في الفرع جيم من المرفق الأول لهذا التقرير.
    2. To forward for consideration by the Twenty-Fifth Meeting of the Parties the draft decision contained in section C of annex I to the present report. UN 2 - تحيل مشروع المقرر الوارد في الفرع جيم من المرفق الأول لهذا التقرير إلى الاجتماع الخامس والعشرين للأطراف لكي ينظر فيه.
    The Working Group agreed to forward the draft decision, as set out in section C of annex I to the present report, to the Twenty-Fifth Meeting of the Parties for further consideration. UN 86 - واتفق الفريق العامل على أن يحيل مشروع المقرر بصيغته الواردة في الفرع جيم من المرفق الأول لهذا التقرير إلى الاجتماع الخامس والعشرين للأطراف لمواصلة النظر فيه.
    The Working Group agreed to forward the draft decision, enclosed in its entirety in square brackets as set out in section C of annex I to the present report, to the Twenty-Fourth Meeting of the Parties for further consideration, on the understanding that members of the contact group would continue to work to resolve outstanding issues before that meeting. UN 48 - واتفق الفريق العامل على أن يحيل مشروع المقرر، مع وضع أقواس معقَّوفة حول النصّ بأكمله، على النحو المبيَّن في الفرع جيم من المرفق الأول لهذا التقرير، إلى الاجتماع الرابع والعشرين للأطراف لمواصلة النظر فيه، على أساس أن يواصل أعضاء فريق الاتصال العمل لتسوية المسائل العالقة قبل ذلك الاجتماع.
    To forward for consideration by the Twenty-Fifth Meeting of the Parties the draft decision contained in section C of annex I to the present report, which would, among other things, record and note with appreciation the number of parties that had reported ozonedepleting-substance data for the year 2012 and list the parties that were in non-compliance with their data-reporting obligations under the Montreal Protocol. UN أن تحيل إلى الاجتماع الخامس والعشرين للأطراف مشروع المقرر الوارد في الفرع جيم من المرفق الأول لهذا التقرير الذي يتضمن، في ما يتضمنه، تسجيل عدد الأطراف التي أبلغت عن بياناتها بشأن المواد المستنفدة للأوزون لعام 2012 والإعراب عن الإشادة بها وإعداد قائمة بالأطراف غير الممتثلة لالتزاماتها بالإبلاغ عن البيانات بموجب بروتوكول مونتريال، لينظر فيه الاجتماع.
    (c) That, should the current review not resolve the outstanding consumption deviation by the time of the next meeting of the Implementation Committee, the draft decision contained in section C of annex I to the present report could be considered by the Committee in respect of the Party. UN (ج) في حالة عدم توصل الاستعراض الجاري حالياً لحل الانحراف القائم في الاستهلاك حتى موعد انعقاد اجتماع لجنة التنفيذ القادم، يمكن للجنة أن تنظر في أن تطبق بحق الطرف مشروع المقرر الوارد في الفرع جيم من المرفق الأول من هذا التقرير.
    The Committee therefore agreed to replace the draft decision contained in section B of annex I to the report of its forty-eighth meeting with the decision set out in section C of annex I to the present report, which explicitly addressed the requirement that parties report complete data on imports, exports, production and destruction of ozone-depleting substances. UN 118- وبناءً عليه، اتفقت اللجنة على الاستعاضة عن مشروع المقرر الوارد في الفرع باء من المرفق الأول بهذا التقرير في اجتماعها الثامن والأربعين بالمقرر المبيّن في الفرع جيم من المرفق الأول بهذا التقرير، والذي يتناول بشكل صريح الاشتراط بأن تُبلِّغ الأطراف بيانات كاملة بشأن الواردات والصادرات والإنتاج والتدمير فيما يخص المواد المستنفدة للأوزون.
    The Committee therefore agreed to replace the draft decision contained in section B of annex I to the report of its forty-eighth meeting with the decision set out in section C of annex I to the present report, which explicitly addressed the requirement that parties report complete data on imports, exports, production and destruction of ozone-depleting substances. UN 118- وبناءً عليه، اتفقت اللجنة على الاستعاضة عن مشروع المقرر الوارد في الفرع باء من المرفق الأول بهذا التقرير في اجتماعها الثامن والأربعين بالمقرر المبيّن في الفرع جيم من المرفق الأول بهذا التقرير، والذي يتناول بشكل صريح الاشتراط بأن تُبلِّغ الأطراف بيانات كاملة بشأن الواردات والصادرات والإنتاج والتدمير فيما يخص المواد المستنفدة للأوزون.
    The Committee notes that the amount of $15,559,100 for self-sustainment shown in paragraph 23 of document A/54/633, includes the amount of $226,800 requested in paragraph 16 of section C of annex I to the report of the Secretary-General (A/54/455) for the cost of reimbursement for medical treatment and services provided to international personnel. UN وتلاحظ اللجنة أن المبلغ المتعلق بالاكتفاء الذاتي وقدره ١٠٠ ٥٥٩ ١٥ دولار الموضح في الفقرة ٢٣ من تقرير اﻷمين العام )A/54/633( يتضمن مبلغ ٨٠٠ ٢٢٦ دولار المطلوب في الفقرة ١٦ من الفرع جيم في المرفق اﻷول من تقرير اﻷمين العام )A/54/455( من أجل تكلفة سداد قيمة المعالجة الطبية والخدمات المقدمة إلى الموظفين الدوليين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more